Гарри Поттер и Кольцо Согласия - Юнта Вереск Страница 21

Тут можно читать бесплатно Гарри Поттер и Кольцо Согласия - Юнта Вереск. Жанр: Разная литература / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Гарри Поттер и Кольцо Согласия - Юнта Вереск

Гарри Поттер и Кольцо Согласия - Юнта Вереск краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гарри Поттер и Кольцо Согласия - Юнта Вереск» бесплатно полную версию:

Мой вариант 7-й книги. Гарри приходится разбираться с хоркруксами, Волдемортом и прочей нечистью. А заодно учиться в Школе Авроров, влипать во всякие опасные истории, прятаться, раскрывать тайны, общаться с дракончиком, змеей и прочей экзотикой... В общем, ни дня без приключений!

Гарри Поттер и Кольцо Согласия - Юнта Вереск читать онлайн бесплатно

Гарри Поттер и Кольцо Согласия - Юнта Вереск - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юнта Вереск

могли понять, о чем это он. Потом подошел папа и сказал, что это дом Грозного Глаза так называется. И вот мы здесь…

— Гарри, немедленно вернись! — миссис Уизли ухватила его за рукав. — Там и без тебя полно шума!

— Нет, мы тоже хотим! — сказал Рон, направляясь к камину вслед за Гарри.

— Прекратите! Я должна вас охранять. Я обещала отцу, что вы никуда отсюда не двинетесь.

— Что, дьявол вас всех забери, происходит? — вмешался мистер Дурсль.

Петуния Дурсль испуганно глядела на всех четверых: в руках волшебные палочки, лица злые.

Во дворе один за другим раздались громкие хлопки. Вся компания, похоже, возвращалась. Первой в дом вошла профессор МагГонагалл, на ходу отряхивая свою мантию. Вслед за ней ворвался Грюм — он был черным как негр, если бы не его бешено вращающийся во все стороны глаз, Гарри бы его не узнал.

— Что там такое, у вас во дворе взорвалось, Молли? — недовольно прорычал он.

Джинни переглянулась с ребятами и хихикнула.

— Осторожнее, вносите!

В дверях показались Флер и Селеста, на них, тяжело опираясь, буквально повис мистер Уизли.

— Артур, что с тобой? — кинулась навстречу им миссис Уизли.

Джинни, Рон и Гарри поспешили к ним. И вовремя. Девушки уже не могли удержать мистера Уизли и он начал сползать на пол. Ребята подхватили его под руки и подтащили к скамье. Дурсли дружно отодвинулись подальше в угол. Мистер Уизли уселся, навалившись на стол.

— Ничего, Молли, — пробормотал он. — Немножко зацепили…

Он попытался улыбнуться, но лицо лишь свело гримасой.

— В него попал заклятие, в окно, — пояснила Флер. — Мы хотел его через камин, но он сломан, поэтому ушли во двор и аппарировали.

— Кто сломан? — недоуменно спросил Грозный Глаз.

— Камин обрушился, — ответила Селеста, осматривая мистера Уизли. — Лучше бы ему прилечь.

В воздухе возникли носилки (в который раз за этот день!). Миссис Уизли помогла мужу перебраться на них. Он со вздохом откинулся на спину:

— Замотался я что-то сегодня.

Затем закрыл глаза.

— Что с ним, Селеста?

— В него попало заклятие. Во дворе творился какой-то кошмар. Разбили стекло в окне и туда сразу влетело несколько заклятий. Одно попало в Артура, другое разрушило камин… Лучше я доставлю его в штаб-квартиру. Там хоть есть где прилечь… Потом отправлюсь в госпиталь, у меня сегодня ночное дежурство…

— Что с папой? — сурово спросила Джинни, переводя взгляд с отца на Селесту.

— Не волнуйтесь, с ним ничего опасного не произошло, я сразу сняла заклятье, так что пока он просто… нокаутирован. Я дам ему сонного зелья, через несколько часов он проснется и будет в полном порядке.

Рядом с носилками возник Дедал Диггл.

