Несколько шагов до прыжка (СИ) - "Val. Ekkert" Страница 35

Тут можно читать бесплатно Несколько шагов до прыжка (СИ) - "Val. Ekkert". Жанр: Разная литература / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Несколько шагов до прыжка (СИ) -

Несколько шагов до прыжка (СИ) - "Val. Ekkert" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Несколько шагов до прыжка (СИ) - "Val. Ekkert"» бесплатно полную версию:

Любовь можно выразить множеством способов — словами, подарками, музыкой, лаской. Но ничто не выражает любовь так, как танец. Танец на льду.

Несколько шагов до прыжка (СИ) - "Val. Ekkert" читать онлайн бесплатно

Несколько шагов до прыжка (СИ) - "Val. Ekkert" - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Val. Ekkert"

— Геллерт, — заговорил Дамблдор, — не кажется ли тебе, что…

И вдруг осёкся — ни с того, ни с сего. Может, заметил, что они не одни. Может, наткнулся на резкий взгляд своего подопечного. А может, что-то ещё — неважно, впрочем. Главное — перепалки не выйдет.

— Не кажется, — прохладно отозвался Геллерт. — Всё в порядке, правда ведь?

— Естественно, — поспешил подтвердить Персиваль. В отношения внутри конкурирующей команды он не лез никогда, это было совершенно не его делом, но опыт наблюдения за ними подсказывал: стоило помочь им придушить конфликт в зародыше, а ещё лучше — вообще сменить тему. — У вас, к слову, тоже замечательные программы. И оригинальные.

Честити Салем, резко скакнувшая от матери к «самой скандальной паре наставников», как однажды проехались по ним СМИ, довольно улыбнулась:

— Спасибо. Зато у вас — быстрее и сложнее.

— Ну, мы не меряемся, — рассмеялся Ричард, откидывая косу за спину. — Меряться будем зимой.

— И то не со мной, — кивнула Честити. — Но вы мне понравились.

— Спасибо, — нервно отозвалась Тина. — Хотя я до сих пор не уверена, стоило ли заказывать такие костюмы…

Серафина кашлянула, но этого никто не услышал — из-за весёлого возмущения Геллерта:

— Совершенно точно стоило. Во-первых, тебе идёт. Во-вторых, «Дом восходящего солнца» вполне мог быть и салуном, в конце-то концов. В-третьих, это удобно, в-четвёртых, у вас не танцы, чтобы для короткого проката была обязательна юбка, так что полицейская форма удивительно уместна. И правильно вы не стали фильм пародировать, такое только на показательные…

Серафина кашлянула громче:

— Мистер Гриндельвальд… Я объясняла им это не единожды.

— Но тем не менее, сомнения у них остались! — азартно выпалил Геллерт. Персиваль на секунду закрыл лицо ладонью — правда, успел заметить, что Бэрбоун делает то же самое. — Значит…

— Спасибо, — снова произнесла Тина, уже в полный голос — даже от соседнего стола обернулись. — Но мои сомнения ни в коем случае не зависят от…

— …дара убеждения нашего хореографа, — закончил за неё Ричард, сжав её руку. — Всё в порядке.

Тина кинула на Серафину извиняющийся взгляд, та только хмыкнула. Она тоже неплохо знала Геллерта — и лично, благодаря общему делу, и по рассказам Персиваля.

Геллерт, рассмеявшись, кивнул в ответ. Персиваль тоже усмехнулся и оглядел соседей по столу.

Бэрбоун терзал салат и мрачно смотрел в пространство. Честити улыбалась, потягивая какой-то коктейль. Дамблдор качал головой, но молчал. Абернати сидел, откинувшись на спинку стула, и явно до сих пор не мог оправиться от удивления — по баллам он поставил личный рекорд. Куини тихо что-то обсуждала с Тиной, Серафиной и Ричардом, Ньют вообще уткнулся в телефон — похоже, переписывался с братом. Геллерт, довольно ухмыляясь, занимался тем же, чем Персиваль.

— Скотина ты вредная, — не удержался тот — правда, произнёс он это тихо, только для Геллерта.

Тот самодовольно кивнул и снова отсалютовал бокалом. Персиваль, фыркнув, повторил его жест.

Сезон начинался очень и очень неплохо.

И хорошо бы ему так же закончиться.

Комментарий к Глава 7

Анекдот, который вспоминают Тина и Ричард, звучит так:

Накануне дня соревнований тренер говорит своей команде:

— Завтра мой день рождения, и лучшим подарком для меня будет ваша победа!

— Поздно, сэр, — отвечает капитан команды. — Мы уже купили вам замечательный галстук.

========== Глава 8 ==========

Ньют влетел в квартиру с рюкзаком и несколькими пакетами наперевес, но не грохнул, а аккуратно поставил их в холле. Стянул куртку и повис на шее у вышедшего навстречу Персиваля:

— Я столько накупил!

Персиваль рассмеялся, целуя его в щёку — раскрасневшуюся, несмотря на плюсовую температуру:

— Я уж вижу.

