Geshka - ГП и повелитель дементоров Страница 29

Тут можно читать бесплатно Geshka - ГП и повелитель дементоров. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Geshka - ГП и повелитель дементоров
  • Категория: Разная литература / Фанфик
  • Автор: Geshka
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 69
  • Добавлено: 2019-07-22 15:27:01

Geshka - ГП и повелитель дементоров краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Geshka - ГП и повелитель дементоров» бесплатно полную версию:

Geshka - ГП и повелитель дементоров читать онлайн бесплатно

Geshka - ГП и повелитель дементоров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Geshka

Когда на следующий день ученики после завтрака собрались в Главном зале, их, против ожиданий, отправили на грядки не сразу. Сначала их поделили на две неравные команды. Первую, меньшую, составили в основном студенты Рейвенкло со старших курсов, а также несколько учащихся с Хаффлпаффа и Гриффиндора. Эти избранные должны были заняться созданием щитовых заклинаний от насекомых по всему периметру пришкольной территории. Отбором руководили профессора Флитвик, МакГонагалл и О’Рахилли. К недовольству Рона Гермиона, разумеется, попала в состав «Команды А».

На его хмурое бурчание Гарри возразил:

- А что, по-твоему, должен чувствовать я? С моего факультета вообще никого не взяли. Совсем за тупиц держат. Это все происки МакГонагалл, я знаю…

Однако Рон не унимался:

- Нет, это все О’Рахилли!

- Рон, не становись параноиком! - прервал его Гарри. - Его интересуют только поганки. Сам видел…

Профессор Спраут подошла к ученикам, не попавшим в элитный отряд:

- Итак, дети, за этот день нам предстоит по возможности возместить ущерб, нанесенный этой ночью. К счастью, все вы уже неплохо разбираетесь в технике посадки гороха.

- Да уж, - шепнул Гарри, - закончу школу - пойду в фермеры…

- У тебя будет слишком много конкурентов, - возразил Финниган, глядя на запрудившую холл толпу студентов.

Спраут продолжала:

- Правда, с грядок еще не убраны дохлые насекомые… Но это, возможно, даже к лучшему - готовое удобрение…

Затем студентам начали выдавать по одной лопате на двоих и по лейке на десятерых. Возможности производства данных орудий труда на этом были исчерпаны. Студенты начали объединяться в пары. Гарри присоединился к Рону, создав межфакультетскую команду. Правда, ему вовсе не улыбалось выслушивать разглагольствования друга о мерзавце О`Рахилли и коварной Гермионе, но он считал, что бросать друга в беде - как-то… по-слизерински. Однако Рон, к его удивлению, сам оставил эту тему. Вместо этого он принялся рассуждать:

- Как ты думаешь, то, что мы сейчас посадим - в первую ночь сожрут или по вторую?

На его вопрос в стихотворной форме ответил Малфой с соседней делянки:

- Мы копали, мы сажали,

Как собаки, мы устали,

Ну а завтра - вот те крест -Саранча все это съест…- Ты бы хоть сборник опубликовал, - проворчал Гарри. - Не все ж нам одним наслаждаться твоей поэзией…

После многочасового труда студенты вновь собрались на посиделки в гостиной Слизерина. В разгар чаепития появился Снейп. Остановившись в дверях, он хотел было что-то сказать, но лишь махнул рукой, уселся в кресло, выгнав оттуда какого-то хаффлпаффского младшекурсника, и придвинул к себе один из столиков, которыми во множестве обзавелась гостиная (несмотря на скромность достижений новых товарищей Гарри в трансфигурации, здесь их навыки все же пригодились).

- Поттер! - воззвал профессор к заполненному студентами пространству, не сомневаясь, что любитель чайных церемоний находится в гостиной.

- Да, профессор? - раздалось справа.

- Чай остался?

- Сейчас посмотрю, сэр. - Гарри принялся разыскивать кочующий среди учащихся чайник. Вместо него рядом всплыл Малфой.

- Что-то случилось, Драко? - Зельевар отметил про себя, что в этом году сын Люциуса не обращался к нему с жалобами, и профессор был бы вовсе не против, чтобы он и дальше продолжал в том же духе; но по-видимому, этот благоприятный период подошел к концу.

Тот смущенно спросил:

- Профессор, а можно несовершеннолетним волшебникам публиковать свои литературные труды?

- Вы серьезно? - опешил Снейп.

- А что, слизеринцам и это запрещается? - помрачнел Малфой.

- Вообще-то, обычно они этим не интересуются.

- Мой отец говорил нечто похожее. - Драко поморщился, видимо, вспомнив о чем-то крайне неприятном.

- Но стоит признать, что такое приложение энергии лучше, чем… то, чем они обычно занимаются. Я пошлю запрос в «Пророк». Хотя, знаете ли, сейчас им не до этого.

- А почему мы уже неделю не получаем газету, профессор? - встрял Гарри, поставив дымящуюся чашку перед преподавателем.

- Думаю, они сами понятия не имеют, что следует писать. Ситуация слишком сложна и запутанна.

