Tora-san - Victory значит победа Страница 11
- Категория: Разная литература / Фанфик
- Автор: Tora-san
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 232
- Добавлено: 2019-07-22 16:11:45
Tora-san - Victory значит победа краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Tora-san - Victory значит победа» бесплатно полную версию:Пейринг: Новый Женский Персонаж/Сириус Блэк Гарри Поттер Северус Снейп Гермиона Грейнджер Рон Уизли Панси ПаркинсонРейтинг: PG-13Жанр: Angst/Drama/Romance/AdventureСобытия: Седьмой курс, Времена Мародеров, Путешествие во времени, Чистая романтика, Фик об оригинальных героях, Сокрытие магических способностей, Много оригинальных героевСаммари: Каково вдруг обнаружить, что мир совсем не такой, каким виделся вначале? И что ты тоже отличаешься от той, к которой привыкли окружающие. Что это? Сказка? Сон? Нет, мрачная реальность…Коментарий автора: Прошу не относиться к данному фику серьезно, это просто мой бред:) POV со второй части. Действия, происходящие в прошлом, начинаются далеко не сразу!
Tora-san - Victory значит победа читать онлайн бесплатно
Это была правда, неделю назад при рассмотрении дела Сириуса Визенгамот его оправдал.
— Посмертно, да, — кивнула Тонкс. — Ремус, пойдем в кафе, если что Гарри нас позовет.
— Гарри? — переспросила Кэтрин.
— Да, Гарри — крестник Сириуса.
— Сын Поттеров? Хотела бы я с ним познакомиться. Даже вне Великобритании он очень знаменит.
— Это бы Гарри вряд ли понравилось, — заметил Рон, нарушив свое молчание, и ответил на вопросительный взгляд Кэтрин: — Ему претит такая слава.
— А ты его друг? — улыбнулась она.
— Да, мы с Гермионой его лучшие друзья.
Тонкс потянула Ремуса за рукав.
— Ну что, пошли в кафе?
Постепенно день перешел в вечер, который ожидающие провели в кафе на шестом этаже. Гарри безвылазно сидел в палате возле Сириуса, хотя его упрашивали на время пойти с ними поужинать. Гермиона, как верная подруга, заботливо принесла ему сандвичи и чашку чая. Кэтрин, несмотря на все ее попытки пробиться к Сириусу, не была допущена в палату целителем Перри. Сжав губы, она ушла из больницы, пообещав вернуться утром, что прозвучало, как угроза.
За вечером последовала ночь, почти бессонная и тревожная. Гарри смотрел на бледное лицо Сириуса и на каждое еле заметное движение его ресниц реагировал сжатием кулаков, как вдруг шрам пронзила ужасающая боль. Он едва подавил стон, вцепившись зубами в кулак. На глаза навернулись слезы, а потом окружающая его комната потонула в тумане, и Гарри увидел большой просторный зал, освещенный множеством свечей.
" — Ты говоришь правду, Беллатрикс, — произнес он жутким, ледяным голосом того, чьими глазами видел перед собой согнутую в поклоне женщину. — У тебя не было времени подумать, прежде чем явиться ко мне с такой новостью?
— Мой Лорд… — сказала она, в ее голосе сквозил страх.
— Ты виновна в побеге девчонки, и потому должна понести наказание. Круцио!»
Женский крик раздавался эхом в ушах Гарри, когда он возвратился в полутемную палату. Тяжело дыша, он почувствовал, что невыносимая боль отступает. Взгляд упал на спокойное лицо крестного, и парень порадовался тому, что мужчина не видел, что с ним было. Боль отошла на второй план. Гарри встал со стула. Потер все еще покалывающий шрам. Волдеморт очень зол. Связь между ними всегда проявлялась в эмоциональные вспышки. Что он сказал? Он обвинил свою преданную Пожирательницу смерти в побеге девчонки. О какой девчонке шла речь, из-за которой Темный Лорд не пожалел Пыточного заклятия на Беллатрикс? Конечно, о Виктории!
Гарри широко улыбнулся, хотя минуту назад чуть не кричал от боли. Значит, она сбежала? Какой удар по самолюбию Волдеморта. Это отличная новость. Да, Викторию он будет искать, но, возможно, Гарри найдет ее первым. Он перевел взгляд на Сириуса. И сначала дождется пробуждения крестного.
Утро застало юношу спящим в неудобной позе на свободной койке. Первый робкий луч коснулся лица его крестного, ласково пощекотал заросшую мужскую щеку и двинулся дальше. Это теплое невесомое прикосновение заставило затрепетать темные ресницы. Между веками блеснули синие глаза. С губ сорвался судорожный вздох. Спокойно лежавшие до этого руки смяли простыню. И Сириус резко распахнул глаза, вперившись взглядом в белый потолок.
Первые мгновения он ничего не мог сообразить. Кто он? Где он? Лишь спустя минуту перед его мысленным взором пронеслась последняя сцена пребывания его в реальности. Брови Сириуса сошлись на переносице, когда он перевел взгляд с потолка на кровать, на которой он лежал. Наконец уткнулся взглядом в очень знакомое мальчишечье лицо, на лбу которого из-под темных волос виднелся молниевидный шрам.
— Гарри!..
Но вышло хрипло и очень тихо.
Сириус попытался приподняться на локтях. Попытка не увенчалась успехом: все его тело наполняла слабость.
