Jero3000 - Александр Н. Жизнь в волшебном мире Страница 33
- Категория: Разная литература / Фанфик
- Автор: Jero3000
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 49
- Добавлено: 2019-07-22 15:44:12
Jero3000 - Александр Н. Жизнь в волшебном мире краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Jero3000 - Александр Н. Жизнь в волшебном мире» бесплатно полную версию:Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»Рейтинг: RЖанры: Джен, Фэнтези, Пародия, Эксперимент, Стёб, Учебные заведенияПредупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Нецензурная лексикаРазмер: планируется Миди, написано 185 страницКол-во частей: 27Статус: в процессеОписание:Саша продолжает свой путь к исправлению ошибок. Волшебный мир ставит ему все новые и новые задачи, а сам он отчаянно желает оказаться дома. Но история не желает подстраиваться под него, убегая все дальше и дальше. Удастся ли ему спасти хоть кого-то, или придется совершить те же ошибки?
Jero3000 - Александр Н. Жизнь в волшебном мире читать онлайн бесплатно
— У нас сейчас руны. Идешь?
— У Гермионы сейчас прорицания, — проворчал Рон.
— Я, — Грейнджер замялась. — Рон, я не пойду на прорицания. Я не могу. Этот предмет — я хочу сказать, он, конечно, полезен — но я от него отказываюсь. Передашь Трелони, что я больше не буду к ней ходить?
Рон от удивления пронес ложку мимо рта.
— Как это — не будешь? — тупо переспросил он.
— Наверное, ногами, — ехидно ухмыльнулся Саша. — Вот знаешь, Рон, бывает такое, что ты идешь — ногами, естественно — на какую–то встречу или занятие, и это автоматически подразумевает, что в это время ты больше никуда не идешь. Логика понятна?
— Но раньше же ходила, — стоял на своем Рон.
— А теперь не хочет, представь себе, — Саша развел руками, показывая, что тут он бессилен.
— Рон, Гермиона и так учит предметов больше, чем ты, — вклинилась Джинни. — И то, что она хочет отказаться от одного из них, вполне объяснимо. Скажи, вот ты устаешь?
— Да, я ужасно устаю, — кивнул Рон.
— Интересно, от чего, — съязвил Саша. — Скатывать домашку у меня и Гермионы, конечно, очень утомительно, но тяжелее всего, наверное, храпеть безмятежно, пока мы все дописываем. А, еще плюй–камни. Очень большая нагрузка.
— Ты ничего не понимаешь, — взвился Рон.
— А, ну разумеется, — протянул Саша и повернулся к Гермионе. — На руны идешь?
— Да, сейчас. Ты иди, я догоню, — закивала Грейнджер. Саша встал со своего места и направился к выходу из Большого Зала. В дверях он обернулся и увидел, что Грейнджер так и сидит на месте, что–то говоря Рону с самым что ни на есть извиняющимся видом.
— Идиотка, — Саша подавил в себе желание сплюнуть на каменный пол и вышел из Зала. Его ждала наука толкования рун, а это было на пару порядков логичнее, чем толкование Роновых перепадов настроения.
Гермиона догнала его уже в коридоре, ведущем к кабинету профессора Бабблинг, преподавателя рун.
— И почему ты перед ним оправдываешься? — Саша как будто продолжал оборвавшийся разговор. — Сначала из–за кота, теперь из–за прорицаний. То он доказывает, что ты на себя много нагрузила, теперь — когда наконец–то к тебе вернулись мозги и ты решила немного разгрузиться — он опять что–то имеет против.
— Ох, ну ты же знаешь Рона, — вздохнула Гермиона. — Он честно пытается быть лучше.
— Значит надо перестать пытаться. Потому что получается не ахти.
За разговором они дошли до кабинета рун и расселись по своим местам. Профессор Бабблинг уже стояла за кафедрой — невысокая полноватая женщина с большими глазами и всегда румяными щечками, она крутила палочку в непропорционально длинных пальцах. Саша как раз выложил на стол пергаменты и перья, когда прозвучал удар школьного колокола, возвещавший о начале занятия.
— Итак, дорогие мои, — начала профессор Бабблинг своим бархатным с хрипотцой голосом, — вы все славно потрудились на прошлой неделе, составив именные рунескрипты и расшифровав их значения. На этом мы пока что закончим изучение Старшего Футарка и познакомимся с рядом, который нам намного ближе — с Нортумбрийским рядом. Кто может рассказать что–то о Нортумбрийских рунах?
Гермиона вскинула руку и замерла.
— Да, мисс Грейнджер, — преподавательница улыбнулась.
— Рунический ряд из тридцати трех знаков, называемый также Нортумбрийским, возник в Англии на рубеже восьмого и девятого веков. К трем аттам Старшего Футарка добавился четвертый, который открывается руной «Ас». Иногда этот четвертый атт называют «аттом богов», посвященным богам скандинавского мира — асам. Руны этого атта ассоциируются с теми или иными деревьями, что говорит о кельтском его происхождении или, во всяком случае, о том, что, столкнувшись с друидами, мастера рун не избежали влияния кельтского учения. Расположение первых двадцати четырех знаков этого ряда совпадает с расположением рун Старшего Футарка, хотя названия их несколько изменены с точки зрения фонетики, что связано с влиянием староанглийского языка.
