Poxy_proxy - Фанфик Tempus Colligendi Страница 12

Тут можно читать бесплатно Poxy_proxy - Фанфик Tempus Colligendi. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Poxy_proxy - Фанфик Tempus Colligendi

Poxy_proxy - Фанфик Tempus Colligendi краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Poxy_proxy - Фанфик Tempus Colligendi» бесплатно полную версию:

Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Главный Аврор Поттер умер, да здравствует студент Поттер!Если уж ты один раз сумел уйти от самого порога смерти - не удивляйся, что тебя сочтут большим специалистом в этом деле. Сама Смерть обращается с непростой задачей к потомку своих прежних контрагентов Певереллов - а тому предоставляется возможность снять с этого предложения свои собственные дивиденды.

Poxy_proxy - Фанфик Tempus Colligendi читать онлайн бесплатно

Poxy_proxy - Фанфик Tempus Colligendi - читать книгу онлайн бесплатно, автор Poxy\_proxy

— Кого-кого? — встрял недоумевающий Рон. И Гарри, и Гермиона повернулись к нему, синхронно сказав: «Долгая история». Гарри вскинул ладони.

— Погоди-ка, не путай меня с Малфоем. Я хотел узнать, как насчет гоблинов?

Гермиона перевела дыхание, пытаясь на лету переструктурировать информацию. Гарри наблюдал за этим терпеливо, Рон — ни Мерлина уже не понимая.

— Ты полагаешь, мы должны повести борьбу и за гоблинов? Нет, Гарри, я понимаю твои добрые чувства, — девушка смотрела на Поттера разом с сомнением и одобрительно, — но тебе не кажется, что лишение волшебных палочек и личной свободы — это все-таки две разницы?

— Мне кажется, что подавленная магия, полная разобщенность и запудренные до белизны мозги, с одной стороны, и контроль над экономикой, крепко сбитые кланы и собственные политические организации — вот это да, это две разницы, — Гарри ухмыльнулся — так, как Гермиона видеть не привыкла. — Вот поэтому я бы предпочел бороться за права гоблинов.

— Так начни, — мисс Грейнджер только носик к потолку задрала, презрительно и непоколебимо, — как раз работа на полставки.

— Там все забито и без меня, еще со старика Бимиша. Но я вот к чему...

— Ну да, ну да. Как золотая жила, так все уже схвачено, — пробормотал Рон, заработав уничтожающий взгляд от Гермионы и одобрительный смешок от Гарри.

— Так вот! — чуть повысил голос Гарри, пока Гермиона не спросила, откуда он все это знает. — Ты вот о чем подумай. Какова главная причина и рабства эльфов, и поражения гоблинов в правах?

— Восстания гоблинов и спокойствие эльфов? — опять влез Рон. — Нет, а чего?

— Н-ну..., — Гарри пожал плечами, — тогда не так, тогда — что или кто может на это повлиять?

— Эльфы, конечно же! — вскинулась Гермиона.

— Отлично, тогда почему ты не приперлась со значками к ним? — хмыкнул Рон, вызвав в Гарри внутренние аплодисменты.

— Хотя бы потому, что из-за вековой рабовладельческой пропаганды они пока недостаточно сознательны, Рональд Уизли! И ты сам это знаешь не хуже меня! Вспомни, например, бедную Винки, — так, еще немного, и начнутся громы и молнии. Дожмем.

— А кто бы поднял еще их сознательность, а? — бросил Гарри недоверчиво.

— А что, ждать у моря погоды? — огрызнулась Герми. — Вот когда сознательные, совестливые маги начнут заниматься умами наших маленьких братьев..., — начала она и осеклась, потому что Гарри захлопал.

— Точно. Вот он, ответ на вопрос. Волшебники, Герми! — он откинулся на спинку и продолжил излагать тот самый текст, который ему выдала сама же Гермиона дождливым вечерком через четыре года. — Даже если эльфы внезапно, ну вот в одну ночь, резко все осознают — ничего не изменится. Клятвы с одной стороны, законы с другой. И на что же ты сможешь повлиять?

— Клятвы можно разорвать, Гарри. Один правильно выложенный чулок..., — Герми еще хорохорилась, но опять вступил Рон:

— ...Так и будет валяться, пока его Норрис не съест. Тут..., — он помедлил, — знаешь, это как с Перси. Он когда-то пытался объяснить, но плюнул. В общем, чиновника всегда прикрывает начальство — просто вот так, знаешь, как свою пешку на второй линии, — Рон попытался показать в воздухе какой-то ход, но его никто просто не понял. — А, ладно... в общем, допустим, ты отказываешься делать что-нибудь там ну, не самое законное. Уволить тебя начальник не может. Но перестать прикрывать — как нечего делать. Ловите? — он двинул бровями, а Гарри зааплодировал уже вслух.

— Ну да... живешь до первой проверки, — Гермиона скривилась, будто не повезло с «Берти Боттс».

— Ну да, Герми, так и с эльфами. Ну уйдешь ты от хозяина, так а по закону ты никто. Такой штуки, как «свободный эльф» — нет; Добби счастлив, потому что его прикрывает профессор Дамблдор, но, в общем-то, ничем не отличается от хогвартских эльфов.

— Тогда законы, — Гермиона пожала плечами. Гарри перебил:

— И законы для всех! Иначе ты начнешь изобретать разные «послабления» эльфам потому, что они, мол, долго были в рабстве.

— А в этом-то что такого? Они не смогут жить, как все. У них нет образования, например...

