Dagassa - Гарри Поттер и наследники Страница 12

Тут можно читать бесплатно Dagassa - Гарри Поттер и наследники. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Dagassa - Гарри Поттер и наследники
  • Категория: Разная литература / Фанфик
  • Автор: Dagassa
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 65
  • Добавлено: 2019-07-22 15:00:43

Dagassa - Гарри Поттер и наследники краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Dagassa - Гарри Поттер и наследники» бесплатно полную версию:

Dagassa - Гарри Поттер и наследники читать онлайн бесплатно

Dagassa - Гарри Поттер и наследники - читать книгу онлайн бесплатно, автор Dagassa

Через секунду на пороге своего кабинета появился зельевар.

- Ты почему не сказал, что вы спасли двух первокурсников? - возмутился отец, проходя мимо кладовки.

Благо профессора большое интересовал его сын, чем двери служебных помещений.

- Мы хотели тебе все объяснить, но ты же не слушал, - сказал Конор.

- А, кстати, где Поттер? Я же велел ему оставаться здесь до моего прихода, - окинув взглядом кабинет, спросил декан, подойдя к своему креслу возле преподавательского стола и намереваясь сесть, но тут же указал сыну на лежавшие вещи. - Это что еще здесь разбросано?!

- Это всего лишь моя мокрая рубашка и галстук, - хватая одежду с кресла, ответил Конор. - А Поттера вызвали к МакГонаглл и ему пришлось уйти. Он же все-таки гриффиндорец и должен подчиняться своему декану.

- Да уж, гриффиндорец! - с пренебрежением сказал зельевар и отправился в личные комнаты. - Попади он на мой факультет, его бы еще можно было перевоспитать. С таким хорошим магическим потенциалом, какой достался ему от матери, из него вышел бы толк.

Гарри, стоя за дверью в кладовке, удивился словам зельевара. Никогда бы не подумал, что Снейп может говорить о нем такое.

Конор проследовал за отцом в личные комнаты и прикрыл за собой дверь. Гарри осторожно вышел из своего укрытия и, повернувшись лицом к кладовке, принялся искать метлу Мэган. Зажигать свет парень побоялся, и поэтому ему пришлось выполнять свою героическую миссию в полутьме. В кладовке, как назло, было шесть штук метел. Гарри торопился и старался определить нужную.

- Конор, ты не видел мой справочник по ядовитым растениям? Наверное, я оставил его на столе, - Снейп приблизился к двери и приоткрыл ее.

Гарри замер в ожидании немедленного разоблачения. Сердце билось с неимоверной частотой.

- Нет, пап, он у меня в комнате, - крикнул Конор и декан, захлопнув дверь, направился к сыну.

Поттер опять принялся за поиски. Все метлы были невероятно похожи друг на друга в темноте кладовки.

- Нет там никакого справочника, - послышался раздраженный голос зельевара и приближающие шаги.

Гарри наугад выхватил одну метлу и, прикрыв дверь кладовой, стараясь не наделать шуму, быстро метнулся к входной двери. Уже находясь в коридоре, гриффиндорец слышал, как декан возмущается по поводу потерявшегося справочника.

Сжимая летательный аппарат в руке, Поттер, радостный, помчался вверх по лестнице в надежде, что он сразу встретит Рейвенкло и передаст своей любимой девушке ее драгоценную метлу.

Глава 8. Хитрая бестия

Гарри направился к башне в западной стороне замка в поисках Мэган. Стоя возле двери, пропускавшей только студентов факультета Рейвенкло, гриффиндорец поймал вышедшего из гостиной первокурсника.

- Ты мог бы позвать Мэган Рейвенкло? - попросил Гарри.

- Цель вашего визита, - сразу поинтересовался умный мальчик.

- Надо.

- Сразу видно, что гриффиндорец. Ответить и то не можете.

- Я тебе сейчас отвечу. Двину вот этой палкой тебе по тыкве, и сразу все мозги вправятся, и научишься разговаривать со старшекурсниками, - угрожающе продемонстрировал метлу Поттер.

Первокурсник только закатил глаза от невежества представителя другого факультета.

- Между прочим, это не палка, а древко метлы, притом метлы очень дорогостоящей и редко встречающейся комплектации. Судя по изгибу основания и сложному рисунку, можно предположить, что она принадлежит какому-нибудь древнему роду волшебников. А то, что Вы называете тыквой - это всего лишь человеческий череп, который, я опять-таки предполагаю, у Вас присутствует в половинчатом виде без внутреннего содержимого.

Гарри опешил от выдаваемой информации.

- Я не требовал от тебя читать лекции по анатомии, а только спросил, сможешь ли ты позвать Мэган Рейвенкло?

- А я Вам просто и ответил, - смахивая соринку с рукава, спокойно сказал первокурсник.

- Ты просто ответил? Да ты начал… - Поттер не успел договорить, потому что увидел Тонкс и Мэган, идущих по коридору в их направлении.

Вернее сказать Мэган не шла, а пыталась вырваться из цепких рук аврора, а Тонкс тащила подопечную, совершенно не обращая внимания на вопли наследницы знаменитого факультета.

- Ты мне блузку порвешь! Я буду жаловаться!

