Месть дракона (СИ) - Файр Хеллфайр Страница 19
- Категория: Разная литература / Фанфик
- Автор: Файр Хеллфайр
- Страниц: 47
- Добавлено: 2023-01-18 21:00:03
Месть дракона (СИ) - Файр Хеллфайр краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Месть дракона (СИ) - Файр Хеллфайр» бесплатно полную версию:Юная Императрица, пытающаяся восстановить порядок в разрушенной стране. Адмирал, ставшая пиратом и теперь стремящаяся к абсолютному господству. Воительница, потерявшая всех, кто дорог её сердцу, и монах, отправившаяся в долгое путешествие с целью исправить хотя бы часть последствий той страшной катастрофы, которая произошла по её вине. Их судьбы сплетаются воедино, они могут дать надежду на возрождение погибшего Китая - или же навечно погрузить его во тьму...
Месть дракона (СИ) - Файр Хеллфайр читать онлайн бесплатно
Собаки и кошка
По действиям команды корабля становилось ясно, что в этом месте на берег они сходят уже не впервые: в считанные минуты псы Запретного Города пришвартовали судно, спустили сходню, после чего принялись перекладывать с палубы в телеги какой-то груз. Телег было всего три — одна большая и две меньших размеров. Их нагрузили и спустили на берег, где в большую телегу впряглось двое псов, ещё двое разделили между собой телеги поменьше, а трое воинов образовали нечто вроде эскорта.
- Шестеро. И ещё двое останутся на корабле… - сообщилась численность врагов Чанг, мягко спрыгнув со ствола дерева на землю.
Вся троица перебралась через реку во время разгрузки корабля. Место для «переправы» было выбрано давно: чуть ниже по течению два дерева, растущих по разным сторонам реки, протянули друг к другу толстые ветви, через которые без труда зацепились крючья фэйчжоу и цепной нож Джейд Таск. Хуэйфан воспользовалась им же, и теперь оленихи наблюдали за кораблём с безопасного расстояния, готовые в любой момент начать преследование. Правда, псы не торопились, и девушки на всякий случай подкрепились сухарями и выпили несколько глотков из особой фляжки Хуэйфан. Кто знает, когда ещё представится возможность перекусить, а горячительный напиток прогнал усталость от забега и бессонной ночи.
- А никого… Особого среди них не было? - уточнила Джейд, пряча свой мешочек между корней дерева. - Иных существ, не псовых?
- Нет, - покачала головой Чанг. - Ши Лон не стала покидать Запретный Город.
- Значит, они скорее всего занимаются снабжением… И, быть может, сменят охранников, приставленных к Императрице Сяо.
- Ты уверена, что Сяо вообще ещё жива? - спросила Хуэйфан.
- Уверена, - твёрдым голосом ответила Джейд Таск. - Ши Лон ещё не заявляла о своих правах на престол открыто, и может использовать Сяо как своеобразный громоотвод. Свалит на неё всё несчастья, которые выпали на Вечный Город, и заберёт власть — или напротив, устроит показную церемонию, во время которой Сяо «добровольно» передаст ей престол.
- Что-то здесь не то, - помотала головой Хуэйфан.
- Когда ты рассказывала о своём побеге из Запретного Города, у меня появилась мысль, что Ши Лон вынашивала планы свергнуть Сяо ещё до Вспышки, - добавила Чанг. - И сторонников могущественных она нашла, и вся стража безропотно ей подчинилась… Опять же, место, куда пойдут сейчас псы, тоже наверняка было выбрано заранее.
- Не приложила ли Ши Лон лапу к смерти Императора? - предположила Хуэйфан.
Джейд пожала плечами.
- Может, на часть вопросов ответит Сяо. В любом случае, мы должны постараться спасти Императрицу. Ши Лон слишком опасна, когда-нибудь она доберётся и до нашего Храма.
- Тогда шкурок псов нам хватит на то, чтобы покрыть коврами все стены… - мрачно проговорила Чанг.
Несмотря на шутку, опасность положения олениха осознавала всецело: конечно, Сёстры не просто монахи, они могут выдержать бой с целой армией… Но в том-то и дело, что бой, а не войну, и если Ши Лон решит стереть с лица земли Храм и всех его обитателей, она в конце концов добьётся своего. Несколько десятков олених не смогут одолеть всю гвардию Запретного Города, а даже если у них это и получится, каким-то чудом, то цена победы может оказаться непомерно высокой.