— Образование — да. Дармовщина — нет, — Гарри покачал головой. — А то получится так, что учиться кто-то не обязан, но выгнать его нельзя.

— А зачем нам туча мелких Крэббов и Гойлов? — заржал Рон.

— Л-ладно, тут... тут многое надо обдумать, но, Гарри, ты же должен понимать, что наше Министерство законодательную базу никогда не изменит.

— Нынешнее — нет.

— Значит...

— Значит, — кивнул Поттер. — Так, тихо! Там же Букля бьется. В общем, Герми, поверь мне — давай ты заляжешь на дно, пока я тебя кое с кем не познакомлю. Ты будешь потрясена.

* * *

Итак, Блэк прет на север; в задумке Гарри, в этой маленькой, рожденной бессонными ночами домашней заготовке, он ни в коем случае не лишний. Не необходимый — поэтому волноваться о нем не след — но все же лучше бы ему быть рядом, когда все сработает. Ну а если не сработает... что же, хуже первой реальности точно уже не будет.

Снова потянулись учебные дни. Снова бодрое утро на хогвартской земле, веса и дистанции, снова тыква и сливочное пиво. И — опять уроки.

Крепкая практика Макгонагалл. Минерва знала, что школьникам академическая трансфигурация просто не нужна — кто захочет, тот, как она сама, как Дамблдор, рано или поздно вернется в Хогвартс. Будущим же простым магам не нужно знать, как еж превращается в подушечку для иголок — с него хватит знания, что для этого нужно.

Магическое сообщество не мыслило без повседневной трансфигурации своей жизни, но высший ее извод практиковало несколько десятков людей о всему миру, а боевая трансфигурация (совмещенная при этом с выживанием) вообще была доступна одному Дамблдору. Что же, Гарри вполне устраивало «Выше Ожидаемого» — проходная на ТРИТОНа, а потом и в аврорат.

Прорицание более в списках не значилось. Когда Гарри пришел с этим к Дамблдору, тот долго смеялся и сообщил, что Сибилла Трелони не так давно вбежала к нему с криком, что Гарри Поттер имеет огромное значение для судеб Волшебного сообщества. Видимо, этим она рассчитывала директора удивить. Вместо же госпожи Трелони Альбус рекомендовал Древние Руны — Гарри долго думал, что директор хотел этим сказать, но начерно решил, что это у него такая страховка на прочтение оригинала «Сказок барда Бидля», если что.

Гарри не возражал — он в принципе разбирал футарк и коелбрен, спасибо господам террористам и их вкусам в тайнописи, базовую криптографию когда-то учил в Академии — в общем, на Удовлетворительно по-всякому хватит, а там уж сколько запомнится.

И прекрасные уроки Крауча. Гарри было чудовищно жалко Барти-младшего. Сложись дело иначе, со временем парень взял бы под себя подготовку пополнения у Упивающихся и был бы там куда более на своем месте, чем в шкуре неудачливого конспиратора. Но, опять же, парню не повезло с отцом.

А теперь... так, как он учил хогвартских студентов, самого Гарри будут гонять только в академии — каждого отдельно, строго на практике, отработка до полной чистоты исполнения. Не найдешь в себе вдосталь воли — подохнешь прямо на полосе. Да, наверное, это было слишком для подростков — если не смотреть им, побитым об парту и подпрыгивающим, в глаза. Детям это нравилось. И Гарри хорошо это запомнил.

* * *

Тридцатого октября Хогвартс оделся в парчу, как Паравати Патил к весне. Всюду, всюду были парадные знамена, вымпелы и, возможно, хоругви, хотя Гарри не был вполне уверен, что это за твари такие. С каждой стены на них смотрели Лев рыкающий, Змей пресмыкающийся, Ворон бдящий и Барсук. Просто Барсук.

— Флаги наших отцов! — довольно провозгласил Гарри, пока они шли к озеру.

— Ага, — радостно подтвердил Рон, глядя на ало-золотое полотнище, Гермиона же только фыркнула. За анахронизм Гарри себя не похвалил.

Макгонагалл строила народ в аккуратное каре, изгоняла неуставные украшения и блюла общую монументальность строя. Да, прибывай заморские гости в гарнизон, вроде тех, что Гарри видал в военных фильмах, выверенные строевые порядки произвели бы впечатление. Но что, кроме смеха, может вызвать строй перевозбужденных детей?

Над старым замком стояли светло-голубые, как разбавленный «Кюрасао», сумерки. Матовая луна уже повисла в небе — на нее-то Гарри и глядел.

— Что там вообще? — не выдержал в конце концов Рон.

— Что да, то да — луна сегодня чудо как хороша, — проговорила прямо из-за его спины Лаванда. — Вообще, чудный вечерок, Рон. Не стоит нервничать...

— ...Тем более, мы почти отвертелись от Зельеварения, — эхом подхватила Паравати. Она уже собиралась развить тему, но тут Гарри произнес один-единственный звук.

— О.

— Где? — Рон не задал вопрос «что?», и это о многом говорило. Теперь он тоже уже смотрел на луну. Что именно они наконец высмотрели, пояснил директор:

— Ага! Если я не ошибаюсь, приближается делегация Бобатона!

И она действительно прибыла. Титанические пегасы опустили на траву жемчужную сферу кареты. Гарри бросил взгляд на дверцу, хотя в том не было никакой необходимости: на лазурном поле две серебренные палочки, перекрещенные, с шестью звездами, золотыми, четырехконечными. Так точно, Бобатон.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.