Marian Eliot - Огонь - огнём Страница 19

Тут можно читать бесплатно Marian Eliot - Огонь - огнём. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Marian Eliot - Огонь - огнём

Marian Eliot - Огонь - огнём краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Marian Eliot - Огонь - огнём» бесплатно полную версию:

Marian Eliot - Огонь - огнём читать онлайн бесплатно

Marian Eliot - Огонь - огнём - читать книгу онлайн бесплатно, автор Marian Eliot

Супруги Лестрейндж бежали из Азкабана в июле и вместе с другими Упивающимися смертью участвовали в убийстве Сириуса Блэка (крёстного отца Гарри Поттера), которому ранее также удалось совершить побег из тюрьмы. До вчерашнего утра местонахождение Лестрейнджей оставалось неизвестным.

Судя по запаху, Лестрейнджи умерли за несколько дней до того, как были найдены их тела. «Всё это совершенно таинственно, - сказал аврор Кингсли Шэклболт. - Мало того, что совершенно непонятно, как они оказались в Хогсмиде, мы также не можем объяснить, как убийца мог пройти через охранные заклинания. Мы не обнаружили никаких признаков вторжения».

Тот факт, что супруги Лестрейндж были убиты без применения магии - ещё одна характерная черта этого непостижимого происшествия. В рапорте следователя говорится, что смерть наступила вследствие асфиксии, причинённой удушением. У обеих жертв были раздавлены гортани, а на шеях обнаружены отметины, оставленные, предположительно когтями.

В настоящее время Министерство Магии отказывается давать какие-либо официальные комментарии по поводу происшествия, кроме процитированного заявления, данного аврором Шэклболтом.

Предыдущие арендаторы коттеджа, Джон и Марта Хэйлфезер, покинули его, не оплатив ренту за последние несколько месяцев. Владелец дома - Хью Петтифорд будет весьма обязан, если ему сообщат какую-либо информацию о них, так же как о местонахождении весьма ценного персидского ковра, ранее принадлежавшего его бабке.

- О Господи, - сказал Рон и метнул быстрый взгляд в сторону Гарри. - Ну и ну… кто-то добрался до них. Двумя Упивающимися Смертью стало меньше. Это же здорово! Правда?

- Конечно, - ответил Гарри с каким-то злым удовлетворением, ещё раз пробегая статью глазами. - Я слышал её голос… Беллатрисы… этим летом. Когда я бежал к… укрытию, она кричала… - горькие слова срывались с губ Гарри, - она называла Сириуса «предателем крови», я не понял, что это значит.

Рон нахмурился.

- Это подлое оскорбление, вот что это значит. Вроде «грязнокро…» - ну, ты меня понял. Некоторые называют так чистокровных, которые хорошо относятся к не-чистокровным. Кое-кто видит в этом что-то плохое.

- Такие как Лестрейнджи, - сказал Гарри, уткнувшись в газету и судорожно сжимая её в руках. Гермиона ничуть не удивилась бы, если бы он её порвал. - Ладно. Хорошо, что теперь мы от них избавились.

Гермиона не могла не признать, что он прав. Конечно, Гарри можно было понять: он испытывал гнев из-за смерти Сириуса и радость оттого, что справедливость восторжествовала.

- Но мы ведь не знаем, кто убил их, - сказала она с опаской, ощутив, как ею овладевают нехорошие предчувствия. - Исходя из того, что нам известно, это мог быть и Сами-Знаете-Кто.

- Зачем Сама-Знаешь-Кому убивать своих же Упивающихся? - спросил Рон недоверчиво.

- Потому что… - Гермиона остановилась, бросив быстрый взгляд на Гарри.

Он закончил вместо неё:

- Потому что они должны были похитить меня и провалили дело. А когда поняли, что у них ничего не вышло, они убили Сириуса. Вот почему.

- Ох, - пробормотал Рон. - Ты прав…

- Ладно, - сказал Гарри, откладывая газету в сторону. А потом, понизив голос так, чтобы его могли слышать только Рон с Гермионой, он добавил: - Надеюсь, об остальных мы тоже скоро прочитаем в газете.

Гермиона знала, что она, наверное, должна была ужаснуться словам Гарри, но не могла не признать, что опять-таки всем сердцем поддерживает его. Вместо неё высказался Рон:

- Они и так ведь уже не первые, да? - прошептал он. - Помните, несколько недель назад… Макнейр? Тот тип, который должен был казнить Клювокрыла? Гарри, ты говорил нам, что видел его рядом с Сами-Знаете-Кем на кладбище после Турнира Трёх Волшебников…

- Да, хотя в газете его не назвали Упивающимся смертью. Жаль.

- Странно, что когда его нашли, у него не было больших пальцев, - сказал Рон с чересчур уж явным, по мнению Гермионы, удовольствием.

- Вот ещё что странно, - заметила она, - кажется, в статье говорилось… «как мог кто-то убить их, пройдя охранные заклинания?» Ведь их не нарушили ни люди, ни контр-заклинания, а значит, проклясть Лестрейнджей можно было только с улицы, не входя в коттедж.

- К тому же они были задушены, - сказал Рон. - Да и есть ли заклинание, способное задушить кого-нибудь?

