Luna the Moonmonster - Время основателей Страница 38
- Категория: Разная литература / Фанфик
- Автор: Luna the Moonmonster
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 44
- Добавлено: 2019-07-22 16:12:36
Luna the Moonmonster - Время основателей краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Luna the Moonmonster - Время основателей» бесплатно полную версию:Категория: гет, Рейтинг: General, Размер: Макси, Саммари: На свой день рождения Гарри получает очень странный подарок, из–за которого он и его друзья попадают во времена основателей Хогвартса. Застряв там на год, друзья решают узнать все, что смогут, и потом, с помощью этих знаний, уничтожить Волдеморта. Но жизнь Гарри Поттера никогда не была спокойной, и темный волшебник Салазар Слизерин вызывает проблемы…
Luna the Moonmonster - Время основателей читать онлайн бесплатно
На следующий день Гарри встретил Лолиде в больничном крыле. У нее в руке был камень, от которого исходил фиолетовый свет.
— Это — камень портал. Он перенесет нас в мир эльфов. Ты должен прикоснуться к нему и подумать о том, куда хочешь попасть. Только с помощью него можно перемещаться по другим мирам.
Скрывая волнение, Гарри нерешительно положил руку на камень. Спустя несколько секунд он оказался среди деревьев, в эльфийском городе.
Постучав в дверь одного их жилых деревьев, оба стали дожидаться, когда семья Лолиде пустит их внутрь. Спустя несколько минут дверь чуть–чуть приоткрылась и из нее выглянула маленькая девочка, лет шести–семи. Заметив другого эльфа, она открыла дверь настежь и запрыгнула на руки к Лолиде, начав быстро говорить на своем языке.
— Лолиде! Лолиде! Ты пришла! Мы так долго тебя не видели! Наверное, лет сто!
— Я уверена, что прошло не больше года. А теперь, позволь мне представить тебя моему другу.
Девочка, видимо только заметив Гарри, испуганно вскрикнула и спрятала лицо в одежде взрослого эльфа.
— Лолиде, это человек? Я никогда их раньше не видела! Он сделает мне больно?
— Нет, конечно же нет! Он мой студент и друг. Это — Гарри Поттер, я учу его эльфийской магии, и сегодня я привела его сюда, чтобы он смог улучшить свои навыки.
Повернувшись к Гарри, она жестом велела ему подойти к ним и заговорила с ним на эльфийском языке:
— Расслабься, Гарри. Ты не должен бояться! Это — моя младшая сестра, Гаервин. Она никогда раньше не видела людей, и поэтому немного боится. Почему бы тебе не подойти и не поздороваться?
Гарри нерешительно направился к маленькой девочке. Лолиде опустила ее на пол, прямо напротив него, и ждала, когда он сделает первый шаг. Она заметила, что он мало говорит, видимо боясь совершить ошибки и показаться дураком. Гарри, заметив, что девочка боится его еще больше, решил первым начать разговор.
— Привет, Гаервин. Меня зовут Гарри, и я рад познакомиться с тобой.
— Привет, Гарри, — ответила она. — Я никогда раньше не видела человека.
— Я позже расскажу тебе о своем мире, — улыбнулся он.
Гаервин радостно улыбнулась и обняла обескураженного мальчика. Улыбнувшись, Лолиде пригласила обоих пройти в дом. Войдя, они сразу же столкнулись с двумя взрослыми эльфами, которых Лолиде сразу же обняла.
— Мама! Отец! Я так давно не видела вас!
— Лолиде, ты должна чаще приходить к нам. Мы все по тебе скучаем, особенно твоя сестра.
— О, да, я уже заметила это. Позвольте мне представить вам моего студента, — она указала на Гарри. — Он мой ученик в Хогвартсе, а также путешественник во времени, из будущего. Он прибыл сюда на один год, по человеческим меркам, который уже практически закончился. Он сообщил мне, что в его времени между людьми и эльфами порваны все контакты, но он не знает почему. Когда он вернется, то хочет наладить отношения между нами. Я согласилась помочь, обучая его нашей культуре и языку. Я подумала, что раз у него есть только год, то пребывание здесь поможет ему укрепить свои знания.
— Человек, знающий эльфийскую культуру! Лолиде, пожалуйста, скажи мне, что ты не обучила его нашей магии?
— Отец, я обучила его всему. Я запретила ему рассказывать об этом своим друзьям, которые ему как семья и с ним с самого начала. Он сохранил все наши встречи в тайне. Я доверяю ему, и хочу, чтобы в будущем между людьми и эльфами процветала гармония. Думаю, он лучший вариант для достижения этого.
— Ну, хорошо, если ты уверена, дочь.
— Я уверена.
Подойдя к взволнованному парню, родители Лолиде коротко поклонились ему:
— Добро пожаловать в наш дом, Гарри. Меня зовут Кайари, а это — моя жена, Джиневай. Мы надеемся, ты приятно проведешь время у нас.
Гарри поклонился в ответ, и протянул ему руку, ладонью вверх, что являлось знаком дружбы и благодарности.
— Я приму за честь жить в вашем доме, мистер Кайари.
