Solarem Ice - Однажды все может измениться Страница 11
- Категория: Разная литература / Фанфик
- Автор: Solarem Ice
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 38
- Добавлено: 2019-07-22 15:33:17
Solarem Ice - Однажды все может измениться краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Solarem Ice - Однажды все может измениться» бесплатно полную версию:Solarem Ice - Однажды все может измениться читать онлайн бесплатно
* * *
Неказистый домишка возвышался посреди таких же чуть покосившихся строений. Улица была похожа на ряд полусгнивших зубов в челюсти постаревшего великана, покусившегося на слишком крепкую добычу. Из труб некоторых домиков валил дым - но не красивых радужных оттенков - здесь виднелся темно-зеленый, буро-коричневый, серо-золотистый цвета. Зелья, от которых исходил пар такой окраски, могли быть и более сложных цветов, особенно те зелья, которые не входили в Реестр Допустимых Снадобий. Жившим в этом отдаленном районе ведьмам, колдунам и прочей нечисти человеческого и не совсем человеческого происхождения не оставалось ничего другого, кроме как пытаться выжить путем нарушения закона - многим не удавалось легально устроиться на работу - кто возьмет сотрудника-оборотня? Или вампира? А ведь это были еще одни из самых безобидных отбросов общества, проживающих в этом захолустье.
Дверь домика распахнулась с надрывным скрипом, и наружу вышел мужчина лет пятидесяти. На самом деле он был немного моложе обозначенной цифры; но образ жизни и влияние луны сказывались на внешности и отнимали колоссальные силы. Восстановиться полностью удавалось редко.
Почесав затылок, он уселся на ступеньки собственного крыльца и задымил сигаретой.
Проклятое чутье не давало покоя. Безоблачное небо над головой, яркое солнце, согревающее плечи мягким объятьем успокаивали, убаюкивали; на ресницах дрожали солнечные блики. Но луна, коварный сизый блин, обостряла чувства до предела - человек еще задолго до превращения переставал понимать, где кончается реальность и начинается трясина зыбкого ужаса. Где кончается человек и начинается волк. Закрываешь глаза и ощущаешь вздыбленную шерсть на загривке, мощные, смертоносные лапы с когтями-лезвиями, челюсти, сжатые в неутомимой голодной ярости… Открываешь - и видишь собственные ладони, с мозолями от постоянной работы (маг часто подрабатывал ремонтом, стараясь делать как можно больше именно вручную - магия не так надежна и долговечна).
Автоматически пошарив рукой под ступенькой, оборотень нащупал прохладное стекло - со вчерашнего на дне плескалось немного выпивки. Глядя как загипнотизированный на блестящий бутылочный бок, он осознал, что сегодня и не притронется к ней. «Да что это со мной? Нервы? Не может быть… Сколько уже лет превращаюсь, а такого еще не было, - размышлял он. - Да и что ТУТ может случиться, в этакой дыре-то?». Даже авроры наведывались сюда раз в столетие, лениво устраивая обыски и облавы. У него самого к тому же и не имелось ничего запрещенного - если не считать собственную персону - так что тревога была по меньшей мере необоснованной.
В голове еще с утра поселился неутомимый молотобоец. Несмотря на это, сегодня надо было починить часы для миссис Олдкрон из соседней деревни, подправить забор у соседей и позаниматься переводом рун с Аланом, сыном знакомых вампиров. Работа обеспечивала надежную возможность отвлекаться от печальных размышлений.
Часы он починил довольно быстро, как раз успел к приходу Мари - маленького создания с белым бантиком. Маг улыбнулся пятилетней вейле.
- Это вам, - девочка протянула ему конверт с деньгами, он кивнул. - А это для вас и ваших друзей, - красиво обернутую бутылку вина. «Для ваших друзей, - чуть не сорвался оборотень. - Двое из них мертвы, один в тюрьме».
- Ну что ты, зачем? - вместо этого смутился он. - Это же просто часы.
- Они очень дороги моей матери, - с необычайным достоинством ответила Мари, гордо вздернув подбородок. - Это родовой артефакт. Мама просит прощения, что не может забрать их лично.
- Ничего страшного, передай ей, что всё в порядке, - девочка кивнула и, обняв коробку с часами, скрылась в камине.
Алан сегодня был очень рассеян и то и дело забывал значения рун.
- Что с тобой? - сочувственно спросил учитель. - Что-то случилось?
- Вы не чувствуете холода? - наклонил голову тонкий бледный мальчик. - Холод идет сюда. Пустота и страх. Я чую это.
- Я тоже, - кивнул оборотень.
- Из-за луны?
- Не только.
Здесь, в этой деревне, все жители знали друг друга и понимали с полуслова. Оборотни, вампиры, некроманты и другие обитатели этого места считали себя неким братством. Объединенные общей бедой, выброшенные на обочину социальной жизни, эти существа больше всего ценили связи с такими же, как они - круговая порука служила лучшей мотивацией в случае непредвиденных ситуаций держать язык за зубами.
