Raavasta - Нумерос 78 (СИ) Страница 34
- Категория: Разная литература / Фанфик
- Автор: Raavasta
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 89
- Добавлено: 2019-07-22 16:04:50
Raavasta - Нумерос 78 (СИ) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Raavasta - Нумерос 78 (СИ)» бесплатно полную версию:Фанфа по манге/аниме "Bleach". Попаданец. Фанфик юмористический, "по мотивам" (не-канон), подвержен жестокому авторскому произволу. Фанфа закончена.
Raavasta - Нумерос 78 (СИ) читать онлайн бесплатно
* * *
Встреча рассвета на берегу небольшого озерца в уединенном месте больше бы подошла для романтического свидания, чем для рандеву двух заговорщиков, но в последние дни капитану Хицугаи было уже не до эстетики. Тихо прокравшись окольными дворами и безлюдными переулками, Тоширо вышел к развесистой иве, ежеминутно оглядываясь по сторонам и посильнее натягивая на голову бесформенный капюшон. Нацу, уже сидевший к тому времени в корнях у подножия дерева, махнул капитану рукой в знак приветствия.
- Что-то ты помято смотришься, - заметил Хицугая, разглядывая своего сообщника.
- Бурный вечер, - вяло отмахнулся тот.
- Ты пил? - в голосе капитана скользнула нотка презрения.
- Имею право, - буркнул в ответ собеседник. - Я в отличие от некоторых, уже давно не малолетка, к тому же повод был. Женюсь я.
- В таком случае, поздравляю.
Нацу одарил Тоширо тяжелым взглядом.
- Хоть ты не издевайся, а?
- У меня такого и в мыслях не было, - начал оправдываться командир десятого отряда, но заметив чахлую усмешку на губах у Нацу, понял, что тот опять шутит в своей странной манере, к которой Хицугая все никак не мог привыкнуть.
- Так что там с твоим обещанием помочь?
- От обещаний я не отказываюсь никогда, - хмыкнул лохматый блондин, и уже в сторону добавил. - К сожалению... Ладно! Давай еще раз по порядку. Ты у нас шибко недоволен излишним вниманием, так?
- Именно, к тому же на меня начали косо смотреть некоторые мужики, чьи спутницы на улице начинают умиленно сюсюкать, еще издали завидев меня, - Тоширо опустился на землю рядом с Нацу и прислонился спиной к древесной коре.
- Это зависть, Широ-кун. Знаешь поговорку, если тебе плюнули в спину, то радуйся, ведь это значит, что ты идешь впереди!
- Но меня такое положение дел не слишком устраивает.
- В том случае, если вдруг жизнь совсем не клеится, то выкинь на хрен этот клей, возьми гвоздь подлиннее и просто забей...
- Может, уже хватит делиться со мной народной мудростью? - Тоширо хмуро покосился на собеседника. - Ты вообще-то обещал конкретно помочь!
- Не гони лошадей, сейчас все обмозгуем.
Помассировав виски и проведя ладонями по лицу, Нацу смачно чихнул и снова откинулся расслабленно на спину.
- Вообще, чтобы понизить градус твоей кавайности у меня есть три варианта. Но боюсь, не все из них ты одобришь и сумеешь оценить в полной мере.
- Давай я хотя бы попробую? - хмыкнул Хицугая.
- Да, пожалуйста. Первый и самый верный способ. Кавайность легко гасится брутальной неадекватностью. Пара небольших кровавых боен без видимой причины на улицах города, отвязная драка с Кенпачи, как только его выпустят из больнички, пьяный дебош в самом злачном заведении Руконгая, разнузданные попытки затащить в койку Мацумото при большом скоплении посторонних...
По мере озвучения каждого нового пункта лицо Хицугаи все больше начинало походить на восковую маску, и только в глазах медленно разгоралось пламя ужаса.
- После этого, каваем тебя решатся называть только самые упоротые фанатки. Но, - Нацу покосился на притихшего капитана, - этот способ ты вряд ли одобришь.
Тоширо громко выдохнул.
- Да, наверное, уж!
- Я чё-то так и подумал, - согласился блондинистый "отдел планирования".
- Что-нибудь более... пацифистское среди твоих вариантов есть?
- Конечно. Но они и сложнее на порядок. Мы, в принципе, можем ограничить твое личное пространство при помощи третьих лиц.
- Это как?
- Для полноценной женитьбы ты, Широ-кун, на мой взгляд, еще мелковат, уж прости за правду, но можно попробовать набрать в твое близкое окружение пять-шесть самых боевитых поклонниц, которые с готовностью будут отгонять от любимой няки всех чужаков. Правда, тут есть и минус. Саму группу избранных тебе все-таки придется допустить до капитанского тела и позволить им вытворять чуть ли не все, что вздумается.
Судя по молчанию и напряженному сопению, Тоширо всерьез обдумывал прозвучавшее предложение. Принцип малого зла предстал перед парнем во всей красе, как никогда демонстрируя свою пугающую двойственность.
