Александр Мищенко - Гарри Поттер и Большая Игра Страница 27

Тут можно читать бесплатно Александр Мищенко - Гарри Поттер и Большая Игра. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александр Мищенко - Гарри Поттер и Большая Игра

Александр Мищенко - Гарри Поттер и Большая Игра краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Мищенко - Гарри Поттер и Большая Игра» бесплатно полную версию:

Александр Мищенко - Гарри Поттер и Большая Игра читать онлайн бесплатно

Александр Мищенко - Гарри Поттер и Большая Игра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Мищенко

- Знаешь, до сих пор не могу забыть первый матч, в котором мы играли друг против друга... – начал он, а Чжоу от его взгляда слегка покраснела.

Тот же день, то же время. Примерно в трех милях от деревни Хогсмит. Вершина холма

- Мистер Бэгмен, рад вас видеть.

- Не могу ответить вам тем же, мистер Малфой. Я вообще не должен с вами разговаривать!

- И тем не менее вы пришли на встречу... – Улыбнулся Люциус. Блондин выглядел все таким же франтом, как и раньше, но внимательно присмотревшись можно было заметить сеть новых морщин на лице аристократа, да и тени под глазами выдавали определенную степень усталости.

- Назовите мне хоть одну причину, по которой я не должен немедленно аппарировать отсюда и сдать вас в ООМП! – Гордо выпрямился Бэгмен, хотя его голос под конец фразы предательски дрогнул.

- Деньги. – Бросил блондин, и глава Отдела Магических Игр и Спорта вздрогнул, разом растеряв всю свою напускную браваду.

- Деньги, мистер Бэгмен. – Повторил Малфой. – И страх, конечно же. Две причины, старые как мир, связанные воедино, перетекающие одна в другую... Я даже не стану говорить о том, что с нами не стоит ссориться, я сейчас веду речь совершенно о другом. Вы должны были Гнашраку кругленькую сумму, целых шестьдесят тысяч... А проценты капали, и тогда вы одолжили еще сорок у Старого Зогварта, расплатились за набежавшие штрафы и сделали новую ставку... А она пока что не сыграла. А уж если я вспомню еще одно имя вашего кредитора... Я говорю о Кэлвине Тэрренсе Дэниэле Коупленде...

На Бэгмена было жалко смотреть. Он ссутулился и чуть ли не трясся под взглядом блондина.

- Если вы пришли за деньгами по поручению мистера Коупленда... То у меня пока что ничего нет! Но я верну все, верну до сикеля после третьего тура! Когда моя ставка сыграет!..

- Ха-ха-ха! – Рассмеялся второй присутствующий на встрече Пожиратель – невысокий, закутаный с ног до головы в плащ с капюшоном. Голос его был каким-то дребезжащим, нечеловеческим, и это заставило Бэгмена вздрогнуть. – Люциус, вас приняли за коллектора долгов... Как низко вас ценят! Нет, нас не интересуют ваши деньги. Мы хотим поговорить с вами именно о том, в чем вы хоть немного смыслите – о Турнире Трех Волшебников!..

- Мистер Бэгмен, нам нужна Карта второго тура. Та самая, что хранится в вашем кабинете в Министерстве. Та, на которой отмечены все ловушки, размещение агрессивынх и нейтральных монстров, другие обитатели Игровой Зоны, перемещения патрулей... И, конечно же, пароли доступа для системы связи и слежения.

- Но это... Невозможно!.. Нет, я решительно отказываюсь!..

- Что невозможно, мистер Бэгмен, так это отдать ваши долги вовремя. Даже если вам повезет, и вы уговорите гоблинов подождать до конца третьего тура, вашего выигрыша не хватит для покрытия всех долгов. А что вы скажете мистеру Коупленду, который не намерен ждать?

С Людо Бэгмена при желании можно было писать картину “Воплощенное Отчаяние”. Люциус убедился, что его слова дошли до адресата в полной мере и продолжил:

- Между тем, если вы передадите нам карту... Я случайно знаком с мистером Коуплендом и замолвлю за вас словечко. Он пока не будет принимать... никаких... мер по выбиванию из вас своего долга. А там, глядишь, и ставочка ваша сыграет... Как-нибудь да выкрутитесь.

- Нет! Я вам не верю! Карта нужна вам, чтобы убить Поттера! Я не могу!..

- Ха! – Снова рассмеялся Пожиратель в капюшоне. – Думаете мы поверим, что вас интересует жизнь этого мальчишки? Да вы же думаете только о деньгах, которые поставили на его победу! Не пытайтесь нас обмануть... Но мы хотим вас успокоить. Нам нужен не Поттер. Мальчик-который-выжил не должен погибнуть на Турнире, у нас есть другие планы на его счет... Так что ваши ставки в безопасности. А нам нужен Могран. Да-да, тот самый Морган, из-за которого не сыграла ваша ставка в первом туре. Тот самый Морган, который и во втором туре может всех обойти... Вы же наверняка наслушались за пол года о его подвигах. Я уж не говорю о том, что Поттеру никогда не победить Моргана в третьем туре, и тогда плакали ваши денежки, а за вашу жизнь после этого никто не даст и ломаного кната. Соглашайтесь, мистер. У нас общие цели...

