Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 Страница 28

Тут можно читать бесплатно Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 2. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 2

Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 2» бесплатно полную версию:
Категория: джен, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Второй год обучения в Дурмстранге приносит вместе с собой много тайн. Старый замок начинает раскрываться перед Поттером с неожиданной стороны. Гарри и его друзьям предстоит узнать, что же представляет собой тайное сообщество «Глас Дурмстранга«, и кто за ним стоит.

Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 читать онлайн бесплатно

Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кошка Маришка

Теперь же все вмиг обрушилось. Прекратили свое существование время и пространство. Он не смог уберечь Сириуса, единственного человека, который искренне желал стать его семьей. Того, кто постарался показать, что Гарри достоин любви и хорошего отношения. Того, о ком хотелось заботиться и радовать.

Некстати вспомнился целый пакет шоколадных лягушек, которые он оставил ему в сундуке к выходным, чтобы хоть немного побаловать его. Теперь они были ни к чему.

Страх парализовал, ослепил, оглушил и свернулся ледяным клубком с шипами в животе. Боль от потери была настолько сильной, что он не мог понять, где ощущения от его души, а где от тела.

— Гарри? — донесся голос откуда–то сбоку.

Это вывело мальчика из транса. Около него стоял Дориан и озадаченно рассматривал Поттера. Гарри оглянулся на него и полувампир отступил на шаг назад, не выдержав вида чистого безумия в глазах мальчика.

— Там, — прошептал Гарри и указал пальцем вглубь комнаты и сам перевел взгляд туда.

Помещение перед ним было совершенно пустым, только на полу лежал старый вытертый коврик для медитации. Не было никакого пса и крови.

— Гарри? — еще раз осторожно спросил Дориан. — Может, тебе стоит сходить в Лечебное крыло?

Поттер резко оттолкнул полувампира в сторону и побежал в свою комнату. Ему нужно было убедиться, что Сириус действительно жив.

Гарри буквально влетел в свою спальню и тяжело осел на пол, когда увидел, что Гримм, с серьезным видом лежа на полу, изучал эротический журнал, вытащенный из–под кровати Патрика. Немного придя в себя, мальчик подполз к нему и крепко стиснул в своих объятиях, поглаживая его по голове и беспрестанно шепча, как сильно он любит его и постоянно извиняясь. За что конкретно, мальчик не мог понять сам, но чувствовал в этом острую необходимость.

Потом он достал запас шоколадных лягушек и впихивал их пса до тех пор, пока последний уже не мог смотреть на них. Сириус не понимал, чем вызвано подобное поведение крестника, но он был рад такому количеству тепла и ласки, что свалилось на него. Очень приятно, когда тебя любят. Он был счастлив…

Глава 12. Новые вопросы

Гарри меланхолично пережевывал кукурузу и разглядывал потолок. На душе было паршиво. Увиденное в комнате, мягко говоря, подкосило его. Слишком уж это было реально. Ему никогда не было так страшно, как теперь. Сириус мог пострадать из–за него и это было не эфемерным представлением, а вполне вероятным развитием событий. Гарри так и не понял, что же именно вчера произошло. Это был явно не боггарт. Во–первых, смерть Сириуса была не единственным страхом мальчика. Он в одинаковой степени переживал за всех своих друзей, да и за Виктора в придачу. Боггарт бы поочередно принимал разные формы, да и зрительный контакт просто необходим в подобных случаях, а то, что он видел, уже было за дверью до ее открытия. Чары иллюзии тоже были под вопросом. Дориан же ничего не видел там, кроме старого коврика. Представление рассчитывалось явно на одного зрителя. Чем же это все являлось на самом деле, невозможно было понять. Память, доставшаяся в нагрузку от Тома, тоже не могла дать никакой подсказки или зацепки. Мальчик чувствовал себя совершенно беспомощным.

На третьем початке Гарри понял, что пора остановиться в своих душевных терзаниях и спуститься на грешную землю. Эльфы решили сегодня посмеяться над студентами и к кукурузе подали арбузный сок. Видимо, работа на кухне была чересчур скучной и домовые придумывали новые способы удивить окружающих, тем более, на это им был выдан карт–бланш. Гарри с сочувствием посмотрел на группу первокурсников, которые с ужасом взирали на тарелку, стоящую перед ними. На ней лежали большие красные раки. Когда Гарри первый раз их пробовал, то опасался того, что они внезапно оживут и схватят его за руку прямо во время еды. Но со временем он наловчился управляться с ними и подобных страхов больше не возникало.

Мальчик бросил взгляд на преподавательский стол и, убедившись, что директора до сих пор нет, тяжело вздохнул. Ему требовался человек, с которым можно было бы детально разобрать произошедшее. Люпин для этого совсем не подходил, он бывший ученик Хогвартса и едва ли знает больше него самого о том, что здесь может происходить. Разговор с членами отряда он отложил на потом. Сейчас ему требовалось собрать все разбегающиеся мысли в кучку.