- Полезу посмотрю, двинулись ли они, - сказала Чанг. Снова используй фэйчжоу, она быстро залезла на дерево, но и спустилась почти сразу же, приземлившись на выходящий из земли толстый корень.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Значит, двинулись, - хмыкнула Хуэйфан.
* * *
Следовать по густо разросшемуся лесу без единого шороха — искусство, которым должен овладеть каждый, а не только Мастер кунг-фу. По счастью, три оленихи владели им в совершенстве, бесшумно и быстро следуя за небольшим конвоем.
Отойдя от побережья, троица псов-охранников зажгли факелы. При их свете стало видно, что эти кобели вооружены короткими луками и мечами, псы, что тащили телеги — только мечами. Возглавлял отряд кобель желтоватой масти, но не такой яркой, как шёрстка Хуэйфан, одетый в вызолоченный доспех; его собратья имели обычные чёрные панцири, украшенные не золотым императорским драконом, а серебряной головой, похожей на змеиную… Которая вполне могла оказаться головой одной ящерицы.
Несмотря на то, что эти воины наверняка были из числа наиболее приближённых к Ши Лон, во время похода они проявляли беспечность, которая не позволила бы им заметить и неуклюжую панду, не то что членов Клана Яда. Но ведущая через лес тропа была им знакома, никаких проблем тут ни разу не приключалось, чего же им было опасаться? К тому же, в мире теперь осталось очень мало существ, которые смогли на равных сражаться с семёркой гвардейцев, даже здоровенные яки и гориллы при равном соотношении остались бы в накладе.
В свою очередь, оленихи не стали рисковать и атаковать отряд: конечно, они могли внезапной атакой перебить большую часть псов, оставив лишь парочку пленных, чтобы выяснить, куда они направляются и действительно ли везут телеги к Императрице Сяо. Но ведь атака могла провалиться, и тогда возникли бы большие проблемы! Да и Джейд пока что была против убийств…
Именно поэтому воины продолжали свой путь беспрепятственно, а с первыми лучами солнца стала видна их цель. Лес расходился в стороны, окаймляя глубокую впадину, на дне которой высились желтовато-красные стены, защищавшие группу неких строений. В стенах имелся всего один проход, ворота с императорским гербом на створках, а к воротам вёл удобный спуск, по которому и двинулись телеги.
Джейд, Хуэйфан и Чанг остались наверху, не выходя из-под прикрытия кустов и изучая обстановку. С высоты было отлично видно обустройство лесного поместья: крупное здание в самой середине, обсаженное цветами вишни, к нему примыкает пристройка, похожая на жильё для слуг; в северной части, у ручейка, находилась беседка, в западной — складское помещение, в восточной вздымалась небольшая башенка, на которой стоял часовой. Джейд насчитала пятерых псов — четверо на стенах и один на башни — и ещё двое стражей, по-видимому, открывали ворота для подъезжающего конвоя.
- О, а у них здесь и волки есть… - проговорила Хуэйфан, которая влезла на дерево, используя свои мечи как ступеньки. Чанг и Джейд привстали, заглядывая на дно впадины и стараясь, чтобы снизу их не было видно.
Действительно, из главного здания вышла волчица в серой, под стать её шерсти, одежде. Расстояние не позволяло разглядеть каких-либо особых черт, но Джейд решила, что эта самка управляет прислугой, а также приставлена к Сяо, чтобы не давать ей совершать глупостей: всё же почтение к императорской власти не позволило бы псам-кобелям оставаться наедине с Императрицей. Как выяснилось впоследствии, она не ошиблась в своём предположении.
Следом за волчицей из дома вышла и та, кого оленихи так жаждали увидеть. Хрупкая девушка-рысь шагала медленно, высоко подняв голову и вложив лапы в рукава просторного одеяния изумрудного цвета, усыпанного блистающим в лучах солнца золотом. Волчица внезапно сделала шаг в сторону рыси и выставила перед ней лапу, но девушка поднырнула под неё и неожиданно быстро бросилась к воротам, а точнее — к псу в доспехах, офицеру группы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.