— Отлично, десять баллов Гриффиндору, — просияла Бабблинг. — А теперь нам с вами понадобится расширенный словарь рун, хотя бы по одному экземпляру на стол. В следующем году он войдет в рекомендованный список литературы, а пока что я попрошу мисс Грейнджер сходить в библиотеку и принести, — профессор на полминуты умолкла, подсчитывая, сколько экземпляров ей нужно, — двенадцать словарей.
— Профессор Бабблинг, — Гермиона выглядела испуганной, и Саша не мог понять, почему, — у меня болит нога. Подвернула на лестнице.
Саша ощутил тычок локтем в ребра, и сообразил, на что ему намекают.
— Давайте я схожу, — вскочил он со своего места.
— Благодарю, мистер Поттер. Двенадцать экземпляров «Расширенного словаря рун».
Саша кивнул и вышел из аудитории.
В библиотеке было светло и тихо. Кое–где за столами у стеллажей сидели ребята с шестого и седьмого курсов и писали, скрипя перьями. Мадам Пинс прохаживалась между рядами, следя за порядком, но в этом не было нужды: все были увлечены работой.
— Меня прислала профессор Бабблинг, — полушепотом проговорил Саша, стоило мадам Пинс подойти к нему. — двенадцать экземпляров «Расширенного словаря рун», на одно занятие.
Мадам Пинс кивнула и махнула рукой на один из шкафов. Саша немедленно направился туда. Шкаф действительно был уставлен разнообразными словарями, и вынуть из него двенадцать необходимых книг не составило труда. Он повел взглядом чуть вправо, и глаза его непроизвольно расширились. Чуть поодаль за столом сидела Грейнджер и что–то писала.
— Птичка, какими судьбами, — шепнул Саша над самым ее ухом, бесшумно преодолев расстояние до ее стола. Грейнджер вздрогнула и чуть не перевернула чернильницу.
— Гарри, — взгляд ее был умоляющим, — Гарри, пожалуйста, сделай вид, что ты меня не видел, а я тебе все объясню.
— Только честно, — Саша хитро прищурился, и Грейнджер съежилась под его взглядом.
— Честно, — шепнула она одними губами. Саша, удовлетворившись этим ответом, побрел прочь, а Гермиона, казалось, еще сильнее закопалась в свитки пергаментов.
До кабинета рун Саша дошел быстро, чему профессор Бабблинг весьма обрадовалась. Гермиона же, сидевшая на своем месте, посмотрела на него с самым виноватым видом.
— Ножка болит, говоришь? — издевательски шепнул Саша, усаживаясь рядом с ней. — Птичка подвернула крылышко, перебегая из библиотеки на руны быстрее меня? Или же это сестра–близнец?
— После урока, Гарри, — страдальчески прошептала Грейнджер, — я все объясню после урока.
— Да, ты уже говорила, — фыркнул Саша и раскрыл словарь, который профессор Бабблинг положила между ними. До конца занятия Гермиона просидела тихо, как мышь.
Стоило колоколу отбить конец занятия, как все потянулись к выходу. Саша собрал словари и понес их в библиотеку. Там второй Гермионы уже не обнаружилось, так что он быстро отдал книги мадам Пинс и отправился на следующее занятие, которым была трансфигурация. В кабинете МакГонагалл Грейнджер еще не было, так что Саша бросил сумку на стол и вышел в коридор, где оперся спиной о стену чуть поодаль от кабинета и стал ждать, скрестив руки на груди. Грейнджер показалась из–за поворота спустя какую–то минуту.
— Ну, — насмешливо выплюнул Саша, когда она подошла, — я жду объяснений.
— Гарри, это очень большая тайна. Если МакГонагалл узнает, что я проболталась хоть кому–то…
— Птичка, ты всерьез думаешь, что я побегу жаловаться нашему дорогому декану? — Саша кривовато ухмыльнулся. — К тому же, так нечестно: ты мой секрет знаешь, а я твой — нет.
— Ох, ну хорошо, — Гермиона вздохнула, доставая из–под мантии небольшой медальон на цепочке. — Это — маховик времени. МакГонагалл дала мне его, чтобы я могла посещать все занятия. Разрешение выдает Министерство Магии, и если бы ты только знал, каких трудов нам стоило убедить этих стариков, что я буду использовать его только для учебы.
— И что он делает? — Саша скептически покосился на медальон, который Гермиона уже торопливо прятала под мантию.
— Он перемещает назад во времени. Так я посещала несколько предметов одновременно. Просто забегала в уборную, и там поворачивала маховик. Так одна я шла на руны, а другая я — на прорицания.
— Так же склеиться можно. Это же за час в мозг поступает в два раза больше информации. Завязывала бы ты с этим баловством.
— Ну, вот, например, от прорицаний я уже отказалась. Но сегодня решила все равно повернуть маховик, чтобы во время рун успеть позаниматься еще делом Клювокрыла. А то мне вечером нужно дописывать доклад по маггловедению. Понимаешь, почему я отказалась идти за книгами? Если бы мадам Пинс увидела двоих Гермион, она бы подумала, что спятила.
— Это понятно. Но зачем тебе маггловедение? — Саша пожал плечами. — Этот предмет нужен тем, кто зажигалку в глаза не видел. Ты–то там что забыла?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.