Kurinoone - Часть меня Страница 23
- Категория: Разная литература / Фанфик
- Автор: Kurinoone
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 132
- Добавлено: 2019-07-22 14:56:43
Kurinoone - Часть меня краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Kurinoone - Часть меня» бесплатно полную версию:Kurinoone - Часть меня читать онлайн бесплатно
Гарри почувствовал боль в голосе друга.
- Но сейчас, после всего, она…она скучает по нему. Представляешь? Сколько раз она прямо в лицо говорила ему, что ненавидит, а сейчас, когда его нет, утверждает, что любит. Смешно! Я сказал, что она не имеет права так говорить.
- А ты нет? - спросил Гарри, внимательно глядя на друга.
Драко растерялся.
- Что?
- Скучаешь по нему?
Драко собрался возразить, но внезапно уверенность исчезла с его лицо. Он опустил голову, и провёл рукой по волосам.
- Глупо, я знаю. Он был никудышным отцом. Я знаю, если однажды он вернётся, то снова будет приносить мне одни беды, он бы даже убил меня, если бы потребовалось, но… Я не могу перестать скучать по нему. Не понимаю, как можно любить того, кто никогда тебя не любил. Глупо, правда?
- Да, глупо, - тихо отозвался Гарри.
Взглянув на друга, Драко тут же пожалел о сказанном. Если кто-то и понимал его чувства, то только Гарри. Ведь даже после всего случившегося, Гарри толковал без Волдеморта. Все те годы, что его друг звал Волдеморта отцом, Драко был рядом с ним, он видел, как сильно Гарри привязан к нему. И всё это не могло просто взять и исчезнуть. Лишь взглянув на друга, Драко понял, что Гарри чувствует то же, что и он, оставшись без отца.
- Как Дамблдор к тебе относится? Всё так же донимает? - Драко попытался хоть как-то отвлечь друга.
Похоже, сработало. Гарри посмотрел на него, и отчаянье в его глазах сменилось раздражением.
- С каждым днём всё хуже и хуже.
- На него это похоже, - Драко усмехнулся, вспомнив директора школы.
- Не могу поверить, что он выгнал меня! Как он мог? - воскликнул Джеймс. Лили сидела на диване и сжимала в руках кружку горячего шоколада.
- Ты сам напросился, - ответила она.
- В следующий раз, я просто приду в зал раньше него. Он ведь не сможет выгнать меня, когда я буду внутри, верно? - заговорчески произнёс Джеймс, заставив Лили рассмеяться.
- Джеймс, нам нужно поговорить, это очень важно, - неожиданно серьёзно произнесла она. Ей нужно было рассказать мужу и Поппи и зельях.
Джеймс заинтересовался.
- Что стряслось, Лили? В последний раз, когда ты так говорила, выяснилось, что ты беременна, - внезапно глаза Джеймса расширились, - ты…
- Нет, - сухо ответила женщина.
- О, признаюсь, это радует. Не уверен, что вынес бы это ещё раз, - он опустился на диван рядом с женой.
Лили взглянула на Джеймса с раздражением, но решила больше эту тему не поднимать. Она и без того потратила столько времени, нужно было рассказать мужу о проблемах Гарри. Она нерешительно начала свой рассказ, начиная с пузырьков в ящике сына и заканчивая разговором с Поппи.
Джеймс слушал её молча. К удивлению Лили, он не выглядел таким уж взволнованным.
- Джеймс, мы должны поговорить об этом с Гарри. Он должен открыться, - сказала женщина, после нескольких минут молчания.
Джеймс поднял на неё взгляд.
- Знаешь, как это будет? Я тебе расскажу. Мы спросим как у него дела, и он ответит: «всё в порядке!» Потом мы станем вынуждать его сказать правду, поссоримся, и он уйдёт в паршивом настроении. Ах да, ещё потом несколько дней не будет с нами разговаривать.
Лили посмотрела на него с досадой.
- И что же нам делать, по-твоему?
- Ничего, - ответил Джеймс.
- Ничего? Джеймс, ты вообще меня слушаешь? У Гарри проблемы! Он не может заснуть без зелья, разве это нормально? Мы должны понять, что его беспокоит!
Джеймс вздохнул.
- Я знаю, что его беспокоит. Это очевидно, Лили. И ты тоже всё понимаешь, просто не хочешь об этом думать, - расстроено произнес Джеймс.
Лили знала. Знала ещё в тот самый момент, когда увидела зелье в спальне сына. Этим кошмарам было только одно объяснение. Волдеморт. Гарри страдал из-за того, что случилось с Волдемортом.
Лили внимательно посмотрела на Джеймса.
- Тебе не кажется, что мы должны поговорить с ним о…о Волдеморте?
Джеймс вздрогнул.
- Не поможет, говорю же, Гарри не станет с нами об этом говорить.
- И что же делать? - Лили оставалась непреклонной.
- Послушай, Лили, Гарри не похож на Демиана. Мы не можем посадить его на стул и заставить говорить. Он должен сам разобраться в своих чувствах, только так он сумеет освободиться. Он не ребёнок, он ненавидит, когда к нему так относятся. Я понимаю тебя, я тоже хочу помочь, но если я что-то и извлёк из прошлого года, так это то, что Гарри не такой как все. Я не хочу задушить его заботой, - объяснил Джеймс.
