Luna the Moonmonster - Время основателей Страница 31
- Категория: Разная литература / Фанфик
- Автор: Luna the Moonmonster
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 44
- Добавлено: 2019-07-22 16:12:36
Luna the Moonmonster - Время основателей краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Luna the Moonmonster - Время основателей» бесплатно полную версию:Категория: гет, Рейтинг: General, Размер: Макси, Саммари: На свой день рождения Гарри получает очень странный подарок, из–за которого он и его друзья попадают во времена основателей Хогвартса. Застряв там на год, друзья решают узнать все, что смогут, и потом, с помощью этих знаний, уничтожить Волдеморта. Но жизнь Гарри Поттера никогда не была спокойной, и темный волшебник Салазар Слизерин вызывает проблемы…
Luna the Moonmonster - Время основателей читать онлайн бесплатно
Смущенно улыбнувшись, и под хлопки нескольких слизеринцев, Гарри посмотрел на Горацио. Он опустил голову, чтобы скрыть появившийся румянец на щеках. Он поступил так только для того, чтобы спасти свою подругу. Он сделал бы то же самое, окажись в беде кто–либо другой. Ему не нравилось все это внимание. В конце концов, шум в зале стих, и Гриффиндор продолжил свою речь:
— И еще один момент. В честь прошлой недели у нас появился новый девиз, который будет в скором времени помещен на герб Хогвартса. Посовещавшись, мы выбрали «Draco dormiens nunquam titillandus». Для тех, кто не знает латыни, он переводится как «Никогда не щекочите спящего дракона». А теперь можете наслаждаться банкетом, счастливого вам Рождества!
Закончив, основатель сел на свое место и хлопнул в ладоши. На столах появилась восхитительная еда, и изголодавшиеся студенты начали поспешно наполнять свои тарелки. Спустя некоторое время студенты Слизерина начали задыхаться, и кидать на мародеров злые взгляды. Они могли только предполагать, что случится дальше. Прежде, чем они смогли убежать или спрятаться, их одежда перекрасилась в ярко–красный цвет, а на лицах выросли длинные белые бороды. Горацио, являвшийся главной целью, подбежал к Гермионе, и, взяв ее за руку, начал петь:
[i]Если я останусь,
То буду только мешать тебе.
Поэтому я уйду. Но я буду думать о тебе
Каждое мгновение своей жизни. [/i]
Остальные слизеринцы присоединились к пению, и, взявшись за руки, начали пританцовывать.
[i]Я всегда буду любить тебя.
Всегда буду любить тебя.
Ты — моя любимая. [/i]
Горацио поставил Гермиону на ноги и продолжил петь:
[i]Горько–сладкие воспоминания –
Вот всё, что я беру с собой.
Прощай и, пожалуйста, не плачь.
Мы оба знаем, что я не тот, кто тебе нужен.
Я всегда буду любить тебя.
Всегда буду любить тебя. [/i]
К этому моменту вся остальная часть зала каталась по полу в истерике. Сама мысль о том, что Горацио д’Эскарго поет песню о любви, да еще для магглорожденной, была невероятной, а уж зрелище…
[i]Надеюсь, тебе повезёт в жизни.
Надеюсь, у тебя будет
Всё, о чём ты мечтала.
Я желаю тебе радости
И счастья.
Но, самое главное, я желаю тебе любви. [/i]
К ужасу Гермионы, Горацио обнял ее и вывел ее в середину зала, чтобы потанцевать, в то время, как остальные слизеринцы заканчивали песню своим хором:
[i]Я всегда буду любить тебя.
Всегда буду любить тебя…
Всегда буду любить тебя…
Всегда буду любить тебя…
Всегда буду любить тебя…
Всегда буду любить тебя…[/i]
В самом конце он прижался губами к губам несчастной девушки, после чего она его решительно оттолкнула.
[i]Любимая, я люблю тебя,
Я всегда буду, буду всегда любить тебя. [/i]
Как только песня и танец закончились, лицо Горацио приобрело отчетливо бордовый оттенок. Он был в гневе. Вытащив свою палочку, он начал кричать на Гермиону:
— Поганая грязнокровка! Как ты смеешь так поступать со мной? Я не могу поверить, что был вынужден прикоснуться к такой, как ты! Если мой отец услышит об этом, то не пройдет и недели, прежде, чем ты будешь повешена или четвертована.
Гермиона испуганно отступила. Никто раньше не видел его настолько злым, и кажется, он не собирался успокаиваться. Глянув на основателей, Гермиона поняла, что они не уверены в том, что стоит сделать. Остальные слизеринцы с ухмылкой глядели на все это, а три остальных дома просто с интересом наблюдали. Беспокойство превратилось в ужас, когда мальчик указал палочкой на Гермиону и прокричал:
— Круцио!
