Insvit_F.D. - Влюблен по собственному желанию Страница 33

Тут можно читать бесплатно Insvit_F.D. - Влюблен по собственному желанию. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Insvit_F.D. - Влюблен по собственному желанию

Insvit_F.D. - Влюблен по собственному желанию краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Insvit_F.D. - Влюблен по собственному желанию» бесплатно полную версию:

Insvit_F.D. - Влюблен по собственному желанию читать онлайн бесплатно

Insvit_F.D. - Влюблен по собственному желанию - читать книгу онлайн бесплатно, автор Insvit\_F.D.

- Проф… Сэр… - Гарри прокашлялся и сделал вторую попытку: - Вы назначили мне месяц отработок. Осталось еще три недели и…

- Можете считать, что я освобождаю Вас от них.

- Что?!

- То, что Вы слышали, Поттер.

Договорив, Снейп снова обратил все свое внимание на пергамент, будто в кабинете больше никого не было. А тем более Поттера, который стоял, не шевелясь, окончательно сбитый с толку. Так прошло около минуты, и профессор не выдержал первым:

- Еще здесь? - резко спросил он, выпрямившись, и резко отбросив перо. - Кажется, Вы уже давно должны были мчаться в свою гостиную, оглашая Хогвартс воплями радости!

- Но сэр… - Гарри сам не мог понять, почему это сообщение вывело его из равновесия, - я же делал все, что Вы говорили. Я…

- Вы в своем уме, Поттер? - на лице Снейпа промелькнуло изумление, которое так же быстро исчезло под маской презрения: - Впрочем, кажется, я знаю, что заставляет Вас сожалеть об отработке, - медленно проговорил он и понимающе усмехнулся. Усмешка вышла преотвратной. - Не думайте, что Вам и впредь все будет так легко даваться. Следующую работу Вам придется делать, ни на кого не рассчитывая. И уж тем более, не надеясь, что готовые ответы окажутся у Вас под рукой, как в этот раз.

- Но Вы сами позволили мне помогать Вам! - понимание приходило к Гарри с неотвратимостью возмездия. - Я не знал, зачем понадобится это зелье, и не знал, каким окажется задание. Я не воспользовался подсказками, а провел все опыты, которые были необходимы, и Вы не имеете права упрекать меня в обмане!

- Убирайтесь, Поттер! - прошипел Снейп, поднимаясь со своего места.

Он не желал слушать мальчишку и не собирался позволить ему начать оправдываться. От Поттера исходила опасность. Опасность для его спокойствия и размеренного существования, которого Северус достиг с таким трудом, а мальчишка оказался слишком близок к тому, чтобы нарушить ход вещей. Если бы Поттер просто осмелился навязывать свое общество, профессор быстро нашел бы способ избавиться от него раз и навсегда, но одного взгляда юноши, пойманного во время урока, хватило, чтобы Снейп испытал настоящее потрясение. Восхищение, нежность и страсть. Три эмоции, которые по силе могли соперничать с разрушающей мощью Авады, заставляя всколыхнуться чувства, о которых профессор предпочитал не думать, и которые с равным успехом могли привести к гибели.

- Ваши претензии смешны, и я не собираюсь их выслушивать. Однажды Вам удалось воспользоваться моей снисходительностью и избежать провала на контрольной работе, но больше этого не повторится. Ваши изумительные попытки проявить заинтересованность к моему предмету были достаточно бездарны, чтобы позабавить меня некоторое время, но теперь я не желаю, чтобы Вы мешались у меня под ногами!

Гарри побледнел от едва сдерживаемой ярости, однако заставил себя говорить ровно:

- Я не стремился воспользоваться Вашим доверием! Если Вы не верите, что кому-то будут интересны зелья, зачем Вы вообще их преподаете?! Это была Ваша идея от начала и до конца - позволить мне участвовать в работе, так почему теперь Вы позволяете себе поливать меня грязью за то, что я выполнил просьбу?

- Я не просил Вас таскаться сюда по два раза в день, надеюсь, это Вы не забыли?!

- Нет, - опомнившись, юноша отвернулся, переводя дыхание. - Но тогда зачем Вы вообще давали мне какие-либо объяснения? Я мог просто готовить эти дурацкие компоненты, и все были бы довольны! Но Вы не можете простить мне другого, того, что я позволил себе наглость заинтересоваться Вашими опытами. И теперь Вы не хотите потерять единственную возможность унизить меня в глазах друзей, если окажется, что благодаря нашим занятиям на зельях меня не в чем упрекнуть.

Он не заметил, как Снейп оказался рядом, и ужаснулся, разглядев ярость в глазах профессора:

- Вы слишком много о себе мните, Поттер! - прошипел Снейп. - Неужели Вы полагаете, что смысл всей моей жизни - досадить Вам?

Он нехорошо усмехнулся, а Гарри внутренне похолодел от этой усмешки.

- Хотите сказать, что я ошибаюсь? - выдавил он.

- Какой трагизм! Вам доставляет удовольствие считать себя жертвой, но я не собираюсь Вас разубеждать. Мне нет дела до нахального, эгоистичного, самоуверенного мальчишки, который привык получать все, что пожелает!