— Гирлянда сеткой? — вопросила из гостиной Куини. Ньют отстранился:

— Конечно! Ну и… кроме неё тоже много, можно по квартире развесить, если на ёлке не будут смотреться. И шарики. И…

Персиваль снова прижал его к себе — хотелось прямо так, с порога, утащить его в койку и не выпускать до полуночи, но в гостиной наряжала ёлку Куини, а на кухне по сложившейся за два предыдущих Рождества традиции хозяйничала Серафина — готовила она лучше всех в команде. Правда, в том, что касалось выпечки, та же Куини ей не уступала, но до приготовления её фирменного штруделя — облегчённого варианта, конечно, на рисовой муке, чтоб её — было ещё далеко. На «вечном календаре» Ньют выставил двадцать четвёртое декабря часов в восемь утра, сейчас стрелки подобрались только к одиннадцати, в два должны прибыть остальные члены команды и приглашённый Куини Якоб Ковальски. Её просьбе Персиваль отказать не смог, тем более подкреплённой аргументом: «Он кормит нас и поит кофе весь год, Перси!». Действительно.

Стуча каблуками, Серафина вышла из кухни и только усмехнулась, глядя на них двоих:

— Перси, где у тебя уксус?

— Надеюсь, что вот в этих пакетах, — не выпуская Ньюта из объятий, Персиваль кивнул им под ноги. — Потому что на кухне он давно кончился.

Серафина приподняла брови:

— Когда ты здесь в последний раз ночевал?

Персиваль честно напряг память. Ничего не вышло, дата в ней не отпечаталась — значит, можно было и не стараться.

Ньют, со смешком выпутавшись из его рук, подхватил пакеты и понёс на кухню:

— Тут есть уксус. Два или три вида, не помню уже точно. Я всё взял по списку, ну и от себя добавил…

Персиваль покачал головой, вскинул на плечо его рюкзак — тяжеленный, плечо спасибо не скажет — и вместе с Серафиной зашагал вслед.

Нынешнее Рождество станет для его команды двойным праздником: результаты обоих этапов и финала Гран-при оказались куда выше, чем в прошлом году. Предсказание Персиваля «мы добьёмся большего ещё до региональных», сделанное им после контрольных прокатов, сбылось с точностью. Второе место в финале у Ньюта и Куини, шестое — у Тины с Ричардом… пусть последнее, но они умудрились пройти в финал. Да и Абернати на этапе родной страны накатал на очень хорошие баллы. Личные рекорды, восторги СМИ — хотя, конечно, и не без скепсиса: нашлось несколько изданий, подковырнувших Персиваля за «предыдущие вялые шесть лет». Но на это можно было легко плюнуть.

Так что им было, что отмечать — помимо основного праздника, обожаемого прежде всего Ньютом. Сам Персиваль в силу то ли возраста, то ли занудства с каждым годом относился к Рождеству всё более скептически, но сегодня утром с удивлением поймал себя на том, что рад Сочельнику. Но объяснение нашлось быстро: лежало рядом, уткнувшись в плечо веснушчатым носом, обхватив его обеими руками, и счастливо сопело.

Сейчас Ньют с космической скоростью разбирал покупки, слушая чёткие указания Серафины — что на рабочую поверхность, что пока в холодильник или шкаф… Она и Куини пришли часам к десяти — распахивая дверь, Персиваль ожидал увидеть и Тину, но на соответствующий вопрос Куини ему только подмигнула и прошла в гостиную, заниматься украшением, как договаривались, а Серафина хмыкнула: «Хоть какое-то время спокойно пообнимаетесь. Хотя я вообще не понимаю, зачем вам это скрывать». И исчезла на кухне, не дав Персивалю и рта раскрыть.

Что ж, спасибо им большое.

Ньют переложил в рюкзак упаковки с гирляндами, шарами — какие влезли — взял тот пакет, в который вошло больше и понёсся помогать Куини. Персиваль уселся за барную стойку, разделявшую кухонную и гостиную зоны, и усмехнулся Серафине, по-хозяйски включившей кофеварку:

— Громадная ель, мишура по всему дому и остролистовые дебри. И я почти уверен, что они где-нибудь и омелу прикрутят.

— А ты не рад? — Серафина привычно подняла бровь.

— Рад, конечно, — фыркнул Персиваль. — Но привыкнуть всё равно не могу.

До позапрошлого года, пока ему не взбрело в голову отметить Рождество с командой, он и впрямь никогда не делал этого с таким размахом. Максимум — ставил ёлку: небольшую, уже с шариками, спасибо производителям — вешал пару гирлянд и приглашал кого-нибудь, чаще всего как раз Серафину и девочек. Пять лет назад, впрочем, когда всё у него было далеко не радужно, он вообще принял крайне внезапное предложение от Геллерта «разнести к чертям какой-нибудь бар». Разнести не разнесли, но отметили хорошо. Правда, никогда потом не вспоминали и вместе больше не праздновали — ограничивались вежливыми поздравительными сообщениями.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.