Здоровенный ублюдок Поттер 2 (СИ) - RedDetonator Страница 32

Тут можно читать бесплатно Здоровенный ублюдок Поттер 2 (СИ) - RedDetonator. Жанр: Разная литература / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Здоровенный ублюдок Поттер 2 (СИ) - RedDetonator

Здоровенный ублюдок Поттер 2 (СИ) - RedDetonator краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Здоровенный ублюдок Поттер 2 (СИ) - RedDetonator» бесплатно полную версию:

Продолжение фанфика "Здоровенный ублюдок Поттер".

 

Здоровенный ублюдок Поттер 2 (СИ) - RedDetonator читать онлайн бесплатно

Здоровенный ублюдок Поттер 2 (СИ) - RedDetonator - читать книгу онлайн бесплатно, автор RedDetonator

Очень болезненный удар о камни, а затем холодная вода.

Дезориентация сошла, практически, мгновенно, во многом благодаря шокирующему холоду воды, поэтому Гарри быстро всплыл на поверхность и погрёб к ближайшей стене.

— Бомбарда! — метнул он из воды заклинание.

Магический удар высокой кинетической мощности оттолкнул собравшегося нырять василиска ближе к центру моста, что позволило выиграть секунды.

Гарри применил всю доступную физическую дурь, чтобы максимально быстро взобраться на мост и, раздражённо тряхнув головой, перейти в наступление.

Тёмная кровь василиска обагряла камень моста, но текла недостаточно интенсивно, чтобы можно было говорить о скорой гибели его от кровотечения. Тварь была длиной около пятнадцати метров и весила, по оценкам Гарри, не менее двух тонн. Крови у неё очень много. Единственный шанс победить — проткнуть ей что-то жизненно важное.

«Задачка не из лёгких», — подумал Гарри, поднимая меч.

Василиск купился на ложный замах, поэтому подал морду назад, с целью нанести контратаку. Но Гарри не собирался бить так глупо.

— Агуаменти Максима! — выдал он заклинание.

Мощный поток воды обдал василиска. Бессмысленно и беспощадно.

— Глациус! — продолжил Гарри следовать плану, выполнив сложную фигуру мечом.

Морозный воздух ударил по двинувшемуся мстить василиску, замораживая всю воду на чешуе.

Пресмыкающиеся очень плохо переносят холод, становясь пассивными — на это и рассчитывал Гарри.

Только вот эта тварь была слишком здоровой, чтобы на неё сразу подействовал холод. Василиску происходящее не понравилось и он пополз вперёд.

Гарри продолжил держать поток мороза на василиске, а сам отступал по мосту. Рано или поздно, это должно было сработать…

Не сработало.

Всё такой же деятельный василиск совершил очередной бросок, надеясь царапнуть Гарри ядовитыми клыками, что должно было поставить точку в схватке. Неудачно, так как Гарри был начеку и ушёл в сторону.

— Ты не оставил мне выбора, глиста! — проорал он, роняя щит и открывая поясную сумку с расширенным пространством.

Первым делом он достал наушники для строительных работ, надел их, а затем извлёк горшок с саженцем мандрагоры. Василиск попятился назад, чтобы выгадать новый удачный момент для удара. Тем самым, он передал инициативу в руки Гарри. И очень зря.

Можно было взять взрослое растение, но от продолжительного ора взрослого растения плохо помогают даже наушники. Послушаешь пять-шесть минут — гарантирована жуткая мигрень на следующие два дня. Именно поэтому открытие Гарри было таким прорывным: спокойные мандрагоры не орут и делают работу мандрагоровых садоводов менее вредной для здоровья.

— Я предлагал сдаться по-хорошему, — вздохнул Гарри.

— Не предлагал, — раздалась в его голове реплика василиска.

— Ну, поздно теперь сдаваться… — недобро усмехнулся Гарри.

И вырвал саженец из горшка.

Василиск природы происходящего не понимал, поэтому в его ядовито-зелёных зенках сквозило недоумение. И это недоумение было разрушено сразу же, как молодой саженец мандрагоры открыл рот.

Строительные наушники полностью глушили шум, но мощные вибрации Гарри ощущал кожей.

Василиску результат действий Гарри очень не понравился. Его чешуя вздыбилась, а ушные ямы сжались. Судя по тому, что спустя десяток секунд из этих ямок потекла тёмная кровь, помогло это мало…

Гарри привязал мандрагору к поясу и побежал на василиска.

Подхватив щит, он в прыжке шарахнул ошеломлённого василиска мечом по морде.

Брызнула кровь, попавшая Гарри в лицо.