- Но мы можем узнать, что, наконец, происходит?

Мастер зелий проворчал:

- Сами поймете, если не тупые. А большего мы и сами не знаем.

- А почему… - осмелился задать вопрос Гойл, - почему Министерство не шлет подкрепления для защиты Хогвартса?

- Они и себе-то помочь не могут, - нахмурился зельевар. - Ладно, так и быть, слушайте, политизированные дети: на Министерство магии была произведена совместная атака Пожирателей смерти и дементоров. Действующее правительство успело эвакуироваться.

- В смысле? - вырвалось у Гарри.

- Магический мир перешел на военное положение.

Когда первый шок прошел, на преподавателя со всех сторон посыпались вопросы:

- А как же мои родители? Что теперь будет? Что же делать?

Профессор поспешил успокоить их:

- Пока что обошлось без значительных жертв, правительство функционирует на новом месте. Благодаря возобновлению деятельности Штаба мракоборцев, реальную опасность представляют на настоящий момент лишь дементоры. Однако пока что они сосредоточились вокруг Хогвартса. Предполагается, что штаб Того-Кого-Нельзя-Называть сейчас расположился в Хогсмиде. Каминные сети не функционируют. Мы попали в окружение, но пока школа держится, Темный Лорд не имеет возможности наносить новые удары.

- Но п-почему? - дрожащим голосом спросила Пэнси Паркинсон. - Ведь это - всего лишь школа…

- Так сложились обстоятельства, что Хогвартс стал преградой на пути Лорда Волдеморта к власти.

- Это потому, что здесь находится Поттер? - тихо спросил Малфой.

- Из-за Дамблдора? - поспешно предположил Гарри.

- Я и так сказал вам слишком много. Помните, что от ваших действий зависит безопасность ваших семей и судьба всего магического мира. Это звучит пафосно, но соответствует действительности, - с этими словами профессор покинул гостиную, так и не притронувшись к остывшему чаю.

Рон поднялся, нарушив наступившее молчание:

- Думаю, что рано отдыхать, пока защитный пояс не восстановлен.

- Уизли, это бесполезно! - простонал Драко.

На лице Рона появилась зловещая ухмылка:

- Пускай эта саранча полопается!

Гарри потащился вслед за другом:

- Смертник ты, вот кто… Нас похоронят в этой грядке!

- Зато сколько удобрения! - мечтательно улыбнулась последовавшая за ними Джинни.

Постепенно почти все сидевшие в гостиной снялись с места и направились к выходу. Количество лопат благодаря усилиям профессора МакГонагалл и ее помощников значительно возросло. Невилл обрадовал их заверением, что обнаружил заклинание, способное свести к минимуму физический труд. Он триумфально взмахнул палочкой перед толпой окруживших его однокурсников, провозгласив: «Экскаво!» - и в земле появилась аккуратная лунка. Однако восторженных возгласов не последовало: его товарищи в радиусе десяти футов стояли с головы до пят засыпанные землей. Особенно досталось первооткрывателю, который протирал глаза, выплевывая комья земли.

- Спасибо, Невилл, - бросила Джинни, вытряхивая землю из карманов мантии. - Но мы уж как-нибудь по старинке…

- Эх, жаль, нам не преподавали магическое сельское хозяйство, - пожаловался Финниган.

Когда стемнело и Гарри обнаружил, что не вполне контролирует движения собственных конечностей, к друзьям подошла Гермиона:

- Вы что, весь день этим занимались?

- А то. - Рон гордо оперся на лопату. Впрочем, он сделал это не столько для того, чтобы покрасоваться, сколько, чтобы не упасть.

- Нам удалось создать довольно сносные щиты, - поделилась девушка. - Конечно, они тоже уязвимы…

- Бери лопату, Гермиона, - посоветовал Рон. - Лучший отдых - смена деятельности.

- Знаешь, что, Рон, - начал Гарри, присаживаясь на землю, - я перед тобой преклоняюсь… Но твое суицидальное желание закопаться в грядку все-таки не одобряю.

- Уже ни дементора не видно, - заныла Джинни, таща за собой лопату. - Пойдем домой, а? Скоро отбой…

- Предложение принято. - Ее брат указал орудием производства в сторону замка.

По дороге Гермиона мужественно тащила восемь лопат и три лейки, поскольку сами ударники едва способны были перемещаться и поминутно хватались друг за друга, чтобы не упасть.

- Если я завтра не умру, - сообщил Малфой, - пусть отец только попробует назвать меня сопляком и слюнтяем!

- Ага, - кивнул Рон, хватаясь за плечо младшей сестры, - мы за тебя заступимся. Правда, Джин? - Он похлопал ее по плечу, отчего девушка вынуждена была схватиться за Гарри.

Когда они добрались до гостиной Слизерина, Рон растянулся на полу, пробормотав:

- Вы - как хотите, а я уже сплю!

- Рон! - без особой надежды пнула его младшая сестра. - На полу?

Гермиона вздохнула:

- Я не в состоянии его тащить.

- А я не в состоянии тащить себя, - уселась на диван Джинни.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.