Том Марволо Гонт (СИ) - Француз Михаил Страница 24
- Категория: Разная литература / Фанфик
- Автор: Француз Михаил
- Страниц: 108
- Добавлено: 2024-03-13 17:01:04
Том Марволо Гонт (СИ) - Француз Михаил краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Том Марволо Гонт (СИ) - Француз Михаил» бесплатно полную версию:В Волдеморта попадает сознание Виктора Крида.
Том Марволо Гонт (СИ) - Француз Михаил читать онлайн бесплатно
– Как-то это внезапно, – не стал соглашаться сразу он.
– А потом посидим, чайку попьём с тортиком. Чего покрепче не предлагаю, а то у меня там ребенок маленький, напугается еще…
– Ребенок?
– Ну да. Я вместе с девушкой живу и ее сыном. Мы только недавно в город приехали из Британии. Почти земляки с тобой.
– Разве? – удивился он.
– Ты Шотландец, я Ирландец. С одних островов. Оба Англов не любим.
– Дункан, ты долго еще? – в этот момент начала спускаться со второго этажа девушка. Я прямо засмотрелся на нее: вылитая Александра Вандернут, только моложе на десять лет, чем в сериале была. Красавица!
– Ну, парень, ты счастливчик! – одобрительно хлопнул Маклауда по плечу я. – Мое почтение, Леди, – со всей галантностью, на какую способен, поклонился я ей. – Том Гонт, к вашим услугам! Имею честь пригласить вас с Дунканом к себе на чай.
– Том, это Тесса Ноэль. Она занимается современной скульптурой. Мы совладельцы магазина, – опомнился Маклауд и представил мне свою… не жена она ему, не невеста. Аккуратно вывернулся: совладелица магазина. Плут какой!
– Чрезвычайно рад познакомиться со столь восхитительной, очаровательной, безупречно прекрасной Леди! – поцеловал ей руку я. Девушка засмущалась.
– Том купил у нас меч, и приглашал меня съездить с ним, опробовать его в деле, – пояснил Маклауд Тессе.
– Дункан преувеличивает, – “возмутился” я. – “В деле” меч на чужой плоти пробуют. Я же предлагаю просто спарринг. Хочу взять у вашего… совладельца магазина пару уроков. Я слышал, что он знатный фехтовальщик.
– Может действительно съездим, Дункан? – положила руку ему на плечо девушка.
– Поехали, – улыбнулся он ей. – Сейчас, только свой меч возьму…
***
Примечание к части
Народ если бета пропал, знайте я подсел на китайскую маньхуа :D **Харибда®**
глава 9
***
– Лилиан, я вернулся! – с порога оповестил я дом о своем прибытии, открывая дверь. – У нас гости! Не волшебники, так что прячь палочку, разгоняй эльфов и убирай “волшебные” игрушки! Незачем смущать людей… – кричал я это все веселым голосом, сам тон которого подразумевал шуточность сказанного, но Маклауд с Ноэль все равно странно на меня посмотрели. Тут как раз спустилась на лифте Лили, с ребенком, которого она держала за ручку.
– В каком смысле “не волшебники”? – улыбнулся Маклауд, который был в длиннополой куртке, скрывающей наличие меча. Вот и не устает он ее таскать по такой погоде?
– Эм, понимаешь… – сделал вид, что застеснялся я, и отвел взгляд вверх-вправо. – Ролевые игры у нас такие… Я – кровавый монстр-убийца-маньяк Злой Темный Волшебник из Британии Лорд Судеб Волан Де Морт, а она Светлая Волшебница Лили Поттер, жена моего врага…
– Которого ты убил у нее и ее сына на глазах, – прищурившись добавила Лили.
– Ну, что вам объяснять, не маленькие, сами понимаете, что там дальше по тексту, – еще больше “застеснялся” я. – Вот и предупредил, чтобы вид наших “игрушек” вас не смущал.
– Ты не предупреждал о гостях, – укорила меня Лили. От лица Тэссы можно было прикуривать в этот момент. Молодая еще, неопытная, остро на такие вещи реагирует. Вот Маклауд, тот спокоен, вот только глаза его буквально ржут, если присмотреться. Да и сам он с трудом удерживается от улыбки.
– Да я, честно сказать, и не планировал. Спонтанно как-то получилось. Экспромтом, – а вот Лили не смеялась. Она была напряжена до крайности. И палочка у нее в рукаве халата была наготове. – Проходите, разувайтесь только, – обратился я уже к гостям. – Эта очаровательная девушка – Лили Поттер, моя… – сделал небольшую паузу, чтобы подобрать подходящее слово, но так и не смог. Нет у меня изящества Маклауда в таких делах. Все же прямота Виктора не смогла полностью нивелироваться изворотливостью Тома. – Моя невеста, – не став мучиться, заявил я. Лили удивленно подняла бровь. Но расслабляться не спешила. – И ее сын, Гарри.
