Lomion (Twilight_Face) - Фамильяр Страница 36
- Категория: Разная литература / Фанфик
- Автор: Lomion (Twilight\_Face)
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 53
- Добавлено: 2019-07-22 16:01:25
Lomion (Twilight_Face) - Фамильяр краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Lomion (Twilight_Face) - Фамильяр» бесплатно полную версию:Lomion (Twilight_Face) - Фамильяр читать онлайн бесплатно
- Обними меня крепче, мне холодно почему-то, - произношу я.
Он обнимает меня обеими руками. В кольце его рук я, наконец-то, успокаиваюсь и пытаюсь уснуть.
- Северус? - спустя какое-то время вновь подаю голос я.
- Что, - отзывается он.
- Северус, я… Мне хорошо с тобой. Я боюсь, что у тебя буду проблемы из-за меня… я побоялся, что Дамблдор увидит…
- Я так и понял, - устало отвечает Северус.
- Северус, как долго мы еще сможем разыгрывать этот спектакль? Вдруг кто-то догадается…
- Нам придется. Ты не забыл, что нам еще нужно будет вернуться в Хогвартс?
- Боюсь, что у меня не хватит времени на учебу из-за того, что я не буду вылазить с отработок, - улыбнувшись говорю я.
- Да? - притворно удивляется он. - Это с каких же таких отработок?
- Боюсь, я так и не усвоил программу по Зельям…
- Придется лично заняться решением данной проблемы, - усмехается Северус. - Спасибо тебе.
- За что? - искренне удивляюсь я.
- За то, что отвлек меня. Спокойной ночи, мое безмозглое чудовище, - произносит Северус, и целует меня.
- Спокойной ночи, мой злобный профессор, - отзываюсь я.
Мы засыпаем в обнимку. На границе сна я думаю о том, как мы будем завтра убеждать Сириуса, что сцена в гостиной была только спектаклем. Будет тяжело, ведь Сириус меня любит, и он видел, что мне было больно. Как-нибудь справимся. Где наша не пропадала.
А потом я ловлю себя на мысли, что, кажется, знаю, что имел ввиду Мерлин, говоря о ментальной атаке. Значит ей я смогу противостоять. Осталось выучить всего-ничего - освоить отклонение физической атаки, и что там еще было? Но мысли мои путаются, и я проваливаюсь в сон. Я буду думать о проблемах по мере их поступления.
Глава 26. Карты на стол
Утро приносит с собой неизвестно откуда взявшуюся головную боль. Я продираю глаза, пытаясь угомонить сотни злобных молоточков, стучащих по каждому моему нерву.
Северус уже встал. Я выбираюсь из кровати, прижимая пальцы к вискам, одеваюсь, и спускаюсь в кухню. Мой вид, очевидно, говорит сам за себя, потому что Северус мрачнеет и произносит:
- Завтрак на столе. Что с тобой?
- Голова раскалывается… не выспался… есть хочу… вроде ничего не забыл. А что на завтрак?
- Тосты с джемом, кофе, яблоко, и, специально для тебя, зелье от головной боли. Приступай к трапезе, я сейчас вернусь, - говорит Северус и спешно уходит из кухни.
Когда я приканчиваю третий по счету хрустящий тост, он возвращается и протягивает мне флакон с зельем.
- Сделай один глоток, - строго говорит он.
Я скептически рассматриваю содержимое флакона. Ярко красная жидкость… легкий запах карамели.
- Этого зелья мы не проходили. Карамель, определенно, заглушает истинный запах, значит горькое… - вздыхаю я и делаю глоток.
Я оказался прав. Зелье такое горькое, что у меня даже выступают слезы. Однако спустя несколько секунд мучающая меня головная боль отступает, и я с восхищением смотрю на мастера зелий. Я начал подзабывать, что он профессионал не только в вопросе шпионства, актерского мастерства и секса. Позор мне…
- Как ты догадался, что зелье будет горьким? - спрашивает он, а я, закупорив флакон крышкой, отвечаю.
- Ежу понятно, что зелье такого интенсивного цвета, обладает ярко выраженными свойствами, и не может иметь такого приятного запаха. Ведь все сильнодействующие компоненты по сути своей неприятные субстанции. Запах у зелья карамельный, я просто предположил, что это сделано специально, чтобы отвлечь от вкуса, а если запах сладкий, то зелье должно быть горьким… - объясняю я, намазывая джем на очередной тост.
- Что-то мне подсказывает, что никаких отработок по зельям у тебя не предвидится, - отрешенно говорит Снейп, а я даже оборачиваюсь к нему. Чтобы увидеть, как эта сволочь злорадно улыбается!
- Я оказался не так безнадежен даже в Зельях, да? - ехидно спрашиваю я.
- Откуда что берется, Поттер, ума не приложу! - саркастически замечает Северус. - Заканчивай с завтраком, и приступай к занятиям. Сегодня мне нужно на целый день уехать в Хогвартс, скоро учебный год, мне нужно провести ревизию компонентов и подготовить учебные планы.
Он говорит, а я не могу выговорить ни слова. У меня ощущение дежавю… он уже уходил вот так вот «в Хогвартс» однажды, а я потом двое суток мучился неопределенностью и переживал за его жизнь.