Словно почувствовав в комнате движение, юноша на соседней кровати пошевелился и открыл глаза. И тотчас подскочил пружиной, едва не потеряв очки, съехавшие на кончик носа. Увидев, что крестный улыбаясь смотрит на него, Гарри вне себя от счастья рванулся к нему.
— Сириус!
— Привет, Гарри. — Его голос потонул в объятии Гарри.
— Как ты? — опомнившись, беспокойно спросил тот.
Мужчина отстранился, посмотрев на крестника долгим взглядом.
— Раз я вижу тебя здесь, то лучше всех.
Он снова попытался приподняться. Гарри воспротивился этому.
— Нет — нет, лежи. Тебе пока нельзя вставать.
— Где я? И как я здесь оказался?
В этот момент дверь открылась, и в палату вошел целитель Перри.
— На первый вопрос можешь не отвечать, — сказал Сириус при его виде.
— Так, отлично. Наш пациент очнулся, — веселым тоном сказал целитель.
Вслед за его словами в дверном проеме возникла пробка в лице Ремуса, Гермионы, Тонкс и Рона.
— Сириус!! — хором вскричали они.
— Какие люди, — засмеялся Сириус. — Неужели все ко мне?
Его окружила радостно гудящая толпа.
— Простите! Мне нужно осмотреть пациента! — старался перекричать многоголосый шум целитель Перри. — Как вы себя чувствуете, мистер Блэк?
Все умолкли. Ремус радостно обнимал лучшего друга.
— Да прекрасно я чувствую. Даже в смертельно крепких объятиях Ремуса со снесенной от счастья крышей.
Гарри фыркнул, а Ремус наконец отпустил Сириуса, не сдерживая смеха.
— Очень хорошо, — констатировал целитель и что-то отметил в планшете, держащем в руке. — Вам необходимо подкрепиться. Вы пробыли год между жизнью и смертью, а это не шутки.
Когда он удалился, Сириус уставился на посерьезневших посетителей.
— Это правда?
— Да, — подтвердила Тонкс. — Прошел год. Но давайте сегодня говорить о плохом не будем…
— А что, есть плохие новости? — насторожился Сириус, впечатленный словами целителя.
Тонкс хлопнула себя по губам.
— Тонкс права, — присоединилась к ней Гермиона. — Разве сейчас есть повод говорить о негативном?
— Я так полагаю, что ключевой фигурой негативного является Волдеморт? — попал в яблочко Сириус. По всеобщему красноречивому молчанию он понял, что угадал. — Хорошо, тогда скажите, как я здесь оказался?
Ремус во всех подробностях рассказал о вчерашних событиях, не отрывая от приятеля сияющего взгляда.
— Вот и думай, то ли Арка меня сама отпустила, то ли кто-то мне помог оттуда выбраться, — задумчиво подвел итог Блэк.
— А что там, за Аркой? — спросил Рон. — Ты помнишь что-нибудь?
— Нет, Рон, кроме серого тумана я ничего не помню, — покачал головой Сириус. — Так что правильно ее назвали Аркой забвения.
Глава 8. Радости и горечи жизни
Возвратился целитель Перри и доставил завтрак на подносе, левитировавший перед ним.
— Советую вам все съесть, — сказал он Сириусу. — Вам нужно набираться сил. Посетителям рекомендую на время выйти.
— Мне они совершенно не мешают, — заверил его Блэк.
— Ну что ж. Я к вам зайду позже.
Все расселись, кто куда. Сириус с жадностью приступил к еде: как — никак целый год обходился без пищи.
— Давайте рассказывайте все хорошие новости, как договорились. Начинай, Нимфадора.
Та воинственно задрала подбородок.
— Я сколько раз просила не называть меня этим дурацким именем!
Она сделала вид, что тянется за подушкой, лежащей на свободной койке.
— Ладно — ладно! — поднял руки Сириус. — Нимфа…
Тонкс схватила подушку. Ремус с какой-то тревогой наблюдал за этой веселой сценой. Гарри наслаждался беззаботным смехом крестного.
— Как же тебя называть, когда ты выйдешь замуж и сменишь фамилию?
— Уже! — развеселилась Тонкс.
— Что — уже? — не понял Сириус.
— Замуж вышла.
— Да?!
— Хорошая новость номер один, — загнул палец на руке Рон, сидящий вместе с Гермионой на краю кровати.
У Сириуса в этот момент было такое забавное выражение лица, что Гарри и Тонкс захихикали. Он сел на постели и отставил поднос в сторону.
— И я, кажется, знаю, кого ты охмурила, — зловеще произнес мужчина и повернул голову в сторону улыбающегося Ремуса. — Думали, я ничего не знаю? Правильно?!
Последовали искренние поздравления, и палата наполнилась веселым смехом. Сириус приобнял за плечи Ремуса и заявил, что он обрел сокровище и пусть его бережет.
— Лунатик, теперь мы стали еще и родственниками.
— Бродяга, — в тон ему сказал Ремус, — мне кажется, что родными мы стали давно.
Тонкс с нежностью смотрела на своего суженого. Гермиона с умилением глядела на двух мужчин, сейчас казавшимися мальчишками.
— Может быть, пока меня не было, еще кто-нибудь женился?
— Точно, Сириус, недавно была свадьба Билла и Флер, — сказал Гарри.
— Отлично! — порадовался Блэк. — Очень рад за них.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.