Krokozyabra - Факультатив по Истории магии Страница 28

Тут можно читать бесплатно Krokozyabra - Факультатив по Истории магии. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Krokozyabra - Факультатив по Истории магии

Krokozyabra - Факультатив по Истории магии краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Krokozyabra - Факультатив по Истории магии» бесплатно полную версию:

Krokozyabra - Факультатив по Истории магии читать онлайн бесплатно

Krokozyabra - Факультатив по Истории магии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Krokozyabra

- …И что она сделала? - доносится до него заинтересованный голос Флинта.

- Стащила у меня зелье Сна-без-сновидений и подлила этому обормоту в сок за завтраком. А у семикурсников первым уроком как раз Зельеварение… Так он захрапел прямо на уроке, чуть головой в котёл не нырнул! - опять хохочет Пэнси. - А когда Деб узнала, что я ему пять отработок за это назначила, то пошла ко мне и сама призналась, что это - её рук дело. Видимо, тоже хотела взыскание заработать…

- И как? Заработала?

- Разумеется, - отвечает Паркинсон. - Десять. Только не у меня, а у завхоза…

На этот раз смеются оба.

Драко даже обидно становится. Оттого, что едва знакомым между собой Паркинсон и Флинту может быть так весело и без него.

Он входит в гостиную:

- Добрый вечер. Извините, я опоздал…

Пэнси приветливо улыбается ему. Они с Флинтом сидят в креслах рядом, и разделяет их только хрупкая преграда в виде чайного столика. Драко подходит к Маркусу.

Он, вообще-то, не планировал посвящать Паркинсон в то, что их с Флинтом связывает не только старая дружба. Но сейчас так нестерпимо хочется заявить свои права на него, что он наклоняется к Маркусу и целует его. Собирается - в щёку, но тот успевает подставить губы.

- Здравствуй, - улыбается Флинт после поцелуя. - Устал? Зови своих эльфов, ужинать пора.

- Сейчас… О ком это вы так интересно беседуете?

- Представляешь, Малфой, - гордо заявляет Паркинсон, решив не обращать внимания на демонстративный поцелуй, - в меня влюбился семикурсник. Приятель твоего племянника, они за одной партой сидят...

Своего племянника, Кристиана Дени, сына Дафны, Драко видит от силы несколько раз в году. А уж о его приятелях и вовсе не осведомлён. Однако ничего экстраординарного в сообщении Паркинсон не видит - влюбился и влюбился, чего необычного.

Но, видимо, для Пэнси тот факт, что в неё вполне способен влюбиться семнадцатилетний мальчишка, является новостью.

- …Раздолбай полный, в предмете ничего не смыслит, зато букеты под дверь таскает - хоть цветочный магазин открывай! Ну, а мисс Флинт такое положение дел совсем не устраивает, она желает быть единственной любимицей у преподавателя. Хотя она-то умница, а тому великовозрастному балбесу я ни разу ничего выше «удовлетворительно» поставить не могла.

- Может, потому он букеты и таскает? - интересуется Драко. - А не ради твоих прекрасных глаз?

Пэнси тут же надувается:

- Малфой, что бы тебе стоило промолчать хоть раз?.. Разве не может женщина потешить себя иллюзиями?

- Ну, извини, - виноватым Драко себя не чувствует. - Ладно, давайте ужинать.

…За едой Драко рассказывает Пэнси о своём визите к Поттеру. Ничего не скрывает, даже самые неприятные моменты.

Паркинсон недовольно морщится:

- Драко, да ты совсем хватку потерял. Зачем ты к нему с этой сделкой полез?

- А что нужно было делать? - уточняет Драко, уже не сомневаясь, что у Паркинсон нашлась бы более продуктивная идея.

- Нужно было соглашаться на постель безо всяких условий!

Драко смотрит на бывшую однокурсницу, как на ненормальную.

Но та, нимало не смутившись, продолжает:

- Ну, ты сам подумай, Драко, - он же тебя послал, когда ты ему договор предложил. Вот он и психанул. Очкарику-то, Герою нашему, должно быть, большого и светлого чувства в жизни не хватает. У него, может быть, никогда романтических историй в жизни не было. Все его хотели исключительно в корыстных целях. Как он с этой Уизли живёт, боюсь даже представить… А ты, как всегда, цинично растоптал его благородные устремления.

- Ты считаешь, что он до сих пор имеет на меня какие-то виды? Не одноразовый секс, а что-то более серьёзное? - недоумённо переспрашивает Драко, равнодушно кромсая вилкой цветную капусту в своей тарелке.

- А зачем, по-твоему, он к тебе постоянно какие-то дела находит? То заказ ему, то волос… Нет, Малфой, Поттер определённо к тебе неровно дышит. Да он бы потом сам тебе на блюдечке принёс всё, что захочешь!

- А если бы не принёс? - уточняет Малфой.

- Ну и не рассыпался бы ты от одного-то раза, - категорично заявляет Пэнси. - Прости, Флинт, но и впрямь ничего бы с ним не случилось…

По мрачному выражению лица Маркуса легко заметить, что он так не считает. И вообще предпочёл бы закрыть эту тему, чтобы никогда больше её не поднимать.

