Heiko2003 - The Way of the Warlock Страница 35
- Категория: Разная литература / Фанфик
- Автор: Heiko2003
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 43
- Добавлено: 2019-07-22 15:52:06
Heiko2003 - The Way of the Warlock краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Heiko2003 - The Way of the Warlock» бесплатно полную версию:Фанфик переведен на русский язык: RiZ, alexz105, KotskiyСсылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/2074338/1/The_way_of_the_WarlockПейринг: Гарри Поттер/Нимфадора ТонксРейтинг: PG-13Жанр: Adventure/RomanceРазмер: МаксиСтатус: ЗаконченСобытия: Независимый Гарри, Нестандартный пейринг, Сильный Гарри, Сокрытие магических способностей, Тайный план Дамблдора, Финальная битва с Волдемортом, Шестой курсСаммари: Просиживая очередную ночь в баре, Гарри не мог и подумать что эта ночь изменит его жизнь.Благодарности: Вичу, у которого есть разрешение на перевод всех фиков автора
Heiko2003 - The Way of the Warlock читать онлайн бесплатно
Рик появился в Хогвартсе спустя три часа после событий в Хогсмиде. С ним прибыли главы Аврората и Невыразимцев. Портключ перебросил их к границам Хогвартса и министерские работники сразу же направились в кабинет директора. По пути к ним присоединилась Макгонагал, которая сообщила, что их ждут в зале для совещаний, который располагается в той же башне, но на этаж ниже.
Зал был огромным, приблизительно как половина Главного Зала и в нем были собраны ключевые представители Ордена Феникса. Накануне главной битвы, члены Ордена облачились в темно–красные мантии с изображением черного феникса на спине. Большинство присутствующих рассматривало что–то похожее на карту. Друзья Гарри тоже были здесь, но сидели отдельно и тихонько переговаривались.
Дамблдор жестом пригласил министерских гостей к большому столу.
— Друзья, разрешите представить вам лидеров из министерства. Новый глава Аврората — мистер Винстон. Глава Невыразимцев — мистер Оникс. Колдун Рик. Я уверен, что многие из вас давно знакомы друг с другом.
— Конечно, мы знакомы. Давайте начнем. Рик, создай чары Отслеживания. Надеюсь, что Гарри хорош так, как ты утверждаешь, — обратился мистер Оникс к колдуну.
Рик метнул красноватый луч в карту. Маленькая точка загорелась на ней где–то в окрестностях Лондона. Дамблдор тут же постучал палочкой по карте, и она послушно увеличила масштаб. Искра задвигалась и остановилась на предместье под названием Литтл — Хэнглтон.
— Что–то знакомое, — произнес директор задумчиво.
Они еще увеличили масштаб, чтобы рассмотреть подробности, но ничего не увидели.
— Мне кажется, это тот городок, в котором находится фамильный особняк Риддлов, только никак не могу вспомнить, где он. Тут не обошлось без Фиделиуса.
— Это интересно. Насколько нам известно, Волдеморт возвратил себе тело на кладбище этого городка, и оно как–то связано с домом Риддла. Собственно, это есть в наших архивах о мистере Поттере и его… хм… приключениях, — подал голос мистер Оникс.
— Если мы знаем, где находится Поттер, давайте спланируем нападение! — нетерпеливо заявил Моуди.
— О’кей, но если там находится штаб Волдеморта, то мы должны ожидать сильного сопротивления от Фиделиуса.
— Я уже вызвал лучших Невыразимцев, вместе они должны преодолеть такую защиту. Пусть им поможет и Билл Уизли. Он тоже опытный взломщик защит.
Медноволосый молодой человек утвердительно кивнул.
— Мои ребята и бойцы мистера Винстона прибудут через три часа. Ещё три часа мы потратим на их подготовку. Итого шесть часов. Думаю, что все, кто не участвует в планировании операции, могут быть свободны, — произнес глава Невыразимцев.
— Вы слышали мистера Оникса? Идите и отдыхайте, — обратился Директор к членам Ордена.
Люди потянулись к выходу.
Рон, Джини и Гермиона подошли к столу.
— С ними всё будет в порядке? — спросила Джинни.
— Я не знаю, мисс Уизли. Если Гарри продолжает маскироваться, и если какое–либо заклинание ещё не раскрыло его истинную сущность, то весьма вероятно, что с ними до сих пор всё хорошо. Тонкс нужна Волдеморту только для того, чтобы выманить Поттера, — со вздохом ответил Рик.
— Мне кажется, что Том не рискнет убивать Джареда, ведь он считается другом Поттера, а значит тоже является приманкой, — педантично добавил Дамблдор.
— Надеемся, что вы правы, — сказал Рик.
— Давайте смотреть правде в лицо! — предостерег Моуди. — Они могут быть живы, но никто не может утверждать, что с ними всё в порядке.
— Мы понимаем. Но теперь, у нас хотя бы у нас есть надежда, — согласились ребята и пошли на выход.
Возле двери Рон обернулся. Ему хотелось сказать что–нибудь о своей решимости сражаться с врагом, но Гермиона подтолкнула его в спину, и он вышел, так и не сказав ни слова.
* * *Джаред пришел в сознание и застонал. Он был прикован к стене ручными и ножными кандалами.
— Круцио! — рявкнул над ухом грубый голос, и все тело скрутила невыносимая боль.
