niddy - Во всем виноваты лишь Малфои Страница 23
- Категория: Разная литература / Фанфик
- Автор: niddy
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 85
- Добавлено: 2019-07-22 15:50:29
niddy - Во всем виноваты лишь Малфои краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «niddy - Во всем виноваты лишь Малфои» бесплатно полную версию:niddy - Во всем виноваты лишь Малфои читать онлайн бесплатно
- Ну не знаю, - с большим сомнением посмотрел на него Дэвид.
- Пошли анонимку, - заговорщески прошептал Люпин. Флинт недоверчиво посмотрел на него, но кивнул.
Остальную часть пути они разговаривали о квиддиче и различных статьях в «Пророке» и «Придире». Флинту было очень интересно с ребятами. И что его дёрнуло тогда поссориться с ними?
* * *
- Папа! - Итон кинулся к отцу, как только вышел из поезда и увидел его.
Встречать ребят отправились братья Блеки и Ремус. Драко поймал сына, крепко обняв, Ремус в это время подхватил на руки Тедди, волосы которого, однако, так и остались чёрными, какими были в школе. Лоренц остановился чуть в стороне, нерешительно смотря на отца шатена.
Передав сына Гарри, Драко подошёл к замершему в нескольких метрах от них белобрысому мальчику. Лоренц опустил глаза, не зная, как себя вести. Улыбнувшись, мужчина присел перед своим младшим братом и осторожно приподнял его голову за подбородок, чтобы увидеть глаза. Он чуть вздрогнул, когда увидел, что глаза мальчика не серые, как у отца, а голубые, как у матери, даже ярче, живее, что ли.
- Меня зовут Дрейк, - мягко сказал мужчина, - Я давно хотел познакомиться с тобой, но, к сожалению, я - последний, кого бы пожелал видеть у себя дома твой отец. Думаю, Итон уже сказал тебе, почему?
Мальчик, наконец, перестал отводить глаза и ответил на взгляд серых глаз:
- А это правда? - тихо спросил Лоренц, - Что вы…
- Да, я твой брат, - улыбнулся мужчина. Мальчик выглядел настолько потерянным, что сердце Драко сжалось от боли: похоже, Люциус не выполнил его просьбу, и мальчик в семье совсем не видел любви. «Да ему было ещё хуже, чем мне» - обнимая подростка, подумал мужчина.
Лоренц, которого ни то, чтобы отец, но и мать обнимала, наверное, когда он был только совсем маленьким, не знал, как реагировать. Почувствовав его напряжение и увидев на лице замешательство, мужчина отстранился и посмотрел в глаза мальчику:
- Тебе неприятно?
- Нет, просто… - Лоренц покраснел и хотел опустить взгляд, но Драко не дал ему этого сделать:
- Тебя никогда не обнимали? - догадался мужчина. Сглотнув, мальчик кивнул.
Лоренц думал, что мужчина разозлиться на него, станет таким же, как отец (он и сам не знал, почему так решил), однако мужчина лишь грустно улыбнулся ему и, к изумлению парня, подхватил его на руки, прошептав: «Привыкай, я - не Люциус, и не собираюсь изображать айсберг». Мальчик в шоке обхватил шею мужчины, чтобы не упасть, а в душе было какое-то незнакомое чувство… защищённости, что ли, а может и чего-то большего.
* * *
В гостиной дома Блеков появились трое мужчин с детьми. Гарри придержал Итона, когда тот пошатнулся: всё-таки одиннадцать - мало для трансгрессии, но надо отдать подросткам должное, они перенесли её достаточно нормально. Хотя для Итона и Лоренца перемещение было не первое, а вот Тедди явно впервые трансгрессировал: в глазах мальчика был страх, а Люпин что-то шептал ему на ухо, успокаивающе гладя по спине.
- Добро пожаловать, господа, - Северус, сидящий в кресле, отложил книгу и посмотрел на прибывших.
- Здравствуйте, - в унисон ответили Лоренц с Тедди. Последний был неестественно бледный, но на ногах держался.
Итон бросился к сидящему мужчине, что-то крича. На шум спустились и женщины. Лили и Лора взяли мальчиков в оборот и утянули наверх - показывать их комнаты. Через час, спустившись на ужин, Лоренц и Тедди успели перезнакомиться со всеми обитателями дома.
- Ну как, понравились комнаты? - спросила у гостей Сандра. Дело в том, что Лили и Лора, узнав, что к Итону приезжают друзья, тут же сказали, что могут спать и в одной комнате, а освободившуюся Гильберт за несколько минут преобразовал таким образом, чтобы она подошла их гостям. Самого старика в доме не было: он решил не мешать молодым, но обещал прийти на завтрашний рождественский ужин.
- Да, тётя Сандра, - кивнув, смутился Тедди, - Только…
- В чём дело? Говори, не бойся, - подбадривающе посмотрела на него Гермиона.
- Мы бы хотели, как в школе, - нерешительно посмотрел на неё младший сын Малфоя.
- То есть, вы все трое хотите занять комнату Итона? - уточнил Драко, посмотрев на озорно улыбающегося сына, который показал большие пальцы друзьям, ясно говоря, что он только «за».
- Да м… - мальчик замолчал, не зная, как ему называть мужчину: «мистер Блек» или «дядя Дрейк»? Но мужчина быстро понял, в чём загвоздка, и, подмигнув, казал:
- Можешь звать меня по имени. Мы же, всё-таки, братья.
