linavl - Утро новой жизни Страница 20
- Категория: Разная литература / Фанфик
- Автор: linavl
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 46
- Добавлено: 2019-07-22 15:39:58
linavl - Утро новой жизни краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «linavl - Утро новой жизни» бесплатно полную версию:linavl - Утро новой жизни читать онлайн бесплатно
И выбрал своего любимого автора по артефакторике, трудами которого он уже не раз зачитывался, засиживаясь в библиотеке в те дни, когда Драко задерживался на работе, а у него самого выдавались спокойные дни, свободные от тренировок или игр.
Однако, несмотря на то, что книга была интересной, мысленно он снова и снова возвращался к просьбе Драко.
«Пикси его задери! Ну почему я все время возвращаюсь к этому? Так. Я. Хочу. Отвлечься.
Я должен быть в хорошем настроении, когда придут друзья, чтобы даже проницательная Гермиона ни на секунду не усомнилась, что у меня все лучше всех!
И Мастер Энрике Голдштейн мне поможет».
Он призвал другой фолиант, с заложенными закладкой страницами ровно на том месте, где он остановился в прошлый раз, читая про защитные артефакты и их создание, талантливо описанные Голдштейном.
Затем повозился, удобнее устраиваясь в кресле. И с головой погрузился в мир артефактов, вчитываясь в тонкости изготовления амулетов так сосредоточенно, словно уже сегодня должен был сам сделать такой же.
В процессе чтения, которым он на самом деле увлекся, у него возникла забавная мысль: «Вот бы на самом деле сделать себе такой амулет, чтобы при желании скрыться ото всех… Хотя бы ненадолго».
Мысль промелькнула и забылась.
И вот уже Гарри с упоением повторял движения, описанные в книге, своей палочкой, шепотом проговаривая сложные формулы заклинаний. На миг он представил себе, что тяжелая хрустальная ваза, стоящая на подоконнике, должна превратиться в мощнейший по силе артефакт, способный одним своим присутствием скрыть целую армию.
Закончив читать про один, Гарри тут же принимался с исследовательским интересом изучать следующий.
От книги его отвлек домовой эльф, деликатно позвавший хозяина:
- Сэр, у ворот стоят гости.
Гарри выпрямился, с сожалением закрывая книгу и откладывая ее на небольшой столик, стоящий у кресла. Корсет натянулся, не давая размять спину. Но в нем были и свои преимущества: даже просидев несколько часов неподвижно, спина не ныла больше обычного.
Наконец, Поттер встал и решительно произнес:
- Проводи мистера Уизли и мисс Грейнджер в малую сиреневую гостиную.
Эльф согласно тряхнул большой головой и почти исчез, как его остановил непривычно резкий окрик Гарри:
- Стой! Я передумал. Не нужно в сиреневую. Я встречу гостей в малом парадном зале со статуями. И накройте там все для чаепития для меня и моих гостей.
Он специально выделил голосом фразу «моих гостей», понимая, что это заставит домового эльфа отнестись к Рону и Гермионе более почтительно, чем они сделали бы, получив небрежное распоряжение от Драко.
Домовой эльф лишь низко склонился в поклоне и медленно растворился, словно давая Гарри время передумать и изменить свое распоряжение.
Но тот снова присел на краешек кресла, разрешая себе несколько минут передышки и пытаясь настроиться на встречу с друзьями. А затем аккуратно поднялся и быстро, насколько позволял корсет, пошел к выходу из огромного библиотечного зала.
Поиски решений
16 глава
- Гарри!
- Привет, дружище!
От похлопывания тяжелой руки Уизли по больной спине Гарри спасла только реакция профессионального спортсмена. Поттер ловко извернулся и, не переставая улыбаться друзьям, крепко пожал руку Рону.
- Ты не забыл, что мне пока противопоказаны твои медвежьи объятия? - усмехнувшись покрасневшему Рону и Гермионе, которая радостно ему улыбалась, он указал рукой на диван: - Давайте, садитесь. Я рад вас видеть.
Он сам опустился в кресло, предварительно близко придвинутое к дивану заботливыми домовыми эльфами, которые со всей серьезностью отнеслись к приказу Гарри позаботиться о том, чтобы встреча с друзьями прошла на высшем уровне.
- Прости, я забыл совсем.
- Гарри, ты как?
- Да ничего страшного, даже, можно сказать, поправляюсь уже, - сразу обоим ответил Гарри. - Надеюсь, у вас тоже все хорошо?
- Да.
- Все в порядке.
Оба гостя присели и синхронно кивнули, показывая, что и, правда, все хорошо.
Друзья, не сговариваясь, смотрели на Гарри, который на самом деле выглядел гораздо лучше, чем в их первую встречу.