- Ну да поздно сейчас об этом говорить, - милостиво заключает Пэнси. - Давайте исходить из того, что у нас есть…

- Ничего у нас нету, - хмуро говорит Малфой. - И даже не прибить его, если Герой теперь в курсе, что Нотт мне мешает.

- А ты и этот вариант успел рассмотреть? - смеётся Паркинсон. - С тобой опасно ссориться, Малфой.

- Опасно. Лучше не стоит, - подтверждает Драко.

- Значит, Поттер теперь считает, будто Тео неравнодушен к твоему сыну?.. - Пэнси задумывается. Делает глоток вина. - Ну, связь с учеником - тоже какой-никакой компромат…

- Никакой, - фыркает Драко. - Поттер в этом ничего плохого не видит.

- А вот старая кошка увидела бы, - возражает Паркинсон.

- Будь у меня какие-нибудь доказательства, я бы первым делом пошёл к ней. Но мне совершенно нечего ей сказать.

- Драко, по-моему, у Пэнси есть какая-то идея, - впервые открывает рот Маркус.

Да, что-то, а хорошая идея сейчас просто необходима. Потому что у самого Драко идеи кончились ещё где-то в середине разговора с Поттером.

- Поделись своими мыслями, Паркинсон, - просит он. - Если придумаешь что-нибудь хорошее, попечительский совет к рождеству так проспонсирует тебе школьную лабораторию, что сможешь гомункулусов выращивать в промышленных масштабах.

- Это, конечно, приятно, - соглашается Паркинсон. - Только неприятно, что ты почему-то считаешь, будто мне плевать на Скорпиуса. Я за него тоже очень переживаю. Я-то, наверное, лучше всех вас знаю, какой отменной сволочью может быть мой бывший муженёк…

Глава двадцать восьмая. Паркинсон.

- Сегодня, - говорит Дебора. - После ужина.

- А вам откуда это известно? - уточняет Пэнси на всякий случай.

- Я его попросила помочь мне вечером с работой по Гербологии, - поясняет Дебора обстоятельно. - Скорпиус сказал, что только завтра, а сегодня у него назначены дополнительные занятия с деканом.

- Спасибо, мисс Флинт, - улыбается тогда профессор Зельеварения. - Вы мне будете нужны ещё вечером, не забудьте.

Дебора уходит, а Пэнси в третий раз проверяет, всё ли на месте.

Право слово, хуже секретных агентов каких-нибудь… Почему с этими Малфоями всё время какие-нибудь проблемы, да такие, что без дюжины хитрых планов не разгребёшь?

Удлинители ушей. Детская игрушка - кажется, её продавали в магазинчике Уизли, когда Пэнси только начала преподавать в Хогвартсе. Одно ухо, побольше размером, кладётся туда, где хочешь услышать не предназначенный для этого разговор. Второе - маленькое, прижимаешь к своему и слушаешь. Говорят, раньше между ними ещё трубки какие-то были, но с тех пор конструкцию значительно усовершенствовали. Да и что это за конспирация - с проводами?..

Года два Удлинители ушей пользовались чрезвычайной популярностью среди учеников, а потом как-то вышли из моды. Наверняка в Аврорате на основе этой игрушки разработаны уже хитрые подслушивающие устройства, но Пэнси, шпионке доморощенной, сойдут и игрушечные.

Конечно, Паркинсон целиком и полностью уверена в том, что во время этих «дополнительных занятий» декан Слизерина ведёт со своим студентом опасные разговоры. Но вдруг именно сегодня Нотт решит обойтись с младшим Малфоем без провокационных бесед и многозначительных намёков? Было бы нелепо испортить весь план, провалившись на такой мелочи. Последствия могут быть… очень неприятными для всех участников спектакля. Лучше подстраховаться.

А ещё Пэнси решается испробовать на бывшем муже дьявольски дорогие духи с афродизиаком, получаемым из семян месопотамской двукрылки. Стоимостью в две её месячных зарплаты. Она бы вряд ли когда-нибудь решилась на это приобретение, но в прошлом году одному безалаберному шалопаю очень нужно было сдать экзамен на высший балл, чтобы его приняли в академию. Шалопай получил нужную оценку в аттестате, Пэнси - коробочку с дорогим подарком. А вот подходящего кандидата для того, чтобы проверить на нём действие этих духов, никак не попадалось.

А сегодня этот пузырёк ей может очень помочь. Паркинсон, конечно, с большим энтузиазмом взялась участвовать в этом представлении, но надо признать, что актриса она ещё неопытная. И как знать, получится ли у неё незаметно сунуть под кресло Нотта Удлинитель, если не отвлечь его на какую-нибудь мелочь - ну, вроде тех же духов. Всё-таки, когда в голове кровь шумит от возбуждения, то даже у самого скользкого слизеринца наблюдательность несколько снижается.

* * *

- Тео, у тебя же один сын, - печально говорит Пэнси, сжимая в ладони два конверта. А врождённое ехидство тут же добавляет, - во всяком случае, насколько мне известно. Тебя никто не заставляет близко общаться с её родственниками, но хотя бы прийти на свадьбу ты можешь?..

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.