Healer Pomfrey - Early Transformation Страница 3

Тут можно читать бесплатно Healer Pomfrey - Early Transformation. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Healer Pomfrey - Early Transformation

Healer Pomfrey - Early Transformation краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Healer Pomfrey - Early Transformation» бесплатно полную версию:
Название: Early TransformationОригинал: Early_TransformationАвтор оригинала: Healer PomfreyПереводчик: Дочь_Снейпа (Группа «Переводчики-Слифорчики»)Разрешение на перевод: Запрос отправленПейринг: ГП, семья УизлиРейтинг: PG-13Тип: ДженЖанр: ОбщийРазмер: МиниСтатус оригинала: ЗаконченСтатус перевода: ЗаконченОтказ: Фанфик принадлежит Healer Pomfrey, герои — госпоже РоулингАннотация: Шестилетний Гарри Поттер внезапно превращается в кота и встречает младшее поколение представителей семейства Уизли. Джинни решает приютить котенка. Как долго Гарри будет скрывать правду?Предупреждение: AU

Healer Pomfrey - Early Transformation читать онлайн бесплатно

Healer Pomfrey - Early Transformation - читать книгу онлайн бесплатно, автор Healer Pomfrey

«~ Пожалуйста, не говорите никому, …я человек~», — мальчик сейчас был не в силах волноваться о последствиях своего признания.

«~ Ты анимаг? — Джордж просто не мог поверить. — Откуда ты?~»

«~ И как тебя зовут? Потому что…~»

«~ Сейчас это не важно, — Джордж перебил брата. — Сейчас нужно попробовать маму дать ему одно из зелий против магической лихорадки~».

Близнецы, вновь превратившись в людей, поспешили на кухню, прихватив с собой и больного котенка.

Молли Уизли была очень удивлена поведением сыновей.

— Сколько раз я говорила вам, что единственное зелье, рассчитанное для людей и действующее на кошек, это жаропонижающее.

— Мам, это ему не навредит…

— …но лучше попробовать, — близнецы продолжали настаивать, переглянувшись на мгновенье, придя к решению, что расскажут матери всю правду, если другого выхода не будет.

— Вы не можете испытывать на нем никакие зелья, если мы не уверены в последствиях, — мистер Уизли, только что появившийся на кухне, урезонил сыновей. Близнецы отправились в свою комнату, решая раскрыть его секрет котенка.

Утром, когда они проснулись, объяснения уже не требовались. Из-за слишком высокой температуры, вызванной магической лихорадкой, его кошачье тело не смогло больше справляться с болезнью. Когда утром миссис Уизли вошла в гостиную, желаю проверить котенка, она в изумлении замерла, как только увидела маленького мальчика, лежащего на полу рядом с кошачьей корзинкой.

Пораженная женщина позвала своего мужа, тем самым разбудив почти всю семью, которые не замедлили спуститься вниз, где все в шоке замерли, заметив маленького мальчика.

— Это, должно быть, Гарри Поттер, — заметил мистер Уизли, поднимая мальчика на руки и перекладывая его на диван.

— Он врожденный анимаг, — заметила миссис Уизли. — Ветеринар была права.

Гарри проспал весь переполох. Чуть позже его разбудил мягкий голос миссис Уизли:

— Гарри, дорогой, ты чувствуешь себя лучше в своей человеческой форме?

Мальчик в ужасе уставился на женщину.

— Простите! — он прохрипел, пытаясь выбраться из-под теплого одеяла и с дивана, до тех пор, пока миссис Уизли мягко не заставила его сесть обратно.

— Успокойся, Гарри, ты только навредишь себе, — миссис Уизли ощупала его лоб, проверяя его температуру. — Гарри, я собираюсь связаться с мадам Помфри, она колдомедик Хогвартса; ты уже видел ее, она приходила к нам, когда Джинни болела.

— Не нужно, со мной все хорошо, — мальчик прошептал, вспоминая, как его тетя кричала на него, объясняя, что такие маленькие уродцы, как он, не заслуживают посещения доктора или лекарств.

Молли Уизли, внимательно посмотрев на мальчика, присела на краешек дивана и взяла его горячую ладошку в свои руки.

— Гарри, мы поговорим о твоей домашней жизни, когда ты выздоровеешь. Но если ты не желаешь возвращаться к своим родственникам, то ты не обязан. Ты можешь остаться с нами, если, конечно, хочешь.