Лили осталась недовольна, но понимала, что Джеймс прав.
- Мы всё же должны сказать ему, что мы рядом. Если мы нужны ему, мы всегда рядом, - с грустью произнесла Лили. - Мне больно от того, что он никогда не идёт к нам. Он пойдёт к Поппи, но не ко мне. Я его мать, а он относится ко мне как к чужой.
Джеймс обнял жену.
- Дай ему время, Лили. Он придёт к нам. Ему станет лучше и он поймёт, что мы рядом. Просто дай ему немного свободы.
Лили кивнула, но на душе у неё по-прежнему было неспокойно.
- Кстати, что ты делала в комнате Гарри? - спросил Джеймс.
- Хотела узнать, почему он не пришёл к нам...
Она встрепенулась, будто вспомнив что-то, и посмотрела на мужа.
- И всё же, кое о чём важном нам придётся с ним поговорить, - сказала она, - он был не один, когда я вошла, с Джинни. И оба они были…на кровати, - Лили покраснела.
Джеймс к её словам отнёсся равнодушно.
- И? - спросил он. - Дети всегда сидят друг у друга на кроватях. Что здесь такого?
- Я не сказала, что они сидели, - выразительно произнесла Лили.
Понимание медленно прокралось в сознание Джеймса.
- Ты хочешь сказать, что они…о, неужели?
Лили и не знала, что Джеймс способен так сильно краснеть.
- Я не знал, что они встречаются, - добавил он. - Что, эм, что они…я имею в виду, они…
- Нет! Не думаю что они…что-то большее чем…, - Лили глубоко вздохнула - Когда я вошла, они целовались.
- Значит всё в порядке, - с облегчением произнес Джеймс.
- Ты должен с ним об этом поговорить, - решительно заявила Лили.
- И как по-твоему я буду выглядеть? - недоверчиво посмотрел на неё Джеймс.
Все давно разошлись по спальням, когда Гарри вернулся в гостиную. Он уже собирался идти спать, когда чей-то голос остановил его.
- Долго же вы говорили.
Гарри взглянул на Демиана. Он сидел в кресле, укутавшись одеялом.
- А ты разве не должен быть в постели? - спросил Гарри.
- Я не мог уйти, не увидев тебя.
Гарри подошёл к камину и сел в кресло рядом с Демианом.
- Когда он начинает учиться? - спросил Демиан.
- После рождественских каникул. До них всего пара недель, правильнее будет дождаться второго семестра, - объяснил Гарри.
Демиан кивнул. Он уже давно хотел поговорить с Гарри, но брат был в таком ужасном настроении, что он не решался. А после встречи с Драко, Гарри, казалось, повеселел.
- Можно задать тебе вопрос? - начал Демиан.
Гарри кивнул и он продолжил.
- Я видел тебя, в тот день с Ноттом…
- Как и половина Хогвартса, - оборвал его Гарри.
Демиан взглянул на него с раздражением.
- Я видел как ты аппарировал, - быстро произнес он.
Гарри мгновенно стал серьёзным.
- В Хогвартсе нельзя аппарировать, но я видел своими глазами, - в замешательстве проговорил Демиан. - Как ты это сделал?
- Не знаю, - честно признался Гарри. - Всё было так же, как в день смерти Беллы. Я захотел уйти из Хогвартса, и всё получилось. Защита не смогла удержать меня и всё.
Демиан всё понял. Гарри был очень могущественным волшебником. В тот день, в Хогсмиде, он с такой лёгкостью колдовал без палочки. Скорее всего, он носил её с собой лишь в силу привычки.
- Мама с папа это у тебя пытались выяснить, когда вы говорили? - спросил Гарри.
Демиан покачал головой.
- Я не сказал им.
Увидев вопрос в глазах Гарри, он пояснил.
- Я не хотел ничего рассказывать, не поговорив с тобой. В любом случае, ты должен сделать это, а не я. То есть, ты должен сам решить, рассказывать кому-то или нет.
Гарри с гордостью посмотрел на младшего брата. В этот момент он поблагодарил Бога, за то что у него такой брат. Прежде, чем что-то делать, он всегда советовался с ним.
- Спасибо, - сказал Гарри.
- Где ты был весь день? Пока не вернулся? - Демиан не стал говорить, что боялся, что брат вовсе не вернётся.
Гарри ответил не сразу.
- Хотел увидеть Беллу.
Демиан мысленно обругал себя.
«Можно ведь было догадаться, ты просто гений, Демиан!» - подумал он.
- О, она похоронена в Испании? - не удержался от вопроса Демиан. Его поразило, что Гарри сумел сразу аппарировать в Испанию.
- Нет, - коротко ответил Гарри.
Демиан не стал торопить брата, если он захочет, расскажет всё сам.
- В Корнуэле, - наконец, ответил он.
- Почему именно там?
- Она любила это место. Её похоронили рядом с мужем, - в глазах Гарри появилась боль.
Демиан растерялся.
- Я и не знал, что она вдова, извини, - поспешно произнёс он. - Ты, был…был знаком с ним? - ведь если Гарри был так близок с Беллой, то вероятно, и с её мужем тоже.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.