— Давайте помогу… нынче мы с тобой на пару работаем, Селеста, видать так и надо…

— Погодите, я с вами! — в отчаянии крикнула миссис Уизли.

— Да, отправляйся с ними, Молли, — сказала МакГонаналл и, увидев растерянный взгляд, который миссис Уизли бросила на ребят, добавила, — мы проследим, чтобы все благополучно эвакуировались. Встретимся в Пампасах.

Миссис Уизли, Дедал Диггл и Селеста подхватили мистера Уизли, вынесли во двор и с одним громким хлопком исчезли.

— Где встретимся? В штаб-квартире? — повернулась Гермиона к друзьям.

— Я тоже так услышал, — подтвердил Гарри.

— Мы отправимся в дом Сириуса… в смысле в твой дом, Гарри? — уточнил Рон.

— Похоже на то…

Гарри почувствовал, что ему совершенно не хочется возвращаться в это мрачное жилище, где так страдал Сириус и о котором у самого Гарри остались только неприятные воспоминания…

— На ваш дом напали? — громко спросил Вернон Дурсль.

— А что будет с Дадли? — робко спросила тетя Петуния.

— Да, напали, — подтвердил Грозный Глаз.

— Надо бы оставить там метки, чтобы Тонкс и Люпин могли найти нас… — предложила профессор МакГонагалл.

— Люпин знает, что мы здесь. А Тонкс знает, что мы вечером будем жить в штаб-квартира, — вмешалась Флер. — А где Габриэль?

— Я здесь, — девочка показалась на глаза старшей сестре, выглянув из-за спины Рона.

— Что за штаб-квартира? — на всякий случай поинтересовался Гарри. — Дом Сириуса?

— Мы… э-э.. уже год пользуемся другим домом, — ответила МакГонагалл. — Да, Дамблдор говорил, что ты предлагал пользоваться свой дом в качестве штаба, но мы посчитали, что там будет небезопасно… До того, как ты не вступишь в права владения…

— Эгей! Этот старикан говорил, что дом его крестного принадлежит Гарри! — вмешался Вернон Дурсль.

— Формально да, — кивнула МакГонагалл. — Но он сможет вступить в права наследования только после своего совершеннолетия… То есть примерно через месяц. А до этого… возможны прецеденты…

— Дамблдор говорил, что там все чисто. И что эта тварь, Беллатрикс, не сможет и приблизиться к дому! — проворчал Грюм.

— И тем не менее, он сам предложил перебраться в свой дом…

— Дом Дамблдора? — удивленно воскликнула Гермиона.

МакГонагалл кивнула. Рон с Гарри недоверчиво уставились на нее. В кухне повисло молчание.

— А… он где? — наконец спросил Гарри.

— На побережье. Он прекрасно защищен. Поэтому мы не можем доставить вас туда без прямого приглашения владельца.

— А кто владелец… В смысле… Дамблдор… — Гермиона смешалась, не зная как продолжить фразу.

— Альберфольд, брат Альбуса, — ответила МакГонагалл. Гарри не понял, то ли с неохотой, то ли раздраженно.

— И он тоже собирался явиться в Нору, — пробормотал Грозный Глаз.

— Я пойду туда дежу’гить, — сказал Флер. — Билл должен вернуться с работы… Он будет беспокоить…

— Это опасно, — сказал Грюм. — Я сам подежурю…

— Отправляйтесь вместе. В любом случае нужна страховка, — не дала разгореться спору МакГонагалл. — Аластор, мантия-невидимка у тебя есть?

Грюм кивнул и вышел из комнаты. Через минуту вернулся и протянул сверток Флер.

— Держи, тебе тоже нашлась, правда старенькая, ну да другой все одно нет.

— Габриэль, ты останешься здесь, когда они, — Флер махнула рукой на окружающих, — будут уходить, уйдешь вместе с ними, если я до этого не ве’гнусь.

Габриэль кинулась к сестре. Флер расцеловала ее в обе щеки, затем подтолкнула к ребятам.

— Гермиона, Джинни положите на нее глаз? ‘Арри, ‘Гон, я надеюсь на вас, —

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.