Стоявшая в стороне Лолиде выглядела довольной. Гарри правильно ответил и использовал нужные жесты. Она улыбнулась, когда увидела удивленные, но все же довольные лица родителей. Одобрительно кивнув Гарри, она направилась с ним в глубь дома, зная, что остальная часть ее семьи идет за ней.
По мнению Гарри, семь дней, что он провел с эльфами, пролетели слишком быстро. За эту неделю он очень привязался к Гаервин, которой рассказал множество историй из своей жизни. Молодая эльфийка была очарована рассказами о его времени, и о его первых годах в Хогвартсе. Она радостно завизжала, когда он показал ей свою анимагическую форму, и удивленно вскрикнула, когда он стал невидимым. К большому удивлению Кайари и досаде Джиневай, Гарри научил девочку невидимости, что давало ей больше возможностей совершить какую–нибудь шалость. Взамен рассказам о людях, Гаервин рассказала ему все о Фэйлариз и других эльфийских городах. Она пыталась научить его ловить рыбу и охотиться, а также познакомила со всеми своими друзьями. Лолиде продолжала его обучать по вечерам, и он делал огромные успехи в их языке. Сначала он разговаривал нерешительно, но семья терпеливо исправляла все его ошибки. Родители Лолиде согласились с ее мыслями о том, что в его роду, скорее всего, были эльфы, так как их культура и язык слишком легко давались ему.
В конце концов, к огромному огорчению Гарри, наступило время возвращения в Хогвартс. И прежде, чем он уехал, каждый из семьи Лолиде сделал ему подарок. От Джиневай он получил красивый лук и колчан со стрелами. От Кайари — меч и ножны. И если бы он оказался в опасности, то лезвие ножа засветилось бы синим. Он был поражен мастерством, с которым было все сделано. От Лолиде он получил легкие эльфийские доспехи, при надевании которых, они становились как будто второй кожей. Они практически ничего не весили, и поэтому не сковывали движения, и их было практически невозможно пробить. Доспехи могли выдержать удар меча, попадание стрелы, а также многие человеческие заклинания. А Гаервин подарила ему самый ценный подарок — слегка пылающий фиолетовым цветом камень, тем самым, давая ему доступ в свой мир. После длительных прощаний и объятий с Гаервин, Лолиде и Гарри во вспышке фиолетового света вернулись в Хогвартс.
Глава двадцать седьмая. Битва в комнате
Спустя двое суток со дня отъезда студентов, пятеро друзей заскучали. Без учеников замок казался слишком пустым. Даже учителя, кроме основателей и Лолиде, уехали на лето. Да даже Ровена с Хельгой ненадолго уезжали на следующей неделе, так как в Нормандии устраивалась гербологическая конвенция, которую они хотели посетить. Друзьям стало скучно довольно быстро. Гарри проводил большую часть времени в библиотеки, читая книги, которые в его времени были запретными. К неудовольствию Гермионы, большинство из этих книг были посвящены темным искусствам. Остальные трое не обращали особого внимания на это его увлечение. Гарри же считал себя в большей степени темным магом, нежели светлым, но это не значит, что он злой. И он никогда не сообщит об этом друзьям. Он знал, что существуют определенные границы, которые он не собирается пересекать, и темная магия для него не была чем–то плохим. В то время как он сидел все время за книгами, девочки большую часть времени разговаривали о мальчиках, в гриффиндорской комнате. Даже Гермиона участвовала в обсуждении сплетней. Рон же тратил свое время на игру в зачарованные шахматы, стараясь сыграть как можно больше партий.
Спустя неделю Гарри начал немного беспокоиться. Он закончил свою вторую книгу о древних светлых зельях. Также несколько месяцев назад он завершил книгу о темной магии, и сейчас надеялся начать новую, про темные зелья. Однажды, в поисках Гарри, Лолиде пришла в библиотеку и обнаружила его в углу, скрытым за несколькими десятками тяжелых томов.
— Здравствуй, Гарри. Что ты делаешь?
Испуганно вздрогнув, Гарри посмотрел на эльфийку и улыбнулся:
— Просто читаю те книги, которые хотел бы успеть прочесть до своего отъезда. Мне скучно, а все мои друзья чем–то заняты.
— Интересно. Как ты думаешь, сколько времени твои друзья могут не обращать внимания на то, что ты отсутствуешь?
— Ну, думаю, они не будут искать меня дня два. А зачем вы спрашиваете?
— Я собираюсь на месяц в Фэйлариз. Ты не хочешь пойти со мной?
— Месяц по нашим меркам, или эльфийским?
— Эльфийским. По твоему времени это было бы…
— Два дня!
— Именно! Так ты пойдешь со мной? Я уверена, Гаервин обрадуется, увидев тебя.
— Конечно! Я пойду, соберу вещи!
— Так как у тебя есть свой камень, поэтому я пойду. Отправишься, как только соберешься. К тому моменту, как ты прибудешь, я подготовлю для тебя комнату. Уверена, что за месяц среди эльфов ты полностью освоишься.
Сказав это, Лолиде достала светящийся камень и исчезла во вспышке фиолетового света. Гарри же направился в башню Равенкло, чтобы собрать чемодан. Собрав все, он подошел к кровати, на которой спали его змеи, и попытался разбудить их. Ему пришлось быстро отдернуть руку, так как они решили, что на них напали.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.