- Тогда и меня зови просто Генри, - усмехнулся ошарашенному мальчику Гарри, кинув взгляд на брата.
- Ты уверен? - насмешливо спросил Драко.
- А что ты ещё предлагаешь? - приподнял бровь брюнет, - Мы с тобой братья, Лоренц тоже твой брат, значит и мой - всё логично.
- Стоп, - остановила их Сандра, - Да вы всех запутаете со своей логикой.
- А у тебя есть идеи получше, дорогая?
- Так, Тедди, Лоренцио, - недовольно посмотрев на мужа, обратилась к гостям Сандра, - Называйте по именам нас всех, кроме Северуса, - кивнула она на самого старшего в семье мужчину, - Его называйте: «дядя Северус». Итон, Лоренцио, для вас Ремус - «дядя Ремус». Никто не против?
Северус лишь хмыкнул, Ремус и Гермиона просто кивнули, а Гарри и Драко тепло улыбнулись шокированным мальчикам. Итон же умирал от беззвучного хохота, глядя на лица друзей: почему-то он был уверен, что всё чем-нибудь подобным и закончится. Ну а называть мистера Люпина «дядей Ремусом» он мог без проблем.
- Тогда договорились, - удовлетворённо произнесла женщина, - Единственное, сегодня нет Гильберта, моего деда, но его даже я называю «дедом», так что для вас он либо «профессор Дистон», либо «дедушка Гильберт». Но мы с вами завтра сами спросим, как он хочет, чтобы его называли?
Разобравшись, кто, как, зачем, кого зовёт, все приступили к ужину. Итон рассказывал о школе, об их дополнительных занятиях магии, о том, как они нашли комнаты Слизерина, но пока не говорил о браслетах, и о том, что именно, кроме дневников, они обнаружили в комнате. Гермиона и Сандра, поняв, что разлучить троицу всё равно не удастся, после ужина вместе с мужьями расширили комнату Итона и поместили туда две дополнительные кровати, а Лили вернули её спальню, которой девочка пожертвовала ради друзей брата.
- Хорошая у тебя семья, - засыпая, произнёс Лоренц.
- Ага, самая лучшая, - улыбнулся Итон, закрывая глаза.
- Спокойной ночи, - прошептал Тедди.
Вскоре все трое уже спали.
Глава 15. Рождество
Проснулись мальчики лишь ближе к обеду, да и то только из-за того, что их дракончики проголодались и настойчиво требовали их покормить. Почему ребята не рассказали о них взрослым? Просто Тедди не хотел раньше времени обнадёживать отца (вдруг Салазар ошибался? В конце концов, он сам признаёт, что информацию брал из легенд).
- С Рождеством! - в комнату влетели радостные Лора и Лили. Заметив, какие сонные ещё мальчики, они рассмеялись.
Но неожиданно Лили увидела золотого дракончика, свернувшегося на груди у Тедди, мордочка которого выглядывала из-под одеяла.
- Кто это? - поражённо замерла девочка.
Проследив за её взглядом, Тедди улыбнулся и достал свою малышку, чтобы девочки увидели её полностью.
- Какая прелесть! - восхищённо прошептала Лорана, подходя ближе.
- Но я ни разу не слышала, чтобы драконы были такими… маленькими, - прошептала Лили.
- Лили, Лора, пожалуйста, принесите для них сырого мяса, - поднимаясь с постели, попросил Итон, - Только не говорите родителям. Мы им обязательно расскажем, но позже. Сначала надо кое-что проверить.
Кивнув, девочки выбежали из спальни.
- А ты уверен, что они не расскажут? - вставая, спросил друга блондин.
- Мы друг другу верим и доверяем, - уверенно кивнул мальчик, - И не обманываем, так что они не проронят ни слова, даже случайно.
- Мне бы таких сестёр, - с завистью произнёс Лоренц.
- У тебя такие братья, то есть племянники, дядя, - посмотрел на него юный Люпин. Все трое весело рассмеялись.
Когда вернулись девочки, друзья были уже полностью одеты.
- И что вы сказали им? - посмотрел на полную тарелку нарезанного сырого мяса блондин.
- Правду, - удивилась Лорана, - Что нам нужно мясо, сырое, для еды.
- И вас ни о чём не спросили? - удивился юный Малфой.
- Нет, - Лили недоумённо посмотрела на него, - А должны были?
- Видимо, нет, - улыбнулся сестре Итон, а затем с насмешкой посмотрел на блондина, - Ну, я же говорил.
- Верю, - в шоке кивнул Лоренц.
- Они только сказали, что если мясо собираемся есть мы, чтобы сварили или пожарили, - улыбнулась ему Лора, - А у тебя тоже есть дракончик?
- У нас всех, - ответил за друга Итон, доставая своего.
- А нам вы можете рассказать? - умоляюще посмотрела на него Лили.
Малфой был поражён такими взаимоотношениями в семье. Он вдруг понял, что если Итон сейчас откажется, девочки не будут настаивать, приняв решение брата, как бы им не хотелось узнать правду. Мальчику до боли захотелось остаться в этом доме, а не возвращаться в холодный и неприветливый замок отца, где всегда так одиноко, где запрещается иметь своё мнение, где любое проявление чувств считается чем-то непристойным, где люди становятся статуями…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.