Luna the Moonmonster - Два мира, Две войны Страница 26
- Категория: Разная литература / Фанфик
- Автор: Luna the Moonmonster
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 54
- Добавлено: 2019-07-22 16:15:29
Luna the Moonmonster - Два мира, Две войны краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Luna the Moonmonster - Два мира, Две войны» бесплатно полную версию:Категория: гет, Рейтинг: General, Размер: Макси, Саммари: После того, как Гарри получает странный подарок на день рождения, он и его друзья попадают во времена Основателей Хогвартса. Застряв там на год, друзья решают выучить все, что смогут, и потом с помощью этих знаний уничтожить Волдеморта. Наконец, время пребывания там подошло к концу, и они оказываются в новом месте. Но где? Военная Европа, 1943 год! Где Гитлер терроризирует маггловский мир, а темный лорд Гриндевальд пытается захватить власть в волшебном. С 7 главы переводчик Dark_Malvinka.
Luna the Moonmonster - Два мира, Две войны читать онлайн бесплатно
— Мама, папа. Я люблю вас, и всегда буду любить. У меня есть теперь старший брат и хороший друг. Я не останусь один.
Первого февраля Гарри, Рон, Гермиона и Джинни сидели в кабинете директора. Он позвал их пораньше в тот день, чтобы провести собрание перед ужином. У них возникла туманная мысль, о чем может быть собрание, но они не были уверены на все сто. Дамблдор бывал иногда таким чудаковатым, что за прошедшие годы они научились ждать от него самых непредсказуемых вещей. Когда директор вошел пару минут спустя, он сел за стол и сразу перешел к делу, не спросив, хотят ли они лимонных долек.
— Спасибо за то, что согласились прийти. Я бы хотел начать наш урок прямо сейчас, если удобно, потому, что Гриндевальд быстро набирает силы, и я хотел бы иметь возможность помочь в бою, чем смогу. Авроры хотят, чтобы я не вмешивался, но я знаю — Темный Лорд угрожает школе и ее студентам. Я не могу позволить, чтобы с Хогвартсом что–то случилось. Беспалочковая магия даст мне не большое преимущество перед врагом.
— Профессор, если вы не против моего вопроса, то какова ситуация с сопротивлением в настоящее время? То есть, кто противостоит правлению Гриндевальда? — спросил Гарри, глубоко задумавшись.
— Единственная защита против него, которая у нас имеется, это аврорат. Министерство ведет всю войну, но они немногого добились. Авроры работают над менее масштабными проблемами и небольшими бунтами темных волшебников. Они не готовы к войне. Есть много людей, которые желают бороться, но не могут по определенным причинам. К примеру, я знаю нескольких уважаемых волшебников, которые страдают ликантропией или вампиризмом. Но, поскольку Министерство классифицирует их как Темных Созданий, им не позволяют присоединиться к аврорам. В действительности, это глупо.
— Понятно. Спасибо, директор. Мне просто было интересно.
— Ну что ж, Гарри, мы сможем начать сегодня? Я предлагаю встречаться в семь вечера каждую субботу и воскресенье. По субботам вы будете учить меня беспалочковой магии, а по воскресеньям я буду преподавать вам трансгрессию. Это по–честному?
Четверка кивнула в ответ, осознавая, что чем раньше они начнут, тем лучше будет для всех. Гарри, однако, не был успокоен разговором. Он думал о том, что сказал Дамблдор о разрозненной обороне, которая не могла причинить противнику достаточно вреда. Это привело его к мыслям о том, что он мог сделать для решения этой проблемы. Из раздумий его вывела Джинни, слегка стукнувшая его по плечу, чтобы привлечь внимание. Когда он сфокусировался на остальных, они смотрели на него в ожидании. Покраснев, он неуверенно пробормотал извинения.
— Простите, я просто кое о чем задумался. Что вы говорили?
— Мы сказали директору, что ты мог бы отвести нас в комнату для тренировок, — повторила ему Гермиона.
Гарри тут же понял, о чем она. Вставая, он направился к стене и проговорил пароль, положив руку на холодный камень. Директор был очень удивлен, когда вдруг появилась дверь.
— Так, так, а я думал, что знаю большинство секретов Хогвартса…
— Это еще со времен Основателей. В конечном счете, они построили замок. Однажды нам всем разрешили посмотреть на планы, таким образом, мы более или менее знаем, где что находится, — объяснил Рон. — Эту комнату подарил Гарри Годрик Гриффиндор на прошлый день рождения. Она для нашего личного пользования, и в нее можно попасть только произнеся свое имя и название комнаты. Стена и ее чары проверяют магическую подпись через руку, поэтому в нее могут попасть только определенные люди.
— Гениально! Мне надо подумать о чем–то подобном.
— Сэр, я изменил чары, — добавил Гарри, — вы можете попасть в нее, когда пожелаете.
— Я думаю, нам следует зайти. Чары означают, что никакая магия внутри не может навредить остальной школе. Там мы учились беспалочковой магии, поэтому мы уверены в ее безопасности, — сказала директору Джинни.
Все подошли к двери и вошли в комнату. Когда они перешли к центральным матам, профессор заметил статую Перси в углу.
— Мне очень нравится статуя. Кто–то из вас ее сделал?
— Это я, сэр.