- Может быть, и есть, - сказал Гарри. - Вообще-то я узнал, что с помощью заклинаний можно сделать что угодно. Например, существует проклятие, от которого на подошвах ног появляются бородавки. Не просто где-нибудь там, на теле, а именно на подошвах. Магия может всё,… ну, или почти всё.

Голос Гарри звучал мечтательно. Гермиона нахмурилась.

- Этому тебя Снейп научил, да? - спросил Рон жестко.

Блаженная задумчивость в один миг исчезла с лица Гарри, и он сердито посмотрел на Рона.

- Какая муха тебя укусила, что ты всё время спрашиваешь меня об этом? По-твоему, я сам не способен дойти до мысли, что магия может всё?

- Я не спрашиваю тебя об этом всё время, это всего лишь второй раз.

- Да, второй раз с воскресного вечера! - Гарри встряхнул головой. - О Господи, Рон, ну правда! Какое это имеет значение, когда… - он снова схватил газету и помахал ей, - происходят такие вещи?

- Хорошо, Гарри, - сказала Гермиона примирительно.

- Остынь, - добавил Рон.

Гарри вздохнул и сел на место.

- Постараюсь. Мне жаль. Наверное, я немного увлёкся… но ведь это хорошо, когда твои враги начинают подыхать, не так ли?

Рон кивнул.

- Просто замечательно… вот будет круто, если они вообще все вымрут? Да ещё не захватив с собой никого из нас? Это был бы идеальный мир.

Взгляд Гарри снова стал мечтательным.

- Мне нравится, как ты это сказал.

И снова Гермиона с ним согласилась. Почему же ей так не по себе?

* * *

Алекто не могла найти крысу.

Она стояла на просторном, заросшем травой поле: тут могли быть десятки или даже сотни крыс. Но ей нужна была всего одна. Вполне конкретная крыса. И она никак не могла её разглядеть. Такое разочарование.

Она позвала брата:

- Амикус! - Нет ответа. - Амикус, где ты? Мне нужна помощь… я не могу найти его…

- Кого его?

Алекто оглянулась и увидела Гарри Поттера, который стоял за её спиной. Мягкая трава доходила ему до колен, а глаза были неправдоподобно яркими.

И это была не единственная странность. На голове Поттера вместо волос росли… змеи, а ведь раньше их там не было. Хотя… как знать, она ведь никогда не встречала его лично.

- Я ищу крысу, - объяснила она, желая оказаться полезной, поскольку на лице Поттера было очень вежливое выражение. - Её зовут Хвост. Я хочу найти его.

- Петтигрю, - сказал Поттер беспечно, хотя его глаза сощурились. Одна змея на его голове зашевелилась и что-то прошипела ему в правое ухо. - Да. Ты права. Министерство приказало его увезти, но одна из вас отыщет его.

- Но я никого не вижу, - продолжала Алекто. Она чувствовала себя очень глупо и понимала, что не справилась с задачей. - Извините меня.

Поттер мягко улыбнулся ей.

- Не извиняйся. Ты почти привела меня к нему. Я уже узнал всё, что мне нужно. - Он покосился на неё. - Но мы не знакомы. Я имею в виду, что никогда не встречался с тобой раньше. Или встречался? Ты была в коттедже «Эльсинор»? Ты помогала убивать Сириуса?

- Амикус помогал, - сказала Алекто гордо. - Я была в Эстонии, там…

- Не важно, - перебил её Поттер, махнув рукой и давая понять, что его нисколько не интересует, чем она занималась в Эстонии. - Ты одна из них, а на твоей руке Метка - вот что важно. Ведь так? И если бы ты была в коттедже, ты бы делала то же самое, что и остальные.

- Конечно, - согласилась Алекто.

- Конечно, - повторил Поттер, и змеи на его голове начали извиваться и возбужденно шипеть. Алекто пришло в голову, что это должно её обеспокоить.

- Я не могу найти Амикуса, - сказала она. - Я надеялась, что он поможет мне. С этой крысой. Хвостом. Я звала Амикуса. Но отыскать его не могу.

- Я уже нашёл его, - ответил Поттер. А потом ещё раз улыбнулся. - Я разговаривал с тобой, Алекто. До тебя я не говорил ни с кем из них. Я пришёл сюда только потому, что кое-кто хочет поздороваться с тобой.

Алекто оглянулась, но кроме неё и Поттера в поле никого не было. Тут голубое небо начало покрываться облаками, а воздух стал холодным.

- Правда? Кто?

Она снова повернулась к Поттеру, однако сейчас на неё смотрел уже не Поттер. Из его ярко-зелёных глаз на неё уставилось нечто иное, нечто счастливое и голодное.

- Привет, - сказало оно.

Странно, голос был женский. Змеи на голове Поттера высовывали языки и шипели - кажется, они радовались.

- Похоже, ты украла моё имя.

* * *

Сегодняшний заголовок в газете очень обеспокоил Снейпа, хотя он никогда бы не признался в этом.

Всего через шесть дней после того, как Ежедневный Пророк опубликовал статью о смерти Лестрейнджей, общественность взбудоражило сообщение о смерти Алекто и Амикуса Кэрроу - пожалуй, самых энергичных, но удручающе тупых прихлебателей Тёмного Лорда. Снейпа всякий раз одолевал рвотный рефлекс, когда он вспоминал, в каких близких отношениях находились брат и сестра Кэрроу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.