Поломанная система: Начало - Михаил Старков Страница 26
- Категория: Разная литература / Фанфик
- Автор: Михаил Старков
- Страниц: 160
- Добавлено: 2023-11-15 21:12:18
Поломанная система: Начало - Михаил Старков краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Поломанная система: Начало - Михаил Старков» бесплатно полную версию:Попадун в Гарри Поттера с Системой. В момент удара авадой от Волди душа Гарри уходит, а в Гарри вселяется старичок-хулиган. Много всего надёргано из собственно Поттера, плюс, из Далёкой-далёкой галактики и из других, известных автору, вселенных.
Отличия от канона:
- полное имя ГГ: Гарольд, а не Гарри;
- магия: наличие ядра, резерва и каналов;
- заклинания и артефакты: придумываю на ходу;
- история: родителей убили, не 1981ом, а на год раньше, Гарри 3 месяца;
- Лукрехалк из ЗВ неканноный;
- Т-1000 из "Терминатор 2: Судный день" - неканонный.
Поломанная система: Начало - Михаил Старков читать онлайн бесплатно
Рон сглотнул, вжал голову в плечи и заткнулся, слава богу. А то уже собирался перехватывать огонь на себя.
– Хорошо, все могут быть свободны, – величаво отпустил всем грехи всех директор. – Гарри, останься пожалуйста на пару минут, у меня к тебе есть личные вопросы.
Никто не возражал, все свалили. Я остался.
– Гарри, ма... кхем, ты не пострадал? – участливо спросил директор. Почему только у меня? На остальных насрать, а "избранного" надо контролировать? – Позволь мне тебя продиагностировать.
– Всё в порядке, директор, сэр, по нам ни разу не попали. Все заклинания противников остались на щитах.
– Ты ещё очень неопытен, Гарри, есть проклятия, которые не имеют видимого луча.
– Хорошо, директор, – я пожал плечами, и воткнул ему небольшую шпильку, – вроде, целились только в меня, если судить по направлению лучей, но можно ещё и Невилла проверить, его могло зацепить.
– Обязательно, м... обязательно, – Дамби начал что-то вокруг меня колдовать невербально, но с палкой. Походил с загадочным видом... – Новых проклятий нет, всё в порядке.
– Новых? – я сделал вид удивлённого.
– Понимаешь, Гарри, в ту ночь, когда погибли твои родители, Волдеморт успел оставить какое-то проклятье на тебе, до того как развоплотился. К моему глубокому сожалению, идентифицировать или убрать его тогда не удалось. Ни мне, ни приглашенному мной квалифицированному колдомедику. Я надеялся, что проклятье со временем развеется само. Но... Увы. Оно до сих пор действует, поэтому твой шрам так и не зажил полностью, – ого, как чешет! Не верю, что ты не понял, что там живёт, в этом шраме. – Я очень удивлён твоему прогрессу в трансфигурации и чарах, – ага, МакКошка натрындела, а про зеркальный щит – молчок. Признать, что заметил наличие щита – признать, что лазишь в голову, а тебе это не нужно. – Тебе кто-то помогал, тренировал, может ты нанял репетитора?
– Нет, директор, сэр, – сделал вид, что мне грустно и стыдно, – не додумался. Это я сам, всё сам...
– Когда же ты успел? – удивился Дамби.
– За месяц перед школой.
– Ты колдовал дома? – не поверил мне директор. Ясное дело, там чары надзора – мимо скандала с нарушением он бы не проскочил.
– Нет, конечно, – так, не врём, но и всей правды не говорим. – Я прочитал, что есть места, где можно колдовать и несовершеннолетним.
– Где же? – а то ты не знаешь.
– Купил "Положение о колдовстве несовершеннолетних" во "Флориш и Блоттс". Там написано, что в Дырявом Котле можно, и вообще на Диагон Аллее, – я не сказал, что я там колдовал, а сообщил, что там можно колдовать, значит не соврал.
– А... Хорошо, Гарри, но тебе опасно гулять по волшебным местам без взрослых. У тебя много врагов, – вроде не запретил, но намекнул.
– Хорошо, директор, сэр, – согласился я, что много, а Дамби подумал, что согласился не ходить туда больше.
– Хочешь чаю? Лимонную дольку? Бери, они вкусные.
– Спасибо, но чай я пока не хочу, лучше пойду на завтрак, может успею еще что-то съесть. А вот лимончиков у Вас возьму. Можно я ещё и друзьям прихвачу?
– Да, конечно, Гарри, мал..., кхм, бери, у меня большой запас! Ладно, беги на завтрак.
***
Примечания:
[1] gobstones – англ. gob – плевок, stones – камни – дурацкая "волшебная" игра.
[2] twins – англ. двойня, может значит разделиться на двое или наоборот, объединится в двойку.
[3] flight – англ. не только полет, но и бегство, отступление.
[4] expello – лат. изгонять, вытеснять, arma – лат. оружие – обезоруживающие.
[5] priori incantatem – лат. prior – ближайший, прежний, предыдущий, incanto – колдовать – позволяет просмотреть последние несколько заклинаний, произведённых палочкой.
Глава №9. Разбор полётов
За завтраком я изучил лог боя:
МФ --сonfringo[1]-> ГП (поглощено щитом)
ТС --reducto[2]-> ГП (поглощено щитом)
ДД --expulso[3]-> ГП (поглощено щитом)
МТ --reducto-> ГП (поглощено щитом)
ВД --ПТ-> ГП (поглощено щитом)
ДД --expulso-> ГП (поглощено щитом)
МФ --сonfringo-> ГП (поглощено щитом)
МТ --reducto-> ГП (поглощено щитом)
ВД --expulso-> ГП (поглощено щитом)
ТС --expulso-> ГП (поглощено щитом)
ГП --ЛС-> МФ (успешно)
ГП --ЭА-> МФ (успешно)
ГП --ЭА-> ДД (успешно)
ГП --ЭА-> МТ (успешно)
ГП --ЭА-> ВД (успешно)
ГП --ЭА-> ТС (успешно)
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.