Kurinoone - Часть меня Страница 23

Тут можно читать бесплатно Kurinoone - Часть меня. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Kurinoone - Часть меня

Kurinoone - Часть меня краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Kurinoone - Часть меня» бесплатно полную версию:

Kurinoone - Часть меня читать онлайн бесплатно

Kurinoone - Часть меня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Kurinoone

Гарри почувствовал боль в голосе друга.

- Но сейчас, после всего, она…она скучает по нему. Представляешь? Сколько раз она прямо в лицо говорила ему, что ненавидит, а сейчас, когда его нет, утверждает, что любит. Смешно! Я сказал, что она не имеет права так говорить.

- А ты нет? - спросил Гарри, внимательно глядя на друга.

Драко растерялся.

- Что?

- Скучаешь по нему?

Драко собрался возразить, но внезапно уверенность исчезла с его лицо. Он опустил голову, и провёл рукой по волосам.

- Глупо, я знаю. Он был никудышным отцом. Я знаю, если однажды он вернётся, то снова будет приносить мне одни беды, он бы даже убил меня, если бы потребовалось, но… Я не могу перестать скучать по нему. Не понимаю, как можно любить того, кто никогда тебя не любил. Глупо, правда?

- Да, глупо, - тихо отозвался Гарри.

Взглянув на друга, Драко тут же пожалел о сказанном. Если кто-то и понимал его чувства, то только Гарри. Ведь даже после всего случившегося, Гарри толковал без Волдеморта. Все те годы, что его друг звал Волдеморта отцом, Драко был рядом с ним, он видел, как сильно Гарри привязан к нему. И всё это не могло просто взять и исчезнуть. Лишь взглянув на друга, Драко понял, что Гарри чувствует то же, что и он, оставшись без отца.

- Как Дамблдор к тебе относится? Всё так же донимает? - Драко попытался хоть как-то отвлечь друга.

Похоже, сработало. Гарри посмотрел на него, и отчаянье в его глазах сменилось раздражением.

- С каждым днём всё хуже и хуже.

- На него это похоже, - Драко усмехнулся, вспомнив директора школы.

- Не могу поверить, что он выгнал меня! Как он мог? - воскликнул Джеймс. Лили сидела на диване и сжимала в руках кружку горячего шоколада.

- Ты сам напросился, - ответила она.

- В следующий раз, я просто приду в зал раньше него. Он ведь не сможет выгнать меня, когда я буду внутри, верно? - заговорчески произнёс Джеймс, заставив Лили рассмеяться.

- Джеймс, нам нужно поговорить, это очень важно, - неожиданно серьёзно произнесла она. Ей нужно было рассказать мужу и Поппи и зельях.

Джеймс заинтересовался.

- Что стряслось, Лили? В последний раз, когда ты так говорила, выяснилось, что ты беременна, - внезапно глаза Джеймса расширились, - ты…

- Нет, - сухо ответила женщина.

- О, признаюсь, это радует. Не уверен, что вынес бы это ещё раз, - он опустился на диван рядом с женой.

Лили взглянула на Джеймса с раздражением, но решила больше эту тему не поднимать. Она и без того потратила столько времени, нужно было рассказать мужу о проблемах Гарри. Она нерешительно начала свой рассказ, начиная с пузырьков в ящике сына и заканчивая разговором с Поппи.

Джеймс слушал её молча. К удивлению Лили, он не выглядел таким уж взволнованным.

- Джеймс, мы должны поговорить об этом с Гарри. Он должен открыться, - сказала женщина, после нескольких минут молчания.

Джеймс поднял на неё взгляд.

- Знаешь, как это будет? Я тебе расскажу. Мы спросим как у него дела, и он ответит: «всё в порядке!» Потом мы станем вынуждать его сказать правду, поссоримся, и он уйдёт в паршивом настроении. Ах да, ещё потом несколько дней не будет с нами разговаривать.

Лили посмотрела на него с досадой.

- И что же нам делать, по-твоему?

- Ничего, - ответил Джеймс.

- Ничего? Джеймс, ты вообще меня слушаешь? У Гарри проблемы! Он не может заснуть без зелья, разве это нормально? Мы должны понять, что его беспокоит!

Джеймс вздохнул.

- Я знаю, что его беспокоит. Это очевидно, Лили. И ты тоже всё понимаешь, просто не хочешь об этом думать, - расстроено произнес Джеймс.

Лили знала. Знала ещё в тот самый момент, когда увидела зелье в спальне сына. Этим кошмарам было только одно объяснение. Волдеморт. Гарри страдал из-за того, что случилось с Волдемортом.

Лили внимательно посмотрела на Джеймса.

- Тебе не кажется, что мы должны поговорить с ним о…о Волдеморте?

Джеймс вздрогнул.

- Не поможет, говорю же, Гарри не станет с нами об этом говорить.

- И что же делать? - Лили оставалась непреклонной.

- Послушай, Лили, Гарри не похож на Демиана. Мы не можем посадить его на стул и заставить говорить. Он должен сам разобраться в своих чувствах, только так он сумеет освободиться. Он не ребёнок, он ненавидит, когда к нему так относятся. Я понимаю тебя, я тоже хочу помочь, но если я что-то и извлёк из прошлого года, так это то, что Гарри не такой как все. Я не хочу задушить его заботой, - объяснил Джеймс.

