Luna the Moonmonster - Два мира, Две войны Страница 17
- Категория: Разная литература / Фанфик
- Автор: Luna the Moonmonster
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 54
- Добавлено: 2019-07-22 16:15:29
Luna the Moonmonster - Два мира, Две войны краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Luna the Moonmonster - Два мира, Две войны» бесплатно полную версию:Категория: гет, Рейтинг: General, Размер: Макси, Саммари: После того, как Гарри получает странный подарок на день рождения, он и его друзья попадают во времена Основателей Хогвартса. Застряв там на год, друзья решают выучить все, что смогут, и потом с помощью этих знаний уничтожить Волдеморта. Наконец, время пребывания там подошло к концу, и они оказываются в новом месте. Но где? Военная Европа, 1943 год! Где Гитлер терроризирует маггловский мир, а темный лорд Гриндевальд пытается захватить власть в волшебном. С 7 главы переводчик Dark_Malvinka.
Luna the Moonmonster - Два мира, Две войны читать онлайн бесплатно
Оглядываясь, группа видела безумных магглов, бегущих в разные стороны. Вниз по дороге семья неистово пыталась вытащить двух горящих детей из разрушенного дома, их крики агонии разносились в воздухе и вдруг оборвались, когда стена рядом рухнула. Полицейские пытались собрать раненых и невредимых в ближайшей станции метро. На всех людях были надеты безобразные противогазы, сделавшие их похожими на демонов среди ужасающего пейзажа.
После короткой передышки Агнес поторопила всех дальше, поскольку звук самолетов вновь начал нарастать. Пробегая вниз по улице, они видели свет огромных прожекторов, которые искали в небе вражеские самолеты. К общему шуму добавился резкий звук зенитного огня. Через несколько домов впереди на землю упала бомба, отбросившая их через дорогу в горящее здание. Они смогли увидеть взрывающийся дом, из переднего окна выпала горящая рождественская ель. Вскочив на ноги, они сделали последний бросок к станции метро, в отчаянии оставляя преисподнюю позади.
Здесь собрались толпы народа, все они пытались дойти до безопасных подземных туннелей до того, как упадет следующая бомба. Люди толкали друг друга в безумной панике. Несколько детей в центре толпы задыхались от напиравшей массы тел и одежды. Мин и Юстасу, которым было всего одиннадцать, стало трудно дышать. Старшим студентам было легче, они были выше и могли дотянуться до спертого воздуха станции.
Казалось, вечность спустя, толпа немного рассеялась, ставшие недавно бездомными люди усаживались на землю в ожидании атаки. Поттер и его друзья нашли укромный уголок, в котором они и устроились. Волшебники расстелили мантии на земле и расслабились, насколько это было возможным. Все они были напуганы, но больше всех Мин. Старшие студенты и взрослые лучше справлялись со всем происходящим, в особенности путешественники во времени. Они уже бывали в бою и знали, чего ожидать, хотя никогда не видели такого масштаба. Юстас тоже знал где–то глубоко, что однажды это случится, и подготовился так, как смог. Но Мин пришла в мир людей, чтобы изучать их магию и культуру, а не стать дважды практически убитой за последние два месяца. Казалось, она впала в шоковое состояние и качалась вперед–назад, стиснутая в объятиях миссис Поттер.
Вскоре в туннеле стало тише. Поток народа иссякал, а те, кто уже был внутри, тихо разговаривали или оплакивали погибших друзей и родных. Повсюду ходили полицейские, раздававшие чай и бисквиты. Вновь началась бомбардировка, когда зазвучал сильный женский голос.
[i] — Когда в начале — по велению Небес — Британия
Возникла из лазурного моря,
Возникла, возникла из лазурного моря.
Это стало благославением, благославением земли,
И ангелы–хранители пели эту песню. [/i]
Посмотрев в сторону станции, группа увидела молодую женщину, не старше двадцати пяти лет, ее руки обвивали троих маленьких детей. Они должны были быть эвакуированы, но, очевидно, остались в Лондоне по какой–то причине. Рядом с ней сидела пожилая женщина, державшаяся за нее одной рукой, а другой — младенца. Остальные члены маленькой семьи вскоре присоединились к песне.
[i] — Правь, Британия!
Британия правит морем.
Никогда, никогда, никогда британцы не станут рабами. [/i]
Трое детей последовали примеру своей матери и бабушки.
[i] — Народ, не такой счастливый, как ты,
Должен пасть в тирании,
Должен пасть, должен пасть,
Пасть в тирании,
Пока ты процветаешь,
Процветаешь в величии и свободе,
На страх и зависть всем им. [/i]
К следующему припеву к ним присоединились Гермиона и Агнес.
[i] — Правь, Британия!
Британия правит морем.
Никогда, никогда, никогда британцы не станут рабами. [/i]
И вот уже вся группа запела, кроме Мин, которая не знала слов.