- Так, Нацу, давай пока все же не будем делать окончательный выбор, - решил, наконец, Хицугая. - Ты ведь говорил, что знаешь три способа?
- Ну, третий самый примитивный, - с сомнением ответил блондин, давая сразу понять, что ему этот вариант нравится меньше всего. - Ты можешь просто сбежать. Залечь на дно, уйти в неоплачиваемый отпуск, податься в кришнаиты, обриться наголо и спрятаться в далеком горном монастыре, и так далее, и тому подобное.
- Это будет лишь временной мерой, - отрезал Тоширо. - К тому же я не могу слишком надолго отлынивать от исполнения своих обязанностей в роли капитана Готей-13.
- Ну, вот, ты сам все и видишь...
Хицугая молчал еще несколько минут, а потом с еще теплящейся надеждой посмотрел на Нацу и закусил губу.
- А точно больше ничего нельзя сделать?
- Вообще-то всегда можно сделать что-то еще, - собеседник хитро прищурился, наблюдая за тем, как длинные тонкие листья медленно падают в зеркальную воду. - Например, когда мне не нравится ни один из озвученных вариантов, я иногда просто пробую их все разом единым скопом.
- И как это у нас может получиться? - удивился капитан.
- Это, Широ-кун, зависит от одной маленькой детали - какое количество твоих гигаев, мы сумеем достать, если очень постараемся.
Нацу медленно и даже как-то немного торжественно поднял правую руку и разжал кулак, демонстрируя Тоширо пять темно-зеленых шариков, аккуратной горкой покоящихся у себя на ладони.
- Это то, о чем я думаю?
- Нет, Широ-кун, это не витамин А для быстрого роста.
* * *
Продолжительный здоровый сон в первой половине дня уже не одно столетие как вошел в привычный распорядок для капитана восьмого отряда Кёраку Шунсуя. Продолжительные попытки подчиненных и в особенности лейтенанта (равно как и ее предшественницы) сделать хоть что-нибудь с этой нехорошей привычкой разбивались бессильными волнами о гранитные скалы командирского пофигизма, зачастую разбавленного хорошей порцией горького похмелья. Потому то, что Кёраку выбрался из своих покоев на свежий воздух лишь около полудня, совершенно никого не удивило. Равно как и то, что первым делом капитан направился во внутренний дворик, чтобы привычно помедитировать на террасе с бутылочкой легкого сакэ.
Отбив несколько настойчивых попыток Нанао втянуть себя в круговерть рабочих будней, Шунсуй с полным удовлетворением погрузился в собственные ленивые размышления, как всегда плавно перетекавшие в составление планов на вечер. Сегодня Кёраку не ждал ни званных, ни незваных гостей, но к внезапному появлению в саде невысокого блондина в черной форме с перевязью четвертого отряда, один из старейших капитанов Готей-13 отнесся с поистине буддийским равнодушием.
Тем временем, визитер без особых церемоний добрался до противоположной стороны стола и, отвесив чисто символический поклон, грохнул на лакированные доски большую запечатанную бутыль. Шунсуй, по-прежнему воспринимавший происходящее как нечто должное, ответил на такое недвусмысленное предложение умиротворенной улыбкой и коротким приглашающим жестом. К счастью запасная посуда для внезапно нагрянувших собутыльников у Кёраку всегда хранилась в специальном ящике под столешницей. Прозрачная жидкость со специфическим, но, тем не менее, вполне знакомым для капитана запахом, разлилась по круглым чашкам. А тарелка с нарезанными ломтиками грейпфрута приятно дополнила сложившуюся картину.
Выпив по первой, хозяин и гость немного помолчали, любуясь чистотой голубого неба.
- С лимоном?
- Лайм, Кёраку-сама.
- Отличное качество.
- Один знакомый делает, в основном для собственного употребления, но я могу вам дать его координаты.
- Обязательно обращусь.
Распив еще по одной, собеседники закусили грейпфрутом и продолжили разговор.
- Мне кажется, мы не были представлены в прошлом?
- Нацутори Ханзо, Кёраку-сама. Как не трудно заметить, четвертый отряд.
- Рад знакомству, Нацутори-сан.
- Если можно, то просто Нацу.
- Хорошо, как скажешь. И чем же я обязан твоему столь неожиданно приятному визиту?
- Видите ли, Кёраку-сама, вы ведь наверняка уже слышали о капитане Кучики?
- Да, неприятная ситуация.
- В этом-то все и дело. Этим утром Унохана-сама поручила мне, как можно быстрее, заняться пошатнувшимся душевным здоровьем главы великого дома. Конечно, можно было бы действовать жестко, но я сторонник тактичного подхода, к тому же здесь речь идет о таком уважаемом человеке. В свете этого, мне хотелось бы попросить вас о помощи в дальнейшем процессе... лечения.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.