Mairead Triste and Aristide - A Choriambic Progression Страница 3
- Категория: Разная литература / Фанфик
- Автор: Mairead Triste and Aristide
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 58
- Добавлено: 2019-07-22 15:20:25
Mairead Triste and Aristide - A Choriambic Progression краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Mairead Triste and Aristide - A Choriambic Progression» бесплатно полную версию:Категория: слэш, Рейтинг: NC-17, Размер: Макси, Саммари: Гарри пришлось многое узнать за лето, оказавшееся богатым событиями
Mairead Triste and Aristide - A Choriambic Progression читать онлайн бесплатно
Нижняя челюсть Гарри уже заболела от усилий держать рот закрытым. Дамблдор может рассказывать сколько угодно историй, но он-то не пытался учиться у Снейпа, и поэтому просто не понимает. Не способен понять. И вообще, так не честно. Гарри заерзал на стуле.
— А что вы тогда скажете о самом профессоре Снейпе? — все же не удержался он, стараясь, хотя и без особого успеха, говорить без раздражения в голосе. — С ним вы беседовали на эту тему? Вы просили его… не пытаться меня спровоцировать?
Как будто бы это помогло. Как будто Снейп способен обращаться с ним, как с человеком, чтобы там ни говорил ему Дамблдор. Особенно после того… случая с думоотводом. Гарри вдруг покраснел.
Дамблдор оставил воспоминания молодости, снова посмотрел на Гарри и хихикнул.
— Кстати, да — профессор Снейп полностью ознакомлен с поручением и моими надеждами по этому поводу. Я уже не раз беседовал с ним, так что сегодня только лишь посоветовал воспользоваться благоприятной возможностью. Сегодня на педсовете будут рассматриваться кандидатуры преподавателей Защиты от Темных Искусств. Результаты этого обсуждения легко предсказуемы. Северус потом будет несколько часов бушевать у меня в кабинете, возмущаться и требовать повышения зарплаты.
Гарри легко мог представить себе эту картину. Он вздохнул, сжал руки, и начал убеждать себя, что пора остановиться. Это его шанс, и хотя ему не дали возможности выполнить задание с удовольствием, это все же шанс, которого он так долго ждал.
— Хорошо, сэр, — тихо сказал он. — Я все сделаю. Я рад возможности сделать что-то для Ордена, даже если… — он с усилием заставил себя замолчать.
Дамблдор потер руки.
— Вот и прекрасно, Гарри. Вот это правильный настрой. Я пошлю профессора Снейпа прямо сюда. И не беспокойся, я уверен, что у вас все получится.
У Гарри были серьезные сомнения на этот счет, но он предпочел держать их при себе.
Дамблдор поднялся со стула и пошел к камину, роясь на ходу в карманах мантии. Наконец он выудил из одного из них полную пригоршню дымолетного порошка и самым тщательным образом изучил его — сначала через очки, потом поверх их.
— Ага. Похоже, я опять перепутал карманы. В результате дымолетный порошок смешался с корицей. Ну что ж, по крайней мере это объясняет аллергию.
Он несколько секунд покопался в порошке, потом пожал плечами и улыбнулся Гарри.
— Нужно будет не забыть очистить его. Скоро увидимся, Гарри. Удачи тебе!
Порошок полетел в огонь, вспыхнуло зеленое пламя, и Дамблдор исчез.
Буквально за миг до этого Гарри услышал оглушительное чихание.
* * *
К приходу профессора Снейпа Гарри успел вымыть посуду, переодеться в мантию, причесаться (бесполезные усилия, но все же он по привычке регулярно водил по волосам расческой). Он проделывал все это очень медленно, стараясь уговорить себя вытерпеть общество Снейпа — хотя бы эти несколько часов — но его самоуговоры оказались столь же тщетными, что и попытка укротить волосы.
Но в конце-то концов, он же согласился выполнить поручение Дамблдора, поэтому должен постараться. К тому же, ему пришло в голову, что он понятия не имеет, как будет вести себя Снейп на "задании" — может быть на этот раз он не будет полным мерзавцем. Возможно, он сосредоточится на деле, которое им предстоит, и не забудет слов Дамблдора о "благоприятной возможности". Гарри всегда казалось, что Снейп считает очень важной для себя работу в Ордене.
Гарри услышал шум из камина как раз в тот момент, когда поставил на полку последнюю тарелку.
— Мистер Поттер, — уже от одного голоса парня всего передернуло. Гарри повернулся в твердой решимости сделать все, что в его силах, и увидел Снейпа во всей его мрачной, сальноволосой, зловещей красе — причем этот тип ухитрился выйти из камина, не посадив на себя ни пятнышка сажи.
Гарри подумал, что сначала нужно сказать "Доброе утро"…
Но не успел и рта раскрыть.
— Спешу вас заверить, — холодно начал Снейп, — что бы там ни наговорил наш сверхгениальный директор, наше… сотрудничество вызывает у меня не больше энтузиазма, чем, полагаю, у вас. Более того — я хочу быть полностью уверен, что вы отдаете себе отчет в следующем: если ваше необдуманное поведение поставит под угрозу мою жизнь, вашу собственную или успех порученного нам дела, я, не колеблясь, приму меры, и не сомневайтесь — вы будете наказаны по максимуму, еще разрешенному законами. — Снейп обернул вокруг себя мантию, сложил руки на груди и сжал губы. — Если не хуже.
