Heiko2003 - Тёмная Ведьма и Некромант Страница 31

Тут можно читать бесплатно Heiko2003 - Тёмная Ведьма и Некромант. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Heiko2003 - Тёмная Ведьма и Некромант

Heiko2003 - Тёмная Ведьма и Некромант краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Heiko2003 - Тёмная Ведьма и Некромант» бесплатно полную версию:
Пейринг:Гарри Поттер/Беллатрикс БлэкРейтинг:RЖанр:Thriller/AdventureСаммари:Тёмное повествование! Где Гарри сражается за свою добрую историю. В конечном счете, все равно будет Гарри/Белла, и если Вам не нравится — не читайте.Предупреждение:Дети, берегите родителей, в фике мат!

Heiko2003 - Тёмная Ведьма и Некромант читать онлайн бесплатно

Heiko2003 - Тёмная Ведьма и Некромант - читать книгу онлайн бесплатно, автор Heiko2003

Глава 13. Начало семестра

Следующий день начался вполне привычно для Хогвартса. Студенты получили свои расписания, а МакГонагалл имела причины для беспокойства по поводу Гарри, и поэтому, когда подошла его очередь, она спросила:

— Ты уверен, что не будешь отставать от сокурсников? Я имею в виду, у тебя могут быть кое–какие пробелы в программе за прошлый год.

— Всё в порядке, профессор, мне попался очень компетентный и требовательный преподаватель.

— О, могу подтвердить это, — простонала Гермиона.

— Что? Кто он? — заинтересованно спросила декан.

— Извините, профессор, я не вправе разглашать эту информацию, — стыдливо сказала Гермиона.

— Я думаю, скоро вы увидите меня в деле, ведь сейчас ваш урок, — сказал Гарри, ухмыляясь.

Когда разговор с МакГонагалл был, наконец, окончен, налетели остальные одноклассники, жаждущие узнать хоть что–то.

— Гарри, где, к дьяволу, ты пропадал? — спросил Симус.

— Дома, — последовал короткий ответ.

— Что? Я думал, ты ненавидишь своих родственников? — вмешался Дин.

— Я не говорил, что был с родственниками. Я уезжал в фамильное имение.

— О, тогда хорошо.

— Безусловно.

— А ты разговорчив, — фыркнул Симус, на что Гарри только ухмыльнулся.

— Привыкайте к этому, — простонал Рон. — Он такой с начала лета. Всё, что я от него слышал, было: «Ладно» и «Не беспокойте меня», а если ты не прислушиваешься, то следующее, что ты услышишь, будут слова заклинания.

Гарри снова улыбнулся.

Лаванда игриво подмигнула довольному Гарри:

— Какой плохой мальчик!

— Ты даже не представляешь, — ответил он, всё еще ухмыляясь. — Но не питай ложных надежд.

Обе реплики застали девушку врасплох.

— Не говори, что у тебя есть девушка, — сказала она, надменно глядя на Джинни.

Та только оскалилась в ответ.

Сверкнув глазами, Гарри с очень серьезным выражением повернулся к Лаванде, и девушка содрогнулась, когда пристальный взгляд зелёных глаз впился в неё.

— Запомни. Даже думать не смей о распространении слухов о нас с Джинни, она мне как сестра. И второе — держись от меня подальше. Это вас всех касается! Если нет, спросите у моих друзей, что случается с теми, кто пересекается со мной.

Друзья посерьезнели и сглотнули.

— Он ведь шутит, правда? — испуганно спросил Симус.

— Нет, уверяю тебя, всё, что он и мы говорили — чистейшей воды правда, — опровергнул Рон.

Несколькими минутами позже они встали, и Гарри разгладил свою шелковую черную мантию, элегантно развевающуюся при ходьбе, после чего неохотно признал, что все семи — и шестикурсницы не могут оторвать от него глаз.

Снэйп зарычал, глядя на всё это, а Муди, нынешний преподаватель ЗОТИ, лишь хмыкнул, наблюдая за зельеваром (примечание беты: у автора то Муди, то Муни, то бишь Лунатик… судя по дальнейшим событиям, все–таки Муни).

К началу урока они пришли вовремя, и Гарри нашел себе место позади Рона с Гермионой.

— Добро пожаловать на ваш последний и, конечно же, самый тяжелый год Трансфигурации, — начала МакГонагалл. — В конце прошлого семестра мы начали с Коньюрации, так что укрепим наши познания в этой области и, если управимся вовремя, то примемся за Трансфигурацию человека. Невзирая на то, что я слышала, будто кое–кто способен трансфигурировать других людей, — она бросила беглый взгляд на Гарри, намекая на выходку в Хогвартс — Экспрессе.

— Это был ты? — спросил Симус и засмеялся, так же как и все остальные Гриффиндорцы.

