Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 Страница 34

Тут можно читать бесплатно Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 2. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 2

Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 2» бесплатно полную версию:
Категория: джен, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Второй год обучения в Дурмстранге приносит вместе с собой много тайн. Старый замок начинает раскрываться перед Поттером с неожиданной стороны. Гарри и его друзьям предстоит узнать, что же представляет собой тайное сообщество «Глас Дурмстранга«, и кто за ним стоит.

Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 читать онлайн бесплатно

Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кошка Маришка

— Убийца, — шепнули в самое ухо.

Мальчик тут же послал режущее заклятие в сторону голоса, но услышал только смех.

— Убей же еще и меня. Убей, если сможешь!

Поттер дернул ручку на себя, но дверь оказалась предсказуемо закрыта. Мальчик прижался к ней спиной. Хотя бы теперь у него за спиной не была пустота и не приходилось ожидать нападения сзади.

Гарри внезапно вспомнил о перстне. Он осторожно нащупал пальцами левой руки камень и нажал на него. Мысленно повторяя, что находится в опасности.

— Найди нас и убей или мы убьем тебя, — шепнул голос и мальчик резко ткнул палочкой в его сторону.

— Мимо, — задорно произнес тихий голос уже с другой стороны.

Поттер окружил себя щитом и начал судорожно перебирать в голове проклятия, которые помогли бы точно попасть в противника. Но таких не существовало, а кто–то сейчас бегал по кабинету в мантии–невидимке и пытался напугать его. Возможно, в самом начале этому некто и удалось встревожить его, но теперь он собрался и не чувствовал ничего, кроме бушевавшего адреналина и глухого раздражения.

— Нравится играть? — холодно поинтересовался Поттер. — Есть ли у вашего милого развлечения правила или это просто «Охота на Гарри»?

От Дадли он никогда не мог отбиваться. Только убегать и прятаться. Тут же никто не требовал от него подобного.

— Люмос Максима!

В комнате повис большой шар, который освещал все помещение холодным светом.

— Правил нет, — шепнул голос опять прямо в ухо, а холодные руки скользнули по шее. — Твоя цель выжить. Продержишься до конца года, и мы отстанем от тебя. Или найди нас. Правда, захватывающе?

Гарри впал в некое оцепенение, будто бы его оглушили, а руки на шее чуть сжались.

— Удачи, — пожелал голос, наполненный истеричным безумием.

Дверь в комнату открылась, и Гарри, до этого прижимавшийся к ней спиной, упал на господина Мейера. Сзади преподавателя стояли запыхавшиеся Офелия и Мирослава, а чуть поодаль Альберт и Эдвин.

Мальчик даже не сразу понял, что никто не мог стоять между ним и дверью чисто физически. Ни одна мантия–невидимка не позволяла просачиваться сквозь предметы.

— С тобой все в порядке? — тихо спросил господин Мейер, крепко прижимая к себе Поттера.

— Теперь да, — шепнул мальчик.

Это было правдой. Гарри перевел взгляд на кабинет. Свечи все так же горели на стенах. Только один котел лежал на полу, а угол одной скамьи был ровно срезан проклятьем мальчика.

Профессор оглянулся на ребят.

— Подождите нас в коридоре.

Альберт растерянно кивнул и прислонился к стене. Его примеру последовали остальные. Мейер несколькими взмахами палочки привел помещение в надлежащее состояние. Он трансфигурировал одну из скамей в кресло и усадил в него Гарри.

— Может, расскажешь, что тут произошло?

Мальчик тяжело вздохнул и кратко описал произошедшее, опустив при этом, что его называли убийцей.

— Когда виновные будут найдены, их немедленно исключат, — пообещал зельевар и налил своему ученику успокоительную настойку.

Гарри осторожно выпил зелье. Его мышцы медленно расслабились и начало казаться, что его тело легкое как перышко. Возможно, если бы сейчас в комнате был сильный ветер, он смог бы взлететь. Интересно, были бы ощущения от парения такими же, как и от полетов на метле.

— Сильное успокоительное, — заметил мальчик, наслаждаясь ощущениями, идущими от пальцев рук, когда он ими шевелил.

— Через пять минут странное действие зелья пройдет и ты еще где–то сутки будешь чувствовать себя абсолютно спокойным. Я сам разработал этот вариант.

— Это хорошо, — немного мечтательно произнес Гарри. — Просто замечательно быть гениальным.

Казалось, что он мог почувствовать, как по его сосудам и венам бежит кровь, а его магия медленно пульсировала вокруг него. Но постепенно поток совершенно посторонних ощущений начал спадать, оставляя после себя необычайную ясность мышления и безразличие.

— Вы ведь хотели поговорить со мной о чем–то другом?

Зельевар улыбнулся и кивнул.