- Вы тоже боитесь, да, учитель? - наклонился к нему Алан. - Если что-то случится, всегда можете скрыться у нас, для вас открыт вход, вы знаете.
- Да, - вздохнул маг.
День плавно подходил к концу, тревога, нарастающая по экспоненте, грызла все сильнее и настойчивее. Ночь вступала в свои права, затягивая солнце за горизонт. Луна поднималась всё выше и выше, Лунатик ощущал, как режет глаза, а зрение теряет свою четкость. Тело ломило, плечи начинало сводить судорогой, конечности постепенно немели, будто отмирая, вдалеке взвыл кто-то из его собратьев - только выше рангом - умеющий превращаться по своему желанию.
Луна поднялась почти над самой головой, когда тело мага пронзила острая знакомая боль. Человеческий разум сохранялся до самой конечной точки превращения, причудливо переплетаясь с животными инстинктами. Скорчившись на пороге своего дома, ускользающими остатками сознания он уловил некое движение у самых ворот. Приглядевшись, оборотень так и замер - нечто между человеком и волком.
- Ты?!
Глава 7. Находка и потеря.
Прошло несколько дней, заполненных беготней, купанием и бесконечным весельем. Жизнь Гарри, по его собственному мнению, постепенно налаживалась, несмотря на постоянные издевки Снейпа и его бесчисленные, необоснованные запреты и требования.
Профессор постоянно пребывал в довольно мрачном расположении духа. Мальчик старался вести себя как можно тише, боясь отправки к дядюшке больше всего на свете, и понимал, что не следует провоцировать Снейпа лишний раз. По вечерам гриффиндорец старательно делал вид, что занят уроками, вместо выполнения заданий думая о том, как отлично прошел день и перебирая в памяти недавние приключения. Сколько же всего нового он узнал за последнее время! Гарри научился неплохо плавать, ловить рыбу, грести веслами вперед и назад - рыбаки иногда катали их с Майком на лодке. От простой и обыденной игры в футбол мальчик пришел в дикий восторг - на пустыре за заброшенной фабрикой собирались ребята со всей окрестности, и принять участие в матчах мог любой желающий.
Сегодняшний день обещал быть особенным: знакомые Майка рассказали ему, где спрятан старый плот - друзья совершенно серьезно собирались отправиться в экспедицию.
Гарри торопливо доедал завтрак, когда раздался робкий стук в дверь.
- Кто это там? - встрепенулся Снейп, чуть не выронив чашку.
- Это наверно Майк, мой знакомый, я пойду?
- Маггл? - нахмурился профессор.
- Ну да, я думаю.
- Тогда как он зашел во двор? - ехидно процедил учитель. - Здесь охранные чары.
- Я не знаю, - отмахнулся Гарри, стоя уже в дверях кухни.
- Я надеюсь, Поттер, ты не забыл о Секретности.
- Не забыл. До свидания, я приду только вечером, сэр, - сообщил мальчик, надеясь, что профессор не будет против.
- Не позже семи!
Последнего напоминания Гарри уже не расслышал на полпути к калитке, Майк уже вышел со двора и стоял, скрестив руки.
- Чего долго то так?
- Да дядя там прицепился, - тихо объяснил мальчик, и друзья зашагали в сторону озера. Майк был одет по-походному - кепка на голове, высокие ботинки на шнуровке, за спиной рюкзак.
- Что у тебя с собой? - спросил Гарри, у него самого не было ничего.
- Вода, спички и снасти для удочки. Только самой удочки нет, но можно и без нее половить.
- Ух ты, а я ничего не взял, я не знал, что берут в походы.
- Да ладно, не важно, - махнул рукой друг. Тем временем приятели поравнялись с домом Майка. - Точно! Бабушка сказала зайти перед уходом, пирожков обещала дать.
Гарри стоял на крыльце дома друга, пока Майк заходил домой. Вскоре он с видом сбежавшего пленника появился рядом, следом за ним шаркала маленькая ухоженная старушка в платке и цветном фланелевом халате.
- Бабуль, это Гарри, я тебе говорил про него.
Старушка улыбнулась мальчику, тот вежливо кивнул в ответ. Она что-то тихо сказала внуку, тот ответил ей на незнакомом Гарри языке. Бабушка придирчиво оглядела Майка с ног до головы и с таким же выражением взглянула и на Гарри.
- Что, мадам? - смутился он, она закачала головой, жестом велела никуда не уходить и скрылась в комнате.
- Она не говорит по-английски? - шепотом спросил Гарри у Майка.
- Нет, ей трудно его выучить, она вообще из России.
- Ничего себе!
Старушка вернулась с белой панамкой в руках и немедленно нацепила ее на Гарри. На его темных волосах она смотрелась как шляпка поганки, но бабушка погрозила пальцем, когда Гарри попытался ее снять.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.