Лили осталась недовольна, но понимала, что Джеймс прав.

- Мы всё же должны сказать ему, что мы рядом. Если мы нужны ему, мы всегда рядом, - с грустью произнесла Лили. - Мне больно от того, что он никогда не идёт к нам. Он пойдёт к Поппи, но не ко мне. Я его мать, а он относится ко мне как к чужой.

Джеймс обнял жену.

- Дай ему время, Лили. Он придёт к нам. Ему станет лучше и он поймёт, что мы рядом. Просто дай ему немного свободы.

Лили кивнула, но на душе у неё по-прежнему было неспокойно.

- Кстати, что ты делала в комнате Гарри? - спросил Джеймс.

- Хотела узнать, почему он не пришёл к нам...

Она встрепенулась, будто вспомнив что-то, и посмотрела на мужа.

- И всё же, кое о чём важном нам придётся с ним поговорить, - сказала она, - он был не один, когда я вошла, с Джинни. И оба они были…на кровати, - Лили покраснела.

Джеймс к её словам отнёсся равнодушно.

- И? - спросил он. - Дети всегда сидят друг у друга на кроватях. Что здесь такого?

- Я не сказала, что они сидели, - выразительно произнесла Лили.

Понимание медленно прокралось в сознание Джеймса.

- Ты хочешь сказать, что они…о, неужели?

Лили и не знала, что Джеймс способен так сильно краснеть.

- Я не знал, что они встречаются, - добавил он. - Что, эм, что они…я имею в виду, они…

- Нет! Не думаю что они…что-то большее чем…, - Лили глубоко вздохнула - Когда я вошла, они целовались.

- Значит всё в порядке, - с облегчением произнес Джеймс.

- Ты должен с ним об этом поговорить, - решительно заявила Лили.

- И как по-твоему я буду выглядеть? - недоверчиво посмотрел на неё Джеймс.

Все давно разошлись по спальням, когда Гарри вернулся в гостиную. Он уже собирался идти спать, когда чей-то голос остановил его.

- Долго же вы говорили.

Гарри взглянул на Демиана. Он сидел в кресле, укутавшись одеялом.

- А ты разве не должен быть в постели? - спросил Гарри.

- Я не мог уйти, не увидев тебя.

Гарри подошёл к камину и сел в кресло рядом с Демианом.

- Когда он начинает учиться? - спросил Демиан.

- После рождественских каникул. До них всего пара недель, правильнее будет дождаться второго семестра, - объяснил Гарри.

Демиан кивнул. Он уже давно хотел поговорить с Гарри, но брат был в таком ужасном настроении, что он не решался. А после встречи с Драко, Гарри, казалось, повеселел.

- Можно задать тебе вопрос? - начал Демиан.

Гарри кивнул и он продолжил.

- Я видел тебя, в тот день с Ноттом…

- Как и половина Хогвартса, - оборвал его Гарри.

Демиан взглянул на него с раздражением.

- Я видел как ты аппарировал, - быстро произнес он.

Гарри мгновенно стал серьёзным.

- В Хогвартсе нельзя аппарировать, но я видел своими глазами, - в замешательстве проговорил Демиан. - Как ты это сделал?

- Не знаю, - честно признался Гарри. - Всё было так же, как в день смерти Беллы. Я захотел уйти из Хогвартса, и всё получилось. Защита не смогла удержать меня и всё.

Демиан всё понял. Гарри был очень могущественным волшебником. В тот день, в Хогсмиде, он с такой лёгкостью колдовал без палочки. Скорее всего, он носил её с собой лишь в силу привычки.

- Мама с папа это у тебя пытались выяснить, когда вы говорили? - спросил Гарри.

Демиан покачал головой.

- Я не сказал им.

Увидев вопрос в глазах Гарри, он пояснил.

- Я не хотел ничего рассказывать, не поговорив с тобой. В любом случае, ты должен сделать это, а не я. То есть, ты должен сам решить, рассказывать кому-то или нет.

Гарри с гордостью посмотрел на младшего брата. В этот момент он поблагодарил Бога, за то что у него такой брат. Прежде, чем что-то делать, он всегда советовался с ним.

- Спасибо, - сказал Гарри.

- Где ты был весь день? Пока не вернулся? - Демиан не стал говорить, что боялся, что брат вовсе не вернётся.

Гарри ответил не сразу.

- Хотел увидеть Беллу.

Демиан мысленно обругал себя.

«Можно ведь было догадаться, ты просто гений, Демиан!» - подумал он.

- О, она похоронена в Испании? - не удержался от вопроса Демиан. Его поразило, что Гарри сумел сразу аппарировать в Испанию.

- Нет, - коротко ответил Гарри.

Демиан не стал торопить брата, если он захочет, расскажет всё сам.

- В Корнуэле, - наконец, ответил он.

- Почему именно там?

- Она любила это место. Её похоронили рядом с мужем, - в глазах Гарри появилась боль.

Демиан растерялся.

- Я и не знал, что она вдова, извини, - поспешно произнёс он. - Ты, был…был знаком с ним? - ведь если Гарри был так близок с Беллой, то вероятно, и с её мужем тоже.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.