— Это очень чутко с твоей стороны, Гарри.
Когда все встали в позицию вокруг мата, четверо подростков начали уроки так, как обучали их самих. Джинни наколдовала перо и положила его перед Дамблдором. Затем ему рассказали, как поднять его. Ребятам не составило большого труда обучиться беспалочковой магии, поскольку они были совсем молодыми. Директору, однако, было за девяносто, для него это оказалось немного затруднительным. Джинни предположила, что он пользовался палочкой столько десятилетий, он не мог не сжимать ее в ладони. Почти час ушел на то, чтобы он смог наложить чары левитации на перо. Наблюдая за этим, Гарри подумал о том, что это займет много времени.
Урок трансгрессии в воскресенье прошел замечательно. Группа спустилась в Хогсмид для практики, им нужно было выйти за пределы антитрансгрессионных чар. Сначала они прыгали только на очень маленькие расстояния. Но становясь более уверенными, они пытались попасть в различные места. Вскоре они достаточно освоились и с нетерпением ждали следующих уроков, когда научатся делать портключи. Дамблдор практиковался в беспалочковой магии весь день, и с гордостью продемонстрировал ребятам, как он может управлять пером в воздухе. Когда стемнело, они собрались обратно, но перед отправкой Гарри быстро забежал в Домус Корвус Коракс, чтобы переустановить защитные чары так, чтобы они впускали только его, его друзей и Дамблдора.
На следующий день Гарри попросил Юстаса и Мин отправиться с ним на тренировку по квиддичу. Они не могли понять почему, но все–таки пошли с ним. Они уселись на трибуну и смотрели тренировку. Остальные хаффлпаффцы были расстроены тем, что там присутствовал гриффиндорец. Они считали его шпионом, пока Гарри не сообщил, что это он попросил его прийти.
Час спустя, когда тренировка была закончена, и все отправились в замок, Гарри подошел к трибуне и забрал своих друзей. Мин стало интересно, зачем они были там.
— В чем дело, Гарри? Зачем мы здесь?
— Поверьте, была причина. Я хочу кое с кем вас познакомить.
Спускаясь с трибуны, Гарри обернулся посмотреть, идут ли дети за ним. Когда они вышли на поле, он подошел к камню и открыл его, проведя рукой и прошептав заклинание. Он был доволен, когда первокурсники вскрикнули, увидев призрака, который появился из земли.
— Здравствуй, Гарри. Кто это тут у нас? — спросил призрак на англо–саксонском.
— Это мои друзья: Мин и Юстас. Юстас — Поттер, самый недавний наш предок. На каникулах его родителей убили, и так получилось, что я рассказал ему о путешествии во времени. Я ничего не сказал ему о будущем, но поведал о том, что у меня родился ребенок от любимой женщины. Я подумал, что лучше расскажу тебе об этом до того, как ты заговоришь с ним, — ответил Гарри на том же языке.
— Понятно… Я не очень хорошо знаю английский, но постараюсь поговорить с ним. А кто эта девочка?
— Ее зовут Мин — Мин-Лама, дочь Гаервин и племянница Лолиде.
— Тогда я поговорю с обоими.
Гарри повернулся к смущенным детям и познакомил их.
— Мин, Юстас, я хочу познакомить вас с Галатеей Равенкло.
— Это девушка с картины, — вставил Юстас.
— Ты побывал в своем доме, как я понимаю. Она была написана, когда Глену было два. Мама хранила ее до того времени, когда дом был закончен.
— Да, Тея, мы были в доме после рождества. Я расскажу тебе все в другой раз.
— Гарри, — спросил мальчик, — ты хочешь сказать, это твоя девушка? У которой от тебя был ребенок?
— Да. Когда она умерла, она привязала свою душу к тому камню, чтобы в один день увидеть меня. Я пытаюсь найти способ освободить ее. Ей очень одиноко проводить вечность на квиддичном поле.
— Это так. Я была заперта в камне, пока Гарри не освободил меня. Теперь у меня больше свободы, но я все еще не могу покинуть поле.
— Как это грустно!
— А мы можем помочь в поисках решения?
Гарри и Галатея взглянули на энергичных маленьких студентов. Гарри пообещал Тее, что он освободит ее, когда вернется с каникул, и теперь самая пора приступить к этому. Вздохнув, он подумал обо всех книгах, которые ему придется пролистать, и решил, что чем больше людей ему помогут, тем это лучше.
— Отлично. У нас весь остаток вечера свободен. Как насчет собрать остальных и начать прямо сейчас?
Прошло три недели, четверо путешественников во времени, два первокурсника и Пивз собрались в спрятанной комнате, изучая книгу за книгой о духах. Юстас и Пивз работали в своем направлении среди книг в библиотеке, Рон, Гермиона и Джинни читали древние писания из комнаты Гарри, а Мальчик — Который-Выжил и Мин закопались в эльфийские тексты. Все свободное время они проводили здесь, исследуя привидений, духов и связывающие заклинания. Пока они практически ничего не нашли. Джинни обнаружила в одном из старинных текстов описание заклинания, которое использовала Тея, там было сказано, что для разрывания связи необходим специальный ритуал, но страница с описанием ритуала пропала. Они решили, что это прогресс, теперь они хотя бы знали, что искали. Им просто нужно было описание ритуала.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.