— Прекратите, немедленно! Вам не позволено трансфигурировать кого–либо за пределами этой комнаты, — прокричала декан. — И вам, мистер Поттер, повезло, что тогда не было свидетелей. А сейчас давайте–ка посмотрим, не упустили ли вы чего–нибудь из прошлогодней программы. Не могли бы вы наколдовать нам чашу?

— Почему бы и нет? — спросил он, после чего просто стегнул своей палочкой и проговорил магическую формулу.

Появился красивый хрустальный кубок, дотронувшись до его поверхности палочкой, парень наполнил его кроваво–красной жидкостью. Вдохнув аромат, он поднял его на свет.

После чего подал его изумленной до глубины души МакГонагалл, которая не удержалась и вдохнула пьянящий аромат.

— Красное вино, — выдохнула она.

— Да, но мне никак не удается получить нужный аромат. Зато вкус отменный, впрямь как полюбившийся мне савиньон–каберне. Попробуйте! — предложил он.

Кивнув, преподавательница пригубила вино.

— Очень хорошо, мистер Поттер, вкус действительно отменный. Касательно аромата, то вы должны слегка подкрутить палочкой, перед тем как ударить по кубку — это должно сработать.

— Спасибо.

— Сколько будут действовать чары? — полюбопытствовала МакГонаглл.

— В смысле? — переспросил Гарри.

— Промежуток времени, в течение которого существует наколдованный предмет, пропорционален магической силе волшебника. Если бы я создала что–то в этом роде, оно бы могло служить мне вплоть до суток, — объяснила декан.

— Понятно, просто я над этим никогда не задумывался, — робко признался он. — Но когда я в последний раз наколдовал себе кофе, чашка осталась стоять там еще несколько дней, пока я ее не убрал.

Челюсть МакГонагалл отвисла, а сидящая рядом Гермиона вздохнула и пробормотала:

— У меня–то всего лишь час.

Декан с гордостью улыбнулась:

— Можно проверить. Я поставлю его на эту полку. Вот и посмотрим, сколько времени пройдет, пока он не исчезнет.

Женщина сделала так, как и сказала, поставив очищенный кубок на полку позади своего стола. Он не исчезнет в тот день и останется стоять там, когда МакГонагалл в конце концов уйдет на пенсию спустя еще много лет после того, как Гарри и его друзья покинут школу, и будет служить напоминанием о тёмноволосом юноше каждый раз, когда она будет на него смотреть.

За работой и заданиями остаток дня пролетел незаметно. Еще до того, как они поняли это, уроки уже закончились, и ребята сидели в гостиной. Раньше, чем кто–либо успел проронить хоть слово, Гарри принялся за домашнее задание.

Гермиона села рядом и занялась тем же.

— Гарри! Не хочешь сыграть? — спросил Рон.

— Нет, для начала я сделаю домашнее задание. А потом… потом посмотрим.

Спустя час, парень уже собирал свои вещи.

— Ты уже закончил? — поинтересовалась Гермиона.

— Да, посмотри, — сказал он и протянул ей своё домашнее задание.

Взглянув, она с гордостью кивнула:

— Отличная работа, мог бы использовать больше диаграмм, но всё и так хорошо.

— Спасибо. — Забрав свиток, он спрятал его в портфель.

Рон приступал к своему заданию неохотно, потому всё ещё был занят делом.

— И чем ты собираешься заняться теперь? — спросила староста.

— Думаю немного расслабиться, — ответил он, поднимаясь.

Покинув комнату, он направился на Астрономическую башню. Обнаружив, что там пусто, Гарри изменил облик и расправил свои великолепные крылья. Один мощный взмах, и юноша исчез под покровом ночи.

Но Гарри не знал, что обзавёлся любопытным преследователем, желавшим знать о нём всё. Джинни не решалась войти в башню ещё, по меньшей мере, полчаса, после того, как он исчез.

Девушка не поверила глазам, когда обнаружила, что внутри пусто. Развернувшись, она поспешила обратно в гостиную.

— Гарри уже вернулся? — тяжело дыша, спросила она.

— Нет, — заявил Рон.

— Зачем он тебе? — спросила Гермиона.

— Потому что… — она пристыжено опустила глаза, — я пошла за ним к Астрономической башне, а потом устала ждать и решила присоединиться к нему, но когда я вошла внутрь — там никого не было.

— Оставь его в покое, Джинни, — покачала головой Гермиона. — Держу пари, он ушел к девушке.

— Как ушел?

— Не знаю. Превратился, скорее всего, из чего можно сделать вывод, что у него летающая анимагическая форма, — улыбаясь, сказала староста.

— Возможно, — согласилась Джинни, вздыхая. — Я надеюсь, он сдержит своё обещание.

— Какое обещание? — спросила Гермиона.

— Он сказал, что парни слишком напуганы, чтобы заговорить со мной, из–за него и Рона, — Джинни улыбнулась. — Потому он сделает меня такой, что они забудут о любом страхе.

— Звучит, словно тебя собираются целый день водить по магазинам, — улыбаясь, сказала Гермиона.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.