Грызущие сомнения, видимо, отражаются у меня на лице. Потому что он, отвлекшись от повествования относительно утомительных преподавательских обязанностей, всматривается в мое лицо.
- Что? - спрашивает он, а потом, словно сопоставив факты или просто взглянув на ситуацию со стороны, говорит. - Не думал, что ты такой трус, мистер Поттер! В этот раз я, действительно, буду в Хогвартсе.
Трус? Это я-то трус?! За то, что переживаю за его жизнь?! Вот же змеюка! Я отворачиваюсь от него.
- Ты можешь ехать, куда хочешь и на сколько хочешь… - обиженно произношу я, глядя в окно. - Спасибо за завтрак.
Я встаю и выхожу из кухни в гостиную. Мне не удается увидеть шок на его лице, когда дверь кухни закрывается за мной.
Наверное, я веду себя по-детски. Но как он не понимает!!! Для него мое поведение и правда кажется трусостью?! В гостиной прохладно. Я, вообще, начал замечать, что утром и вечером становится свежо. Лето, все-таки, кончается.
- Ты ведешь себя, как ребенок, - подтверждает он мои опасения, входя следом за мной в гостиную. - Что за сцены?
- Ничего, - отвечаю я с вызовом. - Ты устал от меня, признайся? Да, я - глупый ребенок, который по каким-то необъяснимым причинам волнуется за ТВОЮ ГРЁБАНУЮ ЖИЗНЬ!
Фраза, которую я начал вполне мирно, закончилась выкриком! Не могу держать в себе эмоции!
- Ты уходишь к этому зверю, который залезает к тебе в голову! И если раньше, тебе не приходилось скрывать нашу с тобой связь, то теперь, когда скрывать нужно в разы больше, я, блин, и переживаю за тебя соответственно! Непривычно, когда о тебе заботятся, Северус? Когда о тебе думают? Когда я готов надрать задницу самозваному лорду ни ради кого бы то ни было, ни даже ради своих родителей и друзей, ни ради спасения собственно жизни, а только и исключительно ради тебя? Это так сложно понять?!!
- Ты за меня переживаешь? Настолько? - удивленно произносит Северус. - Обо мне никто никогда не волновался…
- Привыкай! - уже тише говорю я.
Северус, подходит ко мне, и обнимает. Мы стоим, молча, прижавшись друг к другу, и не замечаем, как пламя в камине окрашивается в зеленый, и в гостиную входит директор.
- Хочу заметить, что вы - великолепные актеры, друзья мои, - с добродушной улыбкой на лице, начинает Дамблдор, мы оборачиваемся, но Северус не отпускает меня из объятий.
- Альбус, я все могу объяснить, - начинает Снейп, по-прежнему удерживая меня.
- Нет нужды в объяснениях, Северус. Точнее есть, но совсем не по тому поводу. Я еще вчера заподозрил, что между вами что-то есть, - говорит директор, Северус хочет его прервать, но Дамблдор поднимает руку, прося тишины. - То, что вы теперь вместе, конечно, шокирует. И, я надеюсь, вы сможете сохранить свою связь в тайне, ведь от этого зависят ваши жизни.
Я смотрю на директора и удивляюсь. Он не против? Я думал, что Снейпу грозит увольнение, а директор всего лишь попросил нас быть аккуратнее.
- Вопрос состоит в том, зачем вам понадобилось водить меня за нос? Хотя, признаюсь честно, я вам поверил. Зачем нужен был весь этот спектакль? - произносит директор, буравя нас пронзительным взглядом.
Северус замолкает и тушуется, а я начинаю говорить. Если директор не против нас, то у меня от него нет тайн.
- Профессор Дамблдор, вы помните, что давали мне почитать книгу? - начинаю я издалека. - Когда Северус в прошлый раз был у… Тома. Помните? Я ее прочитал, но не могу вернуть.
- Тебе настолько понравилась книга Скаммандера? Не думал, что ты настолько увлечен Уходом за магическими существами, - задумчиво произносит директор.
- Вы неверно указываете автора этой книги, профессор Дамблдор, - говорю я, и брови директора удивленно приподнимаются.
- Эта книга, профессор, не так проста, как вам кажется, даже несмотря на то, что прочитать ее может только гриффиндорец, хотя и таких не на кнат ведро. В этой книге рукопись Мерлина.
- Северус, это правда? - говорит директор, попеременно переводя пораженный взгляд с меня на Северуса. - Гарри, ты смог ее прочитать?
- Да, Альбус, - отвечает за меня Снейп, - я тоже не поверил, но он меня убедил.
- И как же?
- Альбус, давайте присядем, все не так просто, - вздыхает Северус и, наконец, отпускает меня, чтобы мы оба могли сесть на диван. Директор занимает кресло, кладет локти на подлокотники и скрещивает пальцы.
- Я сейчас покажу Вам, профессор Дамблдор, - говорю я, поднимая палочку и призывая вазу, стоящую в углу гостиной, левитируя ее на центр журнального столика. - Пожалуйста, разбейте эту вазу, профессор.
- Гарри, мальчик мой, ты хочешь выкинуть эту прекрасную вазочку? Северус, и ты не против такого расточительства? - интересуется он.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.