- Тогда Вас вообще не должно беспокоить, что я о себе думаю!

- Чего Вы добиваетесь, Поттер?

- Я хочу продолжать занятия…

- То есть… - Снейп помедлил, и на его губах появилась тень усмешки, - Вы требуете, чтобы я не отменял Ваши отработки?

- Да, - ответил Гарри, не успев прикусить язык.

- Отлично. Этот класс еще долго можно приводить в порядок - у Вас будет, чем заняться.

Юноша, не дрогнув, выдержал взгляд профессора и кивнул, принимая вызов:

- Но тогда мы будем продолжать занятия после того, как я закончу уборку.

- Вы ставите условия? - глаза Снейпа нехорошо сверкнули, и Гарри отшатнулся, однако не сдался:

- Да.

- Что Вы затеваете, Поттер? - вкрадчиво поинтересовался профессор, а потом резко схватил юношу за плечи и притянул ближе, заставляя смотреть прямо в глаза. - Мне хотелось бы знать, на что Вы рассчитываете, устраивая этот балаган?

Гарри снова замер, и понял, что пропал: глаза Снейпа притягивали его, словно бездонные омуты, в которых он тонул без шанса на спасение. Профессор был так близко, что скрыть это смятение было практически невозможно, но юноша и не пытался. Он судорожно вздохнул и облизнул вмиг пересохшие губы, а в ответ заметил понимающую усмешку:

- Вы бездарный актер, Поттер, - послышался голос Снейпа. Бархатистый, но оттого не менее опасный. Гарри чувствовал, как жалило его каждое произнесенное слово, и яд растекался по телу, парализуя, отнимая волю и желание сопротивляться ему. - Вам следовало бы поучиться держать свои эмоции под контролем. Тогда, возможно, Вы не были бы столь смешны… Хотите быть лучшим во всем?

Лицо Снейпа было слишком близко, и Гарри задрожал, испугавшись нагрянувших с новой силой воспоминаний, но профессор всего лишь коснулся губами его уха и прошептал:

- И на какие жертвы Вы готовы пойти ради такой возможности?

Северус чувствовал напряжение юноши, и вопрос прозвучал именно так двусмысленно, как он и хотел. Он не верил Поттеру ни на йоту, и сейчас ненавидел гриффиндорца настолько, насколько это вообще было возможно: то, что Поттер беспардонно добивался его внимания, могло значить лишь одно - слава вскружила парню голову, требуя признания, расположения и еще больших лавров победителя.

Снейп усмехнулся, уже зная, что сумеет поставить мальчишку на место. Поттер быстро выкинет из головы свои нелепые претензии, вместе с никому не нужным восхищением, от которого становилось тошно. Он вмиг потеряет желание играть с чувствами окружающих и вносить хаос в его, Северуса Снейпа, жизнь.

- Вы ошибаетесь, - выдохнул Гарри, не соображая, о чем именно говорит. Сейчас он был готов опровергнуть все, что угодно, лишь бы Снейп прекратил издевательства.

- Вот как? Вы готовы проводить свое свободное время здесь, лишь по той причине, что Вам интересен мой предмет? Позвольте Вам не поверить, Поттер.

- Вы никому не верите, так ведь? - Гарри уперся ладонями в грудь Снейпа, понимая, что это уже было однажды, что его жест выдает его беспомощность, и теперь Снейп может чувствовать, как дрожат его руки.

- Вы не ответили на мой вопрос, - продолжал издеваться профессор, различив панические нотки в голосе Гарри. Его рука скользнула ниже, опустившись на талию юноши. - Что, если я не собираюсь возиться с Вами просто так? Что, если мне нужно кое-что взамен?

Голос Северуса стал приглушенным и он едва не проклял себя за эту слабость. Близость Гарри вызывала в нем давно забытые чувства, требующие притянуть мальчишку ближе и впиться поцелуем в эти приоткрытые губы. Кажется, Поттер даже не подозревает, насколько соблазнительно выглядит. Или наоборот… он знает это слишком хорошо, чтобы воспользоваться таким поворотом событий. Но Снейп не собирался позволить мальчишке одурачить себя. Он отлично знал, что не является тем, на кого можно смотреть с восхищением, и намеревался выяснить, насколько далеко способен зайти Поттер в своей игре.

- Что? - охрипшим голосом спросил Гарри.

Тишина, царившая в классе, казалась звенящей, и молчание, возникавшее после каждой брошенной фразы, только подчеркивало ее.

- Тебя, - Снейп уверенно привлек Гарри ближе, и почти коснулся губами его губ, ощущая участившееся дыхание юноши.

Гарри прикрыл глаза, и, едва соображая, что делает, обвил руками шею Снейпа:

- Я согласен, - выдохнул он, прижимаясь еще теснее и желая продлить неуловимые прикосновения.

«Парень блефует», - пронеслось в голове Снейпа. Нужно было отшвырнуть его, сказать пару фраз, способных заставить мальчишку почувствовать себя ничтожеством, высмеять и выгнать, как он хотел с самого начала, но что-то явно пошло не так.

- Неужели? - Северусу удалось заставить свой голос повиноваться, и он прозвучал почти правильно - достаточно насмешливо, чтобы вынудить Поттера усомниться, но не более.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.