Перекатившись, Гарри развернулся и продолжил атаку непрерывной серией ударов по затылку василиска.

Разлеталась чешуя, брызгала кровь. Василиск никак не мог «взять себя в руки», то есть отойти от дезориентирующего шока. Он вяло махал хвостом, пытаясь зацепить Гарри, но делал это слишком медленно и предсказуемо.

Наконец, Гарри понял, что на затылке болтающего головой василиска появилось место для надёжного удара…

— Умри, сучёныш! — прокричал Гарри и нанёс колющий удар.

Меч вошёл по рукоять, выйдя из пасти василиска.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Гарри резко выдернул его и уронил щит. Голова василиска бездыханно опала на камень моста.

Это была выдающаяся победа…

— Где ты спрятал мой палаш? — вслух спросил Гарри, оглядывая тушу василиска.

Рукоять палаша обнаружилась там же, где он её оставил в прошлый раз — опасно близко к заднице василиска.

— Эх… — вздохнул Гарри и взялся за неё.

Пришлось изрядно постараться, чтобы расковырять успевшую зарасти рану и начать извлечение боевого оружия.

Ковыряние палаша заняло всё его внимание, поэтому Гарри упустил момент, когда голова василиска медленно поднялась с залитого кровью камня.

— Ага! — удовлетворённо воскликнул Гарри, когда палаш удалось извлечь. — Слышь, а я ведь тебе чуть задницу не…

Говоря это, он разворачивался к якобы убитому василиску, поэтому окончание фразы проговорил прямо ему в морду:

— … проколол. Ой-ой.

Молниеносный подъём двух клинков произошёл одновременно с рывком морды василиска.

Меч и палаш оказались в подбородке василиска, пробив всё на пути к его мозгу, а Гарри впервые ощутил, что такое впившиеся в плечи длинные клыки.

— А-а-а, сука! — воскликнул Гарри, отпуская рукояти клинков.

Он оттолкнул, теперь уже точно мёртвого, василиска ногой и сам завалился на спину.

Раны начало печь огнём. Было адски больно, но потом стало ещё хуже — Гарри понял, что не может сделать вдох.

Сейчас он с горьким сожалением вспоминал слова дяди, сказанные когда-то давно, на тренировке в спортивном лагере: если не уверен, что положил врага наверняка, подойди и добей, в ином случае он считается ещё живым.

Кислород стремительно заканчивался, перед глазами помутнело…

И тут он вспомнил, что у него на поясе всё ещё лежит и орёт мандрагора.

Схватив ни в чём не повинное растение, Гарри сорвал его с подвязки и с ожесточением надкусил. Вкусовые рецепторы первым делом почувствовали вкус почвы, а затем что-то отдалённо напоминающее помидор или типа того.

Гарри покраснел, так как всё ещё не мог вздохнуть. От визжащей мандрагоры был откушен ещё один кусок.

— Гарри, ты в порядке?! — появился на мосту Дамблдор.

— Ы-ы-ы-хы… — приподнял Гарри голову.

— Тебя укусил василиск?! — подбежал директор и присел перед Гарри. — Сейчас, у меня было противоядие…

Горлышко стеклянного фиала хрустнуло от торопливых действий профессора Дамблдора, но это не помешало ему залить его содержимое в рот Гарри.

Саженец мандрагоры, отпущенный им, начал медленно отползать подальше от неожиданного агрессора. Гарри отгрыз ему ногу, это, вероятно, было очень больно.

Дамблдору повезло, что саженец уже лишился сил и больше не орал, а жалобно подвывал, стараясь держать поражённую конечность на весу.

Сильнодействующее противоядие, в отличие от «природного источника», действовало куда быстрее. Гарри не прекращал попыток вдохнуть хотя бы один глоток воздуха, поэтому был искренне рад, когда, спустя секунд двадцать, ему это удалось.

Следующим флаконом было мощное обезболивающее.

— Ты победил, — с улыбкой произнёс Дамблдор, выбрасывая пустой флакон в воду. — Молодец, Гарри…

— Спасибо, босс… — надышавшись таким упоительным и свежим воздухом, ответил Гарри.

— Я вызову мадам Помфри и она тебя залатает, — директор встал на ноги. — Вижу, что раны несерьёзные, но нужно как следует их обработать. Как только придёшь в себя, будем разрабатывать нашу версию произошедшего.

— Как скажете, босс, — кивнул Гарри и обессиленно прикрыл глаза.

Бездыханный труп василиска привлёк внимание профессора Дамблдора, начавшего заинтересованно разглядывать его окровавленные клыки.

Глава пятнадцатая. Гарри, ты соколиный глаз!

// Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс, 22 сентября 1992 года//

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.