Вот тебе и "доброе утро", подумал Гарри. Было смешно надеяться, что Снейп станет вести себя по-другому. Гарри очень хотелось достойно ответить на маленькую речь Снейпа, но голос Дамблдора все еще звучал в его голове, и у юноши было слишком много надежд на будущее, чтобы игнорировать "советы" директора. Так что он лишь сглотнул, еще раз напомнил, что не позволит никому себя провоцировать, и уставился в пол, чтобы не встречаться взглядом со Снейпом.
— Профессор.
Краем глаза он мог видеть лишь широкие движения мантии.
— Что с вами, Поттер? Язык проглотили? Или ваша жалкая попытка благопристойного поведения — следствие традиционной воспитательной беседы Альбуса?
Гарри стиснул зубы. Почему Снейп больше всего раздражает именно когда прав?
— Знаете, — юноша с трудом заставил себя говорить спокойно, — насколько я понимаю, мы с вами не можем сказать друг другу ничего нового. Но у нас есть задание, которое нас попросили выполнить вместе. Так как вы думаете: может у нас получится просто молча сделать то, чего от нас хотят?
Возникшая пауза заставила Гарри поднять голову и обнаружить, что Снейп рассматривает его с деланным удивлением.
— Что я слышу, мистер Поттер: какой прагматизм, какая редкостная целеустремленность — кто-то другой на моем месте мог бы подумать, что у вас внезапно возникло желание гордиться чем-то действительно стоящим. Чем-то посущественнее гонок за блестящими шариками и неподчинения авторитетам.
Гарри прикусил губу.
— Можете говорить что-то хотите, профессор. Это не сработает. Я не собираюсь с вами пререкаться. Не сегодня.
Снейп, сузив глаза, пошел прямо на него и у Гарри от страха по спине пробежал холодок, но он решительно отогнал это чувство. Он приподнял голову, и еще немного, и еще … черт побери, он же точно знал, что за это лето подрос сантиметров на десять, если не больше, так почему Снейп же все еще настолько выше него?
— Нет? — вкрадчиво уточнил Снейп. — Странно… я не знал, что вас так легко запугать.
— Никто меня не запугивал, — пробормотал Гарри, стараясь не поддаваться отчаянному желанию отвести взгляд. — Я просто, просто я хочу… это не важно. Пожалуйста, пойдемте, наконец.
У Снейпа заблестели глаза.
— Конечно. Как только вы подтвердите, что понимаете, чего я от вас ожидаю: никаких необдуманных, безрассудных, героических поступков, никаких подвигов — это ясно?
Мерзавец. Деспотичный ублюдок. Гарри твердо пообещал себе больше никогда не соглашаться выполнять поручения Дамблдора, не узнав заранее всех подробностей. Как бы ему ни хотелось помочь общему делу.
— Да, — процедил он наконец сквозь стиснутые зубы. — Ясно.
Острый взгляд черных глаз буравил его несколько секунд, показавшихся вечностью, после чего Снейп отступил вбок и с язвительно-услужливой улыбочкой изобразил полупоклон и жест в сторону камина.
— Тогда прошу. Я — только после вас.
Гарри (у которого уже болел подбородок от того, что он постоянно сжимал зубы, чтобы не ляпнуть что-нибудь) взял немного дымолетного порошка из банки, стоящей на каминной доске, зашел в очаг, и мрачно пообещал себе посвятить остаток летних каникул поиску возможности учиться Окклуменции у кого-нибудь (кого угодно!) другого, только не у чертова Снейпа.
— "Дырявый Котел"!
Воздух завернулся в спираль, все потемнело, и Гарри отправился на свое первое задание.
* * *
Игнатиус Тракл оказался крупным лысеющим мужчиной с двойным подбородком, у которого, казалось, было два лица: суровое, мрачное, недовольное — когда он смотрел на Снейпа, — и сияющее, добродушное, приветливое — для Гарри. Кажется, это слегка задело Снейпа, что доставило Гарри массу удовольствия.
— Мистер Поттер, — Тракл улыбался на сколько рта хватало и с таким пылом жал Гарри руку, что юноша начал чувствовать себя очень глупо и наконец выдернул руку, чтобы остановить бармена. — Это высокая честь, огромная радость, редкостное удовольствие… конечно, я и раньше видел вас, но в первый раз могу пожать вам руку… — Он снова схватил Гарри за руку, но на этот раз быстро отпустил. — А как вы выросли! Уже не мальчик, да? Молодой человек! И точная копия своего отца…
Гарри поморщился. Ему, конечно, было очень приятно это слышать, но как же не вовремя! Он не мог не заметить, как Снейп завел глаза.
Тракл, не обращая на Снейпа внимания, продолжал.
— Прекрасный человек был ваш отец, просто замечательный, он всегда мне очень нравился. Да он всем нравился, кроме, конечно же, тех, кто не умеет выбирать друзей. — Теперь он бросил многозначительный взгляд на Снейпа, но в ответ получил взгляд не менее гневный.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.