— Зелье подействовало превосходно, — он гордо выпятил грудь. — Господин Люпин сказал мне, что ты знаешь о том, что он оборотень. Да, в принципе, практически вся школа уже знает об этом. Но сейчас немного о другом. Я готовлю ему Волчелычное зелье каждый месяц. Это очень долгая и утомительная процедура, требующая практически неотрывного стояния у котла, но я подготавливаю несколько проектов для конференции зельеваров. Мне нужен помощник. Я научу варить тебя Волчелычное зелье. Думаю, это может потребоваться тебе и господину Люпину в будущем и снизит мою нагрузку.

Гарри согласно кивнул. Это предложение было весьма интересным и помочь профессору и Ремусу тоже хотелось.

— Когда мы начнем? — поинтересовался мальчик.

— Все будет зависеть от лунного календаря. И для начала, пожалуйста, прочти все записи об этом зелье.

Господин Мейер призвал из шкафа увесистую папку.

— Здесь все основное.

Мальчик подозрительно посмотрел на толщину. Сложно было представить, что тут содержался только минимум информации.

— Хорошо. Я ознакомлюсь со всем предоставленным материалом.

— Вот и отлично, — улыбнулся Мейер. — И тебе практика и новые знания, и мне немного свободного времени. Встретимся тогда через неделю.

— Спасибо. Я могу идти?

— Да. Конечно. О сегодняшнем происшествии я сообщу директору.

— Это было бы здорово. Я чувствую себя слишком разбитым. До свидания!

— До свидания. И, пожалуйста, поспи. Тебе это нужно сейчас.

Гарри подхватил свою сумку с пола и вышел в коридор, где его ожидали нервничающие друзья. Мальчику действительно хотелось спать. Видимо, это еще один из эффектов зелья.

— Что произошло? — тихо поинтересовался Эдвин.

Гарри оглянулся по сторонам. Слишком уж людно было вокруг, чтобы можно свободно обсудить случившееся.

— Что–то наподобие той комнаты, — туманно ответил он, чувствуя только желание выспаться.

— Комнаты? — удивленно переспросил Альберт.

— Да, — рассеянно подтвердил мальчик, внимательно глядя на реакцию Офелии.

Но девушка не выглядела взволнованной больше, чем обычно. Альберт чуть отстал и, прикусив указательный палец, о чем–то сосредоточено задумался.

— Они как–то проявляли себя?

— Не совсем. Они хотели поиграть со мной.

Внезапно сумка мальчика лопнула и на пол высыпались все его вещи. Мирослава наклонилась, чтобы помочь их собрать, но испуганно вскрикнула и отпрыгнула в сторону. На учебнике по зельеварению сидел двухсантиметровый черный паук. Каракурт. Ядовитый паук, чьи укусы практически не ощутимы, а последствия их часто мучительны и, если не оказать вовремя медицинскую помощь, приводят к летальному исходу.

Быстро послав в паука парализующее проклятие, Гарри посадил его в одну из колб, которые всегда носил с собой.

Офелия открыла учебник, между страниц лежала черная карта.

«Мухи рождены для смерти в паутине у паука» — было выведено знакомым угловатым почерком.

— Неоригинально, — покачал головой мальчик.

Желание спать становилось все сильнее. Беспокойства не было вообще. Два нападения подряд — это слишком для одного дня. Правда, все это пахло каким–то ребячеством. Будто бы взрослого человека пытались запугать страшилками для детей.

Поттер взмахнул палочкой и починил разорвавшуюся сумку, а потом с помощью заклинания вновь вернул в нее все высыпавшиеся вещи. Тихо посмеиваясь, он пошел по направлению к общежитию, оставив ошарашенных друзей позади. Объясняться с ними не хотелось, только спать. Возможно, сегодня им удастся помолчать с Квирреллом о чем–то очень важном и фундаментальном. И интересно, если он действительно еще кого–то убьет, то как изменятся его сны? И неужели кто–то серьезно может ожидать от него подобных поступков?

_________

Стараниями KathRina у фанфика теперь есть своя группа в контакте. Всех желающих ожидаем в http://vk.com/myworlds_yourdespair

Глава 14. Странные разговоры

Плотные пыльные занавески серого цвета надежно защищали комнату от любого света, что мог бы пробиться сквозь ветки не в меру разросшегося дерева прямо под окном. Том сидел на кровати и угрюмо смотрел на противоположную стену.

Стефан умер всего лишь неделю назад. Совершенно нелепо умер. От сердечного приступа, когда играл в чехарду. Когда Тому сказали об этом, он не удержался и рассмеялся от нелепости подобной ситуации. Это было больше похоже на плохую шутку, чем на правду.

Том не плакал. Слез не было. Может, потому, что он всегда был уверен — Стефан находится рядом с ним из–за страха и сложившихся жизненных обстоятельств и когда–то обязательно уйдет вперед, оставив его позади. Люди слишком непостоянны, чтобы позволить себе такую роскошь, как привязанность. Но, несмотря на все собственные заверения, Том чувствовал себя совершенно потерянным и одиноким.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.