[i] — Будешь подниматься более величественной
От каждого удара чужаков,
Еще грозней, еще грозней
От каждого удара чужаков,
Как громкий взрыв, разрывающий небеса,
Укрепляет родной дуб. [/i]
Когда они дошли до следующего припева, еще больше людей присоединилось к песне.
[i] — Правь, Британия!
Британия правит морем.
Никогда, никогда, никогда британцы не станут рабами. [/i]
В этот раз весь туннель был наполнен звуком песни. Даже полицейские перестали исполнять свои обязанности и влились в это проявление британской солидарности перед лицом хаоса.
[i] — Надменные тираны тебя не приручат,
Все их попытки склонить тебя,
Все их попытки, все их попытки
Склонить тебя
Пробудят твое благородное пламя,
Но работа — их горе и твоя слава. [/i]
Волшебницы, волшебники и магглы вместе пели, как могли, это был гордый вызов, брошенный врагам, который они не могли увидеть, но знали о нем.
[i] — Правь, Британия!
Британия правит морем.
Никогда, никогда, никогда британцы не станут рабами. [/i]
Друзья Поттера пели во имя своих жизней и жизней окружавших людей. Среди всех собравшихся в туннеле, они одни понимали угрозу, нависшую над ними. Половина из них встречалась с Темным Лордом Гриндевальдом и выжила только для того, чтобы попасть в войну магглов, в которой им не было места. Но вдруг оказалось, что все они одинаковы. Маги и магглы объединились под общей угрозой, в попытке выжить.
[i] — Тебе принадлежит благочинное господство;
Твои города — будут сиять,
Твои города, твои города
Будут сиять,
Все твое станет главным,
И каждый берег — это твой круг. [/i]
Песня, разносившаяся повсюду, стала единственным звуком, заглушившим все остальное. Сирена, гремевшая снаружи, зенитный огонь, самолеты и бомбы вместе создавали грохот, который не смог одолеть патриотичную песню лондонцев, сидящих в укрытии, в ожидании конца Армагеддона.
[i] — Правь, Британия!
Британия правит морем.
Никогда, никогда, никогда британцы не станут рабами. [/i]
Прямо над ними упала бомба, от которой с потолка посыпалась керамика и штукатурка, но поющие люди даже не вздрогнули.
[i] — Музы с обретенной свободой,
Помогут восстановить счастье на берегу,
Помогут восстановить счастье на берегу,
Восстановить счастье на берегу,
Благославенный остров
Коронован несравненной красотой
И мужественными сердцами, хранящими справедливость.
Правь, Британия!
Британия правит морем.
Никогда, никогда, никогда британцы не станут рабами. [/i]
Песня достигла своего пика, а сердца людей наполнились чувством, в котором нуждались сейчас, как никогда. Надеждой.
Количество падавших бомб увеличилось, развалившаяся облицовка дождем сыпалась на головы собравшихся людей. Повернувшись к студентам, Поттеры велели им оставаться на месте, пока они сходят за чаем. На обратном пути они остановились возле семьи, которая начала петь, отдав пожилой леди и молодой матери по чашке горячего чая. Но когда они повернулись, еще одна бомба взорвалась прямо над их головами. Часть потолка затрещала и рухнула вниз, укрывая собой всех, кто находился под ней.
Глава двенадцатая. Собирая осколки
Переводчик Dark_Malvinka.
Когда прекратился грохот и пыль немного осела, шестеро студентов взглянули на то, что произошло. Весь дальний конец туннеля обвалился вовнутрь, прямо в том месте, где стояли Поттеры. Юстас на какое–то время впал в ступор, но когда осознал, что случилось, тут же пришел в себя.
— НЕЕЕЕТ! МАМА! ПАПА! НЕТ!
Он дернулся было к куче обломков, но Рон обхватил его руками. Ошеломленный Гарри стал незаметно водить рукой, тихо нашептывая что–то. С помощью беспалочковой магии он укрепил потолок, чтобы остановить дальнейшие разрушения. Ребята плакали, Юстас кричал, стараясь добраться до родителей, но Рон крепко его держал.
Как только потолок был укреплен, Гарри подошел к куче камней и облицовки. Детская рука свисала из небольшого отверстия, пульса не было. Некоторые мужчины–магглы пытались как можно скорее разобрать завал, не оказывая на него лишнего давления. Если кто–то снизу остался в живых, он мог быть раздавлен случайно упавшим камнем. Минуту Гарри стоял и наблюдал за ними, не уверенный в том, что теперь делать. Он должен был выяснить, были ли выжившие, но не мог использовать магию, чтобы убрать камни. Магглы не очень хорошо восприняли бы летающие камни. Огромное количество присутствоваших магглов сделало невозможными любые попытки. Он мог использовать Обливиэйт на любом количестве людей, но выход был совсем рядом, люди кружили вокруг, и он был почти уверен, что пропустит нескольких. Если они расскажут о летающих обломках, начнется паника, а людям и так достаточно волнений в это время. Обдумывая, что делать, он почувствовал движение на запястьях, которое подкинуло идею.
*Симби? Нира? Мне нужна ваша помощь.*
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.