Виктор за своим столом хмуро пережевывал бутерброд и повторял какие–то конспекты. Гарри чуть ли не хлопнул себя по лбу, он едва не забыл о просьбе Крама.

— Дориан, после того, как ты закончишь с завтраком, нам нужно будет поговорить.

Полувампир кинул на Поттера взгляд исподлобья, но кивнул. Он отложил в сторону свой кукурузный початок.

— Пойдем. Не вижу смысла затягивать с этим.

— Хорошо, — пожал плечами Гарри.

Когда Поттер вставал из–за стола, то мог поклясться, что со стороны Эдвина донеслось тихое: «Ну, наконец–то!».

Они поднялись на шестой этаж и остановились около одного из подоконников. Гарри наложил вокруг них заклинание тишины, чтобы избежать подслушивания.

— Поттер, я все понимаю, но думаю, что нам не стоит пытаться наладить наши отношения вновь, — буркнул заметно нервничающий полувампир.

Внутри у Гарри непроизвольно что–то сжалось.

— Я все понимаю. Рядом со мной опасно, да и кому понравиться дружить с убийцей? — из уст Гарри вырвался горький смешок. — Я собирался поговорить с тобой о деле. Карточки Восточного факультета за наш курс почему–то оказались незаполненными. Ты не мог бы опросить всех в нашем классе и записать их данные?

Дориан растерянно заморгал. Он несколько раз открыл и закрыл рот, силясь сказать хоть что–либо.

— Хорошо, составлю, — выдавил он из себя.

— Спасибо, — кивнул Гарри и развернулся, чтобы уйти, когда его за рукав поймал Стан.

— Послушай, — тихо произнес он. — Я стараюсь быть подальше от тебя не потому, что ты убил того двулицего. Это из–за меня самого. Я все еще хочу твоей крови. Я ее чувствую в себе, она бежит по моим сосудам и венам. Она до сих пор питает меня и мне до безумия хочется наполниться ею до конца. Это наваждение. Я чувствую себя незаконченным. Нам нельзя оставаться наедине и быть очень близко долгое время. Понимаешь, это выше меня.

Дориан судорожно облизнул губы и гулко сглотнул.

— Пожалуйста, носи с собой всюду тот кинжал, что я прислал тебе на день рождения. Он серебряный. Им можно остановить меня. Бей только в сердце. Это будет наверняка. Как же я хочу твоей крови! Это невыносимо!

Гарри широко открытыми глазами смотрел на бывшего друга и не мог осознать услышанное. Почему–то он не чувствовал ни капли страха, только облегчение.

— Я закопал твой кинжал и… Я могу, как и раньше, давать тебе свою кровь.

Дориан печально покачал головой.

— Как раньше не получится. Я просто могу не остановиться вовремя. Пожалуйста, держись от меня на расстоянии. Нам так будет лучше. И ты ни в чем не виноват. Все дело во мне. Прости…

Гарри печально кивнул.

— Я надеюсь, что наступит день, когда мы сможем снова вместе идти рядом.

Стан опустил глаза.

— Прошлых событий не перечеркнуть и вряд ли мы сможем изменить хоть что–то. Тебе ли этого не знать?

— Да, но можно преодолеть прошлое, для того чтобы идти в будущее.

Дориан кивнул.

— Возможно, когда–то что–то изменится.

Гарри уже собирался уходить, когда задал последние интересующие его вопросы, для которых и накладывал заклинания тишины.

— Скажи, как ты вчера так быстро нашел меня и видел ли ты что–нибудь в той комнате?

Полувампир покраснел и, немного помявшись, все же ответил.

— Понимаешь, когда связь не закончена, вампиры продолжают чувствовать свою жертву. Им нужно наполниться одним видом крови. В меня же просто влили донорскую, но я сейчас привязан к твоей. Я могу жить, но этот голод порой сводит с ума. Мне необходимо получить от тебя столько же, сколько я потерял. Это очень много. Ты можешь умереть, — Дориан сжал кулаки, а на его лице проступило отвращение. — Я не видел ничего в комнате, кроме коврика. Но твой транс напугал меня.

— Спасибо, что выручил меня вчера.

Гарри взглянул на часы.

— Думаю, нам пора идти на занятия. Сейчас уже прозвонит колокол.

— Да, нам действительно пора.

Дориан распрямил плечи и, обойдя Гарри, направился к кабинету быстрым шагом. Поттер грустно покачал головой, не пытаясь при этом нагнать своего бывшего друга.

* * *

Свое свободное время Гарри стремился проводить в библиотеке, изучая разные книги и составляя конспекты. Эдвин обычно дремал рядом с ним или вырисовывал на листе замысловатые узоры, которые в итоге были не более чем красивым орнаментом, но не цельной композицией.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.