— Это тебе за моего друга, сукин ты сын. Ты убил его в Хогсмиде. Тебе повезло, что Лорду ты нужен живым. Я доложу Повелителю, что ты очнулся. Приготовься к встрече с ним, мразь! Круцио!
Джаред опять утонул в боли, но не издал ни звука, ни стона. Несколько разочарованный Пожиратель вышел из каземата. Джаред повертел головой и увидел Тонкс в четырех метрах от себя. По лицу девушки текли слезы.
— Привет, как долго я был без сознания? — спросил он, пытаясь говорить бодро.
— Несколько часов, точно не знаю, — ответила Тонкс, содрогаясь от задавленных рыданий.
— Они пытали тебя? — спросил Джаред взволнованно.
— Этот Пожиратель два раза ударил меня «Круцио», и ноги все ещё не восстановились, — устало ответила Тонкс.
— Понятно, хорошего мало, но могло быть и хуже, — мрачно резюмировал он.
— Я волновалась за тебя, Джаред. Понимаешь я начала что–то чувствовать к тебе, но … но… я люблю Гарри и выходит, что предаю его, — всхлипнула молодая девушка.
— Стоп. Ни слова больше! Давай–ка освободимся для начала от кандалов.
— Что? Как? — Тонкс подняла голову.
Девушка удивленно на него посмотрела покрасневшими глазами. Джаред напрягся, и его окутало синее пламя. Кандалы тоже засветились и распались на части.
— Так, это, как видишь, не так и сложно, если уметь. Ты не знаешь, куда они спрятали наши палочки?
— Кажется на столе у двери.
— Это опрометчиво с их стороны, — произнес Джаред и протянул руку в указанном направлении. Обе палочки послушно влетели в нее. Легкий взмах и кандалы с девушки упали на пол. Тонкс обвила руками шею парня, зарылась лицом в его рубашку и всхлипнула.
— Посмотри на меня, Тонкс, — попросил он, мягко поглаживая девушку по голове.
Аврор подняла голову и посмотрела в ласковые глаза Джареда.
— Твое сердце не предавало Гарри.
— Нет?
— Но глаза обманули тебя. Сейчас я сниму маскировку, и ты все поймешь.
Глаза Тонкс расширились.
— Гарри? Как это может быть?
— Это было мое последнее испытание. Его суть в том, чтобы провести две недели возле тебя, не раскрывшись, — прошептал Гарри.
— Но Гарри! Две недели! Мне так не хватало тебя! Какое жестокое испытание!
Девушка зарыдала.
— Я его не выбирал. Таково условие. Мне было сложнее.
— Сложнее? Ты все это время знал обо мне, — возразила девушка сквозь слезы.
— Но я не видел тебя три года, — спокойно сказал Гарри.
Глаза Тонкс расширились, но она внимательнее взглянула в лицо своего парня и мгновение спустя в них промелькнула искра понимания.
— Вот почему ты говорил о последнем испытании и почему выглядишь старше? Ты тренировался три года?
— Да, и теперь я дипломированный колдун и вчера был последний день последнего испытания. Ты меня простишь? — ласково спросил Гарри.
Тонкс посмотрела в его грустные глаза и, молча, крепко обняла его.
— Тихо! Кто–то идет? Нет, показалось. Извини, но лучше я приму облик Джареда.
— Что дальше?
— У нас две возможности. Мы можем уйти прямо сейчас или задержаться до начала битвы и разворошить этот гадюшник изнутри.
— Что? Какое сражение?
Гарри нежно погладил ее шею и подергал ожерелье.
— Я знаю Рика, помощь уже на полпути к этому чертовому дому.
— Кто он вообще такой?
— Мой наставник.
— Теперь я поняла. Ты ведь хочешь участвовать в этой битве, Тигр?
— Конечно, а ты?
— Я тоже, надо оплатить кое–какие счета.
— Ага. Теперь точно кто–то идет. Встань обратно на свое место и наложи кандалы на руки. Палочку спрячь. А я применю тигриные повадки.
— Хорошо.
Тонкс подошла к стене и замерла так, как будто она прикована к стене. Гарри в это время принял свою тигриную форму и исчез. Тонкс мстительно улыбнулась. Пожиратель вошел в камеру и воззрился на куски кандалов.
— Где? Где он?!
— Обернись, — ответила девушка насмешливо.
— Что за дурацкие шутки…
Договорить он не успел. 700 фунтов тигриной плоти смяли его, как лист бумаги. Упав, он раскроил себе череп об каменный пол.
— Я сама хотела отомстить, — надула губы Тонкс.
— Их тут навалом. И тебе достанется.
Тонкс накинула на себя мантию Пожирателя. И внимательно изучив лицо убитого Пожирателя, приняла его облик.
— Где мое оружие? — спросил Гарри.
— Не знаю, я очнулась всего лишь часом раньше тебя.
— Сейчас проверим.
Гарри протянул руку и в ней появился меч Гриффиндора. Пожиратели его не нашли.
— Как ты спрятал меч? — спросила Тонкс.
— Вот так, — ответил Гарри, ткнул себя палочкой в грудь и стал невидимым.
Только когда он начал двигаться, то можно было увидеть размытое пятно, но это пятно все равно было намного слабее, чем если бы использовались Дезиллюминирущие чары.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.