- Я... Мне... нужны гарантии! И деньги, еще двадцать тысяч! И тогда я, может быть!..

- Мне кажется, мистер Бэгмен, вы не в том положении, чтобы спорить. – Снова вступил в игру Люциус Малфой.

- Вы не понимаете, если я не получу еще двадцать тысяч, все вообще бессмысленно!

- Похоже, мистер Бэгмен наделал гораздо больше долгов, чем мы рассчитывали... – Донеслось из под капюшона. – Ну что же, мы не станем долго спорить, а поступим вот как... Через три дня вы передадите мистеру Малфою Карту второго тура, настоящую, со всеми прилагающимися материалами. Поверьте, у нас есть способы проверить ее подлиность. А мистер Малфой в ответ передаст вам весточку от мистера Коупленда о том, что взыскание долгов с вас пока откладывается, а еще вы получите вот это...

Рука в черной перчатке, высунувшаяся из под балахона, протянула Люциусу кошелек с отметкой банка Гринготс на боку.

- Здесь двадцать пять тысяч галеонов, мистер Бэгмен... Этого хватит вам... на первое время. Ну что, по рукам?

Когда Бэгмен исчез в вихре аппартации, Люциус Малфой повернулся к человеку в капюшоне и недовольно высказался:

- Не стоило швыряться золотом. Он бы и без этого согласился.

- Не волнуйтесь, мистер Малфой. Тем более что это не ваше золото. Пусть видит луч надежды, в этом случае он будет действовать втрое уверенней и старательней. Да и сдать нас он теперь не отважится, на встречу авроров не приведет – побоится потерять деньги.

Люциус проглотил следующую недовольную фразу и вместо этого поинтересовался:

- Я так и не понял, почему Моргана нельзя трогать до начала второго тура?

- Потому что приказы Лорда Волдеморта надо выполнять неукоснительно. Разве вам нужна иная причина? – Ответил голос из под капюшона. – Тем более, вам станет это понятно, если вы соизволите напрячь свой жалкий умишко и как следует поразмыслить...

Лицо Малфоя перекосило от гримасы ненависти, которую он при всем своем желании так и не смог сдержать.

- Ха-ха-ха!.. – Рассмеялся волшебник в плаще. – Вы становитесь таким забавным, когда сердитесь... Давайте я удовлетворю ваше любопытство, может быть тогда вы поймете, что вам с вашими убогими способностями не стоит пытаться лезть в те игры, в которых вы ничего не смыслите, и вы наконец перестанете мешаться у меня под ногами.

В этот раз Люциусу удалось сдержаться, хотя пальцы, которыми он сжимал рукоять трости, скрывавшей в себе его палочку, побелели от напряжения.

- Молчание – знак согласия. – Кивнул головой капюшон. – Ну что же, обьясняю один раз, слушайте внимательно. Согласно плану Лорда, Поттер должен выиграть Турнир. Значит ему нужно нормально завершить второй тур состязания, который, как вам известно, пройдет в водах Черного озера. Этот этап довольно сложен, и Поттеру может понадобиться помощь при подготовке, а у нас нет агентов в замке, способных эту помощь ему оказать, не вызвая при этом лишних вопросов. Так что нам приходится расчитывать на Моргана, который, без сомнения, не оставит Поттера без помощи. Таким образом, наш враг нам же и поможет. А потом его можно будет убрать с доски. В третьем туре все произойдет как нужно без всякой помощи извне...

Малфой еле сдерживал свой гнев, но слушал внимательно. Говори-говори, думал он, глядишь – расскажешь что-нибудь стоящее... Со временем я еще спляшу на твоей могиле.

- Есть и еще одна причина. – Продолжил невысокий Пожиратель, и в его тоне сквозило презрение. – Она намного очевидней, но вы не смогли додуматься даже до нее не... Мы должны убрать Моргана именно на состязании, и тогда практически для всех его смерть будет выглядеть естественной. Мальчик полез туда, куда не следовало, увы и ах... Несчастный случай на Турнире. Если же мы сделаем это в любой другой момент – это повлечет за собой крупное расследование, и что случиться в результате – не сможет предсказать никто. Таким образом, убрав Моргана невовремя, мы можем помешать исполнению планов Лорда Волдеморта. Запомните это как следует, Люциус, если уж сами не способны понять.

И, гдядя в полные ярости глаза Малфоя, человек в капюшоне добавил:

- А теперь перенесите меня аппартацией в окрестности Хогсмита. Моего отсутствия не должны заметить... Вы же не хотите разгневать Темного Лорда, Люциус?

Письмо, отправленное Эриком 21 февраля Сириусу Блэку

Безбашенный летун жаждет сьесть кучу этих мягких французских булочек.

Пятница, 24 февраля. 11:30 и далее. Черное Озеро и окрестности

- Ставки, делайте ваши ставки! – Кричал Фред. Хотя, возможно, это был Джордж... – Четверо нырнут, все ли вынырнут?!. Эй, Эрик, не хочешь сделать ставку?

- Парни, не советую принимать ставки у Эрика. – Тихонько посоветовал близнецам Дин. – Он всегда побеждает...

- Правда?! – Спросили близнецы хором.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.