«Здорово, что сегодня он уже на своих ногах, а не лежит все время. Да и улыбка у него вполне бодрая. Вот только как мне не хватает его сияющих искренних глаз. Да уж, поживешь с Малфоями, забудешь об искренности и открытости…»
Гермиона, стараясь не привлекать внимание Гарри, украдкой разглядывала его, пытаясь найти хоть что-то, выдающее проблемы с Малфоем. Но так ничего и не обнаружила.
«Хорек явно купается в деньгах, как и его папаша. Обстановка в этой гостиной дороже, чем во всей Норе. Да одна из этих статуй, что стоят тут, прямо как в музее, наверное, оценивается в целое состояние. Одно хорошо - этого наглого Малфоя тут нет. А то корчил бы сейчас свою брезгливую морду при виде нас».
- А еще я страшно рад, что этот твой… Ну, в общем, ты понял, что его сегодня тут нет, - не удержался и озвучил свои мысль вслух Рональд.
Лицо Гарри не отразило ни единой эмоции помимо радости от встречи.
- Вообще-то, Драко по понедельникам обычно работает. Это в прошлый раз он среди недели был дома из-за меня. А раз со мной все в порядке, значит, ему не нужно меня опекать.
Гермиона внимательно посмотрела на друга, чуть прищурив карие глаза. Ей вдруг показалось, что слова звучали с горечью, как будто ее друг сожалел о чем-то. Но Гарри спокойно улыбался, расслабленно сидя в кресле и аккуратно сложив руки на подлокотнике.
«Глупости! Лезет же в голову всякое. Наверное, я просто хочу, чтобы Гарри расстался с этим Малфоем, вот и напридумывала сама себе невесть что».
И она тоже позволила себе расслабиться, даже откинулась на спинку удивительно мягкого дивана, словно обнимающего сидящего, даря ему комфорт и уют.
Они обсудили учебу Рона и то, что вскоре ему придется уехать на пару недель, чтобы пройти практику в Шотландии.
- Представляешь, мы почти рядом с Хогвартсом заниматься будем. У нас там даже какие-то задания в Запретном лесу предусмотрены. Надеюсь, удастся заглянуть в Замок хоть на часок, - помечтал Рон и тут же с испугом добавил: - Главное, чтобы эти задания не были связаны с пауками. А то как представлю…
Все трое весело рассмеялись. И Гарри вдруг осознал, что на самом деле рад этой встрече, рад искренним улыбкам, рад возможности на время забыть о своих заботах и проблемах и сидеть вот так, спокойно, уютно и с легкостью на душе.
Затем Гермиона похвасталась своими успехами. И посетовала, что совсем еще не готова к сессии в своем магическом университете:
- А ведь до декабря осталось совсем немного. У меня пять зачетов и три экзамена. Причем, зачеты уже во второй половине декабря, - тараторила она, найдя благодарного слушателя в лице Гарри и старательно не обращая внимания на хмурящегося Рона.
- Думаю, тебе стоит пока прекратить свою практику в Министерстве, Гермиона, - подумав, предложил ей Гарри. - Все равно перед Рождеством ничего нового обычно не происходит. Все суетятся, подводят итоги работы. А ты могла бы потратить время с пользой, готовясь к экзаменам, сдала бы их досрочно, чтобы посвятить праздники общению с Роном.
Рон, приоткрыв рот, с благодарностью во взгляде смотрел на Гарри.
- Что скажешь? Как тебе такое решение проблемы?
- Гарри! Мне нравится твоя идея. Ведь на самом деле в Министерстве, чем ближе к Рождеству, тем все бестолковее, только и разговоры, что про праздники.
- Гарри, ты гений! - поддакнул Рон, мысленно предвкушая свободные праздничные денечки в обнимку с Гермионой.
Все трое снова рассмеялись, довольные найденным решением.
«Теперь я знаю, что подарить Рону и Гермионе. Если они оба будут свободны в начале января, значит, можно смело подарить им портключ на какой-нибудь курорт. Пусть отдохнут и повеселятся».
Гарри рассказал им о том, что почти оправился от болей и скоро сможет выходить из дома.
Эту радостную новость и Рон, и Гермиона встретили с воодушевлением, которое прервал эльф, позвавший господ к столу.
Гарри первым выбрался из кресла, сам насмехаясь над своей неуклюжестью. Рон, на этот раз аккуратно, помня о травме друга, пожал его руку, сдержав порыв хлопнуть его по плечу от радостной новости.
- Сегодня ты и выглядишь в сто раз лучше, не такой зеленый... Ой!
Тычок острого локтя Гермионы заставил его отпрянуть от смеющегося Гарри.
- Рональд, где твои манеры!
Гермиона тоже улыбалась, пытаясь изобразить из себя грозную мать многочисленного семейства Молли Уизли.
Сейчас они чувствовали себя гораздо свободнее, да и вид действительно хорошо выглядевшего Гарри придавал им оптимизма.
Все трое прошли к столику с расставленными угощениями и чашками с чаем, уселись вокруг и продолжили общаться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.