- Жалуйся, - ответила Нимфадора, не собираясь отпускать девушку.

- Ты - аврор, а ведешь себя, как Пожиратель Смертных!

- Ты хотела сказать, Пожиратель Смерти, - поправила Тонкс.

- Неважно, в любом случае ты грубая, неотесанная… Ай, мой ноготь! - посмотрела на испорченный маникюр наследница.

Тонкс остановилась и с силой дернула Мэган, так чтобы невоспитанная девчонка оказалась перед ней.

- Послушай, детка. Я не собираюсь нянчиться с тобой. Мне поручили присматривать за тобой, и поверь, я от этого не в восторге. Будь моя воля, я с превеликим удовольствием ушла бы отсюда, чтобы не слышать больше твоего нытья по поводу и без повода. Но пока этого не произошло, я требую, чтобы ты придерживалась моих правил! - кричала разъяренная молодая женщина, и ее волосы резко меняли цвет.

- У тебя правила уж больно строгие, - попыталась противостоять наследница, но под взглядом аврора замолчала.

- Правила у меня обычные, и если бы ты их выполняла, то мне не приходилось бы вылавливать тебя по всему замку. Что ты сейчас должна делать?

Мэган вздохнула и подняла глаза к потолку, вспоминая:

- Заниматься подготовкой домашнего задания на завтра.

- Так почему ты болталась в теплицах профессора Стебль?

- Искала Ферулу, она мне обещала дать растение, не помню, как называется, для маски на лицо.

- А зачем ты вырвала скарфийскую ромашку? Ее же пятьдесят лет растили, пока она не зацвела. Профессора Стебль пришлось успокоительным отпаивать в больничном крыле, когда она увидела это варварство.

- Кто же знал, что этот сорняк такой старый? Я просто хотела погадать «любит - не любит». Я же потом извинилась, - объясняла девушка.

- Да, извинилась, но этим дело не поправить.

- Что же мне на колени перед профессором надо было встать? Там же грязно.

Тонкс с шумом выдохнула и покачала головой, жалея о том, что обещала Грюму не убивать девчонку, если она ее достанет.

- Все, Мэган, считай себя под домашним арестом, - аврор посмотрела на наследницу. - Не выйдешь из комнаты, пока не подготовишься к занятиям. Насколько я знаю, у тебя завтра защита от темных искусств, чары, зельеварение и…

- Даже не думай, что я буду заниматься зельеварением, - запротестовала девушка. - Дядя, то есть профессор Снейп, отлично знает, что у меня на его предмет аллергия. Ты не представляешь, как противно резать что-нибудь склизкое и вонючее, а потом еще и варить эту гадость.

- Вот это ты и скажешь завтра ему на лекциях. А сейчас - отправляйся в комнату.

Мэган не стала спорить с аврором и, недовольно бормоча, подошла к двери факультета, в то время как Тонкс начала беседу с профессором Флитвиком, который уже вернулся в школу, к общей радости студентов и самой Нимфадоры. Проведя всего три урока чар, на которых Тонкс роняла все, что поднимала при помощи левитации в воздух, аврор сделала вывод, что этот предмет не для нее. К тому же студенты факультета Рейвенкло не были в восторге от нового декана. Умницы и умники с подозрением относились к Нимфадоре и изводили ее своими заумными вопросами и глобальными проблемами.

- Привет, - краснея, произнес Гарри, когда Рейвенкло проходила мимо него.

Девушка остановилась и взглянула сначала на метлу, а потом на парня.

- Здравствуй, Гарри, - улыбнулась Мэган.

- Я… тут… Вот… я сразу, - путался подросток и, протянув метлу, выговорил. - Это тебе.

Наследница несколько секунд недоуменно смотрела на метлу, но потом расплылась в лукавой улыбке.

- А где ты ее достал?

- Ну, там где ты ее оставила, у профессора Снейпа, - чувствуя, что уши становятся пунцовыми, ответил Гарри.

Мэган взяла метлу из рук Поттера.

- Спасибо - это для меня настоящий подарок. Мне нравится, что в Гриффиндоре есть такие смелые парни.

- Тогда, может, мы прогуляемся вместе? - решился подросток.

- Знаешь, сегодня не могу. Дел много. Как-нибудь в следующий раз. А за метлу тебе все-таки спасибо, - Мэган, улыбаясь, направилась к двери и уже на пороге обернулась и добавила, - Гарри, красные уши означают, что тебя кто-то очень сильно ищет. На твоем месте я бы отправилась к себе на факультет и не ждала, когда этот кто-то тебя найдет.

Дверь закрылась, а Поттер недоуменно пожал плечами и потрогал горящие уши.

- Кто меня ищет?

* * *

- Скоро ли ужин? - взглянул на висевшие в гостиной Гриффиндора часы Рон. - Есть охота ужасно.

Гермиона, читая книгу, только покачала головой.

- Рон, ты всегда есть хочешь. Я же тебе недавно дала целую пачку печенья.

- Ну, вспомнила. Уже целый час прошел после этого, - парень сидел рядом на диване и устало перелистывал учебник травологии.

- Что не веселые такие? - улыбаясь, спросил Даниэль, плюхнувшись в пустующее кресло рядом с камином.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.