Студенты в ужасе наблюдали, как девушка упала на пол, корчась в агонии. Ее крики наполнили зал и пронеслись по всему замку. Основатели не знали, что предпринять, потому, что не хотели причинить девушке еще большую боль. Гарри был тем человеком, кто смог найти решение. В хаосе он пробрался к одной из стен зала и зашептал заклинания на парселтанге. К счастью, Симби и Нира были рядом с ним, на запястьях, поэтому, он смог выполнить это заклинание. Несколько секунд спустя Горацио упал на пол, а его магия временно покинула тело. Это было сильное, очень темное заклинание, но к счастью, никто не заметил, кто произнес его. Как только заклятие прекратило свое действие, Рон подбежал к девушке и поднял ее на руки. Посмотрев на Гриффиндора, он дождался кивка, после чего покинул Большой зал, чтобы отнести ее к Лолиде. Как только он вышел, студенты тут же возбужденно зашептались, но Гриффиндор призвал всех к тишине. Повернувшись к ошеломленному Горацио, он сердито заговорил:
— Горацио д’Эскарго, принимая во внимание ваши действия с драконом на прошлой неделе, и события, свидетелями которых мы стали сегодня, я считаю, что у нас нет никакого другого выбора, кроме, как исключить вас из школы.
— Возражаю! — взревел Слизерин, вскочив на ноги и указывая пальцем на Гриффиндора. — Нет никаких оснований, чтобы его исключать.
— Салазар, он использовал опасное темное заклинание на сокурснице. Это неприемлемо. Я терплю ваше обучение темным искусствам, потому, что признаю, что они могут быть полезными, но когда одно из таких заклинаний применяется к пятнадцатилетней девушке… Я не могу одобрить это.
— Вряд ли можно считать применение болевого заклинания на грязнокровке серьезным преступлением. Если бы на ее месте был кто–то чистокровный, то это другое дело. Таких, как она, вообще не должно быть в этой школе. Грязнокровки хуже, чем скот, и должны восприниматься также.
Гриффиндор начал закипать. У них с самого начала были противоположные взгляды относительно магглорожденных.
— Салазар Слизерин, как ты смеешь так говорить о человеке! Ведьмы и волшебники, будь они чистокровными, полукровками или магглорожденными, заслуживают уважения. Они все одинаковы, они все обладают магической силой. Я так понимаю, что вы ненавидите тех, кто, по вашему мнению, загрязняет нашу кровь, но я не могу позволить придерживаться такого же мнения остальным студентам. Мы сейчас же все решим.
Гриффиндор выхватил палочку и стад ждать решения Слизерина. То, что он вытащил палочку, показало, что он собирается использовать слишком сильные заклинания, чтобы их можно было создать при помощи беспалочковой магии. Ухмыльнувшись, Слизерин вынул свою палочку. Встав в дуэльную стойку, они оба подняли свои палочки и поклонились друг другу, каждый — не отрывая глаз от своего противника. Гриффиндор бросил первое заклинание, в тот же момент поднимая сильный щит, чтобы предотвратить любое нападение.
— Импедимента!
Слизерин ловко уклонился и поднял свой щит. В ответ он отправил такое заклинание, которое Гриффиндор не сможет заблокировать.
— Авада Кедавра!
Гарри в ужасе закрыл глаза, так как зеленый свет несся к другому основателю. К его удивлению, когда он вновь открыл глаза, мужчина все еще стоял. Посмотрев на Джинни, он заметил, что ее глаза широко раскрыты в недоверии и что она немного дрожит. В тот момент, когда Гарри вновь вернулся к наблюдению за дуэлью, Слизерин прокричал:
— Серпенсортиа!
Увидев змею, быстро двигающуюся к Гриффиндору, он знал, что должен был сделать. Став невидимым, и, несмотря на риск быть замеченным, он подошел к змее и начал шипеть ей:
*Пожалуйста, иди сюда.*
Змея в растерянности оглянулась, после чего вновь направилась к Гриффиндору.
*СТОП*, — быстро прошипел Гарри, задерживая ее на достаточное количество времени, чтобы Гриффиндор смог бросить в нее проклятие.
После этого дуэль стала просто мерзкой. Слизерин продолжал посылать в Гриффиндора темные проклятия, особенно много было заклинаний боли. Гарри и Джинни показалось странным, что он больше не использует непростительные заклинания. В итоге Гриффиндору все–таки удалось одержать верх. С последним «Редукто» Слизерин был откинут к одной из стен, после чего без сознания сполз на пол. Гриффиндор выпустил из палочки красно–золотые искры, обозначая свою победу, после чего тоже упал на пол. Студенты всех домов начали паниковать, но Ровена быстро взяла управление в свои руки. Отправив Хаффлпафф с Годриком в лазарет, она велела всем студентам отправляться в свои гостиные. Гарри, прежде чем покинуть зал, прошипел своим змеям:
*Ребята, не могли бы вы отправиться в лазарет, и узнать, что с Гриффиндором? Мне интересно, почему он упал.*
*Конечно, — прошипел Симби, — мы все сделаем, маленький хозяин.*
*Мы скоро вернемся*, — добавила Нира, и они соскользнули с его запястий и покинули зал.
Гарри подошел к своим друзьям. Они все выглядели немного потрясенными.
— В Гриффиндорскую комнату? — спросила Джинни. Остальные согласно кивнули, и они вышли из зала.
*~*~*В комнате Гриффиндора друзья тяжело опустились в кресла перед огнем. Галатея телепатически спросила Рона, когда он вернется, и он ответил, что скоро будет вместе с Гермионой. Когда они появились, все быстро подскочили ко все еще слабой Гермионе и помогли ей сесть. Как только они убедились, что с ней все будет в порядке, Рон спросил:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.