– Очень приятно познакомиться, – светло улыбнулась Тесса, а Дункан галантно поклонился. Поцеловать руку ему не позволяло расстояние в три шага, сохранявшееся между нами и Лили.
– А этот представительный шотландец – Дункан Маклауд из Клана Маклаудов, владелец того антикварного магазина, о котором говорила нам Кристал на прошлой встрече. И красавица, Тесса Ноэль – совладелица этого магазина, также довольно известный деятель современного искусства. Занимается скульптурой… это ведь можно так назвать, да? – с вопросом обратился к Тессе я.
– Скорее уж, не скульптура, а арт-объекты, – с улыбкой поправила меня Тесса.
– Рада познакомиться, – ответила Лили. – Ты за старое взялся? – хмуро посмотрела она на меня, покрепче сжимая невидимую для гостей палочку в рукаве. – Какой ритуал в этот раз? Учти, я не позволю тебе их убить. Сама погибну, но не позволю!
– Лилиан, не переигрывай, – нахмурился я. – Ты пугаешь моих гостей.
– Мое имя – Лили! Лучше я их напугаю, чем ты их убьёшь, – с внутренним вызовом ответила мне она.
– Ты серьезно? Ты решила, что я хочу их убить? – изумился я.
– А что я должна “решить”? Ты приводишь в защищенный, скрытый от наблюдения дом двух магглов, в руках оружие. Не хватает только ритуального круга, но ты их быстро рисуешь, – а девушка-то на грани истерики. Эк, она себя накрутила! Того и гляди в меня лучи заклятий полетят.
– Так, стоп! – опустил на пол сумку и мечи я. – Хватит пороть чушь! Я купил в антикварном меч, как и собирался. Даже два. Вот они. Я пригласил к себе двух достойных людей на чашечку чая с тортиком. И договорился с Дунканом о небольшом ТРЕНИРОВОЧНОМ спарринге, поскольку он является мастером меча. И не надо позориться перед гостями, неся откровенный бред! – посерьезнел я. – Лучше стол пока накрой наверху, на четверых.
– Успею, – не сдалась Лили. – Я здесь побуду. Посмотрю за вашим “спаррингом”.
– Как хочешь, – пожал плечами я. – Только необдуманными словами и действиями не доводи до прибытия бригады “Обливэйторов”, в белых халатах.
– Хорошо, – чуть сбавила обороты Лили.
– Эм, Дункан, даже не знаю, что вам на все это сказать. Мне сейчас за нее очень стыдно, – повернулся я к слегка прифигевшим гостям. – Вы не подумайте, Лили не сумасшедшая… эм, просто впечатлительная очень…
– Ничего, Том, ничего, – уже без смеха в глазах, но все такой же спокойный, ответил Дункан. – Если ты, правда, не собрался нас убивать, – я только тяжело вздохнул и начал расстегивать рукава рубашки. – Думаю поспарринговаться лучше до чая?
– Естественно, Дункан, – улыбнулся я. – Переодеваться будешь? Если что, у меня есть доги примерно твоего размера. Или ты больше к китайскому стилю привычен? Есть и китайская тренировочная форма.
– Да нет, Том, я тоже, наверное, рубашку только сниму, – ответил он, скинув куртку и начав расстегивать рукава рубашки.
– Ну, тебе виднее, – не стал настаивать я. Разделся, оставшись в одних штанах, босиком и с голым торсом, взял в руки полуторник, извлек его из ножен и сделал пару пробных маховых, рубящих движений, крутанул им восьмерку сначала одной рукой, потом второй, перекинул из руки в руку, не прекращая восьмерки, сделав при этом еще и пару прыжков, отпустив ускорение при этом. Перешел от простого махания к одной из форм кунг-фу для меча, выполняя их с теми же скоростями. Вот только Цзянь и европейский полуторник довольно сильно разнятся, так что получилось не очень.
Я остановился и выставил перед собой меч, держа его двумя руками. Напротив встал Дункан со своей знаменитой катаной.
– Начнем? – он улыбался. Видно было, что мое “искусство” владения мечом его не впечатлило. Совсем. Ну, так я и не говорил, что спец.
– Начнем, – согласился я. И началось избиение младенцев. То есть дяденька Маклауд “избивал” меня. Точнее будет сказать – доминировал, поскольку он только обозначал ранения и смертельные удары, вовремя останавливая катану.
Самое интересное, что я видел его движения, успевал реагировать, но… мне мешал меч. Тело реагировало привычно одним образом, а разум заставлял его пытаться сделать иначе. В результате получалась ерунда.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.