Сил не было даже на то, что бы держать глаза открытыми, не говоря уже о словах благодарности, поэтому Гарри просто стиснул холодную руку женщины в безмолвной благодарности.

— Тебе не нужно нас благодарить, малыш. Ты уже член нашей семьи, неважно котенок ты, или мальчик. Джинни правильно сказала: какая разница семеро и нас детей или восемь. Мы бы очень хотели, чтобы ты остался жить с нами.

Заметив, что мальчик с трудом остается в сознании, она поднялась с дивана и направилась к камину, вызывая мадам Помфри.

— Гарри Поттер? — колдомедик моментально узнала своего пациента, едва подойдя к кушетке.

Миссис Уизли вкратце рассказала ей о появлении в их доме около года назад странного котенка и о последующих событиях. Помфри проверила состояние ребенка несколькими диагностическими заклинаниями. Выражения ее лица мрачнело по мере того, как она получала результаты.

— Что-то не так помимо магической лихорадки? — миссис Уизли была очень взволнована.

— Да, — колдомедик едва себя сдерживала.

Вхмах палочкой, и кипа исписанных пергаментов появилась перед женщинами.

— Это история его болезней, — объяснила Помфри, в то время как миссис Уизли уже приступила к чтению.

— …необработанные травмы, запущенные заболевания, несколько сломанных костей, ушибы и рубцы на спине, хроническое недоедание, слишком маленький для своего возраста… — прочла Молли. — Это что же, насилие со стороны родственников?

Только сейчас до женщины наконец-то дошел смысл сказанной раннее мальчиком фраза, относительно того, что он не достоин медицинской помощи.

— Видимо так. Я проведу более полный осмотр, когда мальчик поправиться, — мадам Помфри все же решилась озвучить свои мысли. — Альбус поместил ребенка к маглам по какой-то одному ему ведомой причине, я не одобряла и сейчас не одобряю его решения. Но мальчик не должен возвращаться в то кошмарное место.

— Не вернется, — миссис Уизли подтвердила. — Мы с Артуром уже решили, что усыновим его. А если Дамблдор будет упорствовать, мы проведем кровный ритуал.

— Молли, позволь мне прежде переговорить с Минервой. Она всегда питала к мальчику теплые чувства. К тому же, она знает Альбуса лучше всех нас, так что, возможно, вариант с кровным усыновлением и не понадобится.

— Это было бы лучшим выходом из ситуации. Все-таки это не правильно принимать такое важное решение, когда Гарри такой маленький и не до конца понимает все нюансы.

Двумя днями позже, когда мальчику, наконец-то, стало лучше, мистер и миссис Уизли рассказали ему про его родителей и Волдеморта, какую роль сыграл Гарри в его поражении. Также они рассказали ему о Хогвартсе и директоре, который отдал его магловским родственникам.

— Пожалуйста, не отправляйте меня к ним снова, — на Гарри было страшно смотреть, он весь побледнел, и его ощутимо потряхивало.

— Нет, дорогой, не расстраивайся, — Молли убрала прядки волос с намокшего лба, в то время как Артур рассказал об обряде кровного усыновлении. — Ты будешь делить комнату с Роном.

— А разве Рон не против? — Гарри был озадачен.

— Мы поговорили с ним и со всеми остальными. Рон заявил, что с нетерпением ждет своего нового соседа.

Через несколько часов, миссис Уизли помогла перебраться теперь уже рыжему Гарри в его новую комнату.

— Постарайся поспать, милый. Завтра ты будешь чувствовать себя намного лучше.

Гарри остановил ее, взяв за руку.

— Большое спасибо, миссис Уизли. Я так счастлив стать частью вашей семьи.

— Гарри, — женщина мягко потрепала его по волосам. — Так как ты теперь наш сын, то ты можешь звать нас Мама и Папа, а если хочешь, то Молли и Артур. Все в порядке, дорогой, мы очень рады прибавлению в нашей семье.

«Я самый счастливый мальчик в мире, — мальчик закрыл глаза и поплотней закутался в одеяло. — Рон и я ровесники, теперь мы будем как близнецы. Будет очень весело». Он уже почти заснул, когда почувствовал, как кто-то запрыгнул к нему на кровать. Так он и заснул с улыбкой на губах, в окружении двух мурлыкающих рыжих котов.

Примечания

1

Значком ~ обозначена кошачья речь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.