Fanfics.me Magenta - Шпеер Страница 39
- Категория: Разная литература / Фанфик
- Автор: Fanfics.me Magenta
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 237
- Добавлено: 2019-07-22 15:01:18
Fanfics.me Magenta - Шпеер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Fanfics.me Magenta - Шпеер» бесплатно полную версию:Категория: слэш, Рейтинг: NC-17, Размер: Макси, Саммари: Гарри Поттер назначен на должность директора "Издательского Дома «Хог». На плечи молодого руководителя возложена особая миссия. Выполнима ли она, если Гарри тут же вступает в конфронтацию с главным редактором, профессором Снейпом?
Fanfics.me Magenta - Шпеер читать онлайн бесплатно
«Сомневаюсь, что это шутка, — вспомнил он слова редактора. — Скорей угроза, мистер Поттер».
В отсеке секретарши затрещал телефон. Гермиона рванулась к двери.
— Постойте, мисс, — остановил ее Гарри. — Один вопрос. Джейн Грейнджер — ваша родственница?
— Это моя мать, — сказала девушка, порываясь улизнуть.
— Я хотел бы с ней встретиться, — хмуро сказал директор.
По губам Гермионы скользнула улыбка.
— К сожалению, мама сейчас в Штатах, мистер Поттер. Я не знаю точно, когда она вернется.
— Ах вот как, — Гарри пристально вгляделся в ее отчего-то порозовевшее лицо. — Хорошо, Гермиона, сообщите мне, когда миссис Грейнджер будет в Лондоне.
— Конечно, мистер Поттер, — торопливо сказала девушка и ретировалась за перегородку, где разрывался телефон.
Гарри развернул черную книгу и вновь закрыл: мысли упрямо уносились на Сейнт-Кросс.
«Снейп там с голоду умрет», — в который раз подумал он и бросил взгляд на часы: близилось время ланча.
«Успею», — решил он, сунул под мышку странную черную книгу и схватил ключи от машины.
— Вернусь через час, — бросил он на ходу удивленной секретарше и вылетел из кабинета.
* * *
— Хе-хе, — еще гаже ухмыльнулся давешний консьерж, разглядывая нагруженного провизией молодого человека.
Гарри не удостоил старика взглядом, взлетел на второй этаж и остановился у знакомой двери. Внезапно он будто увидел себя со стороны — запыхавшегося, вспотевшего, в съехавшем на бок галстуке и с дурацкими пакетами в руках. Из одного живописно торчали перья зеленого лука.
«Что я делаю, — внезапно подумал он. — Какого черта я опять сюда пришел!»
Утешив себя неубедительной мыслью, что не зазорно навестить больного человека, директор осторожно постучал. Никто не отозвался, и Гарри покрутил дверную ручку. Увы, на сей раз больной забаррикадировался от незваных гостей.
Директорский взгляд упал на дверной звонок. Недолго думая, спаситель больных и голодающих храбро ткнул пальцем в маленькую черную пуговку.
Шагов обитателя квартиры Гарри не расслышал. Дверь распахнулась неожиданно.
Гость и хозяин молча уставились друг на друга.
Может, директор Поттер, обвешанный пакетами, и выглядел глупо, но мистер Снейп был не лучше — с двухдневной щетиной, спутанной гривой волос и подозрительно опухшим лицом. Злодей удосужился облачиться в шелковые пижамные штаны восточной расцветки. Законное место попугая на голом пиратском плече занимала крыса.
По губам разбойника поползла кривая улыбка.
— Доктор Поттер, — хрипло сказал он. — А я было решил, что курс лечения завершен. Проходите, сэр, — он галантно отступил, пропуская Гарри в прихожую.
— Вы уже выздоровели! — сердито сказал директор, принюхиваясь к нехорошему амбре. — Прокурили всю квартиру! И спиртным воняет! — возмущенно прибавил он. — Я же вам антибиотики купил!
— Не многовато ли? — насмешливо поднял бровь редактор, разглядывая пакеты в директорских руках.
— Это еда, — покраснел Гарри и сунул провиант в руки голодающего. Крыса на плече мистера Снейпа тут же изъявила желание нырнуть в один из пакетов, но редактор перехватил ее юркое тельце и усадил на место.
— Мистер Поттер, — начал редактор, отчего-то хмурясь. — Спасибо, но...
— Что — но? — с вызовом спросил Гарри.
— Вы ведете странную игру, — усталым голосом сказал Снейп, поглаживая путающуюся в его волосах крысу. — Сначала даете мне понять, что дружба между нами невозможна, а сегодня являетесь в образе доброй Красной Шапочки, несущей пирожки Волку.
— У вас был пустой холодильник, — Гарри отвел смущенный взгляд от иронично улыбающихся губ злодея.
«Дурак я», — тоскливо подумал он и повернулся к двери.
— Не уходите, мой шеф, — редактор схватил его за руку. — Я не буду ничего есть без вас. Кусок в горло не полезет.
— Виски зато полезло, — ядовито заметил Гарри.
Через минуту хозяин и гость обосновались на кухне. Крыса, уже начавшая раздражать директора бесцеремонным лазаньем по голым плечам Снейпа, была водворена в клетку.
— Решили бороду отпустить? — сказал Гарри, разглядывая щетину на подбородке разбойника, не в силах избавиться от навязчивого желания провести ладонью по бледному осунувшемуся лицу.
— Не думал, что вы придете, мистер Поттер, — редактор отпил глоток йогурта, налитого доброй рукой спасителя голодающих, и медленно облизал губы. — Побрился бы и надел фрак.
Гарри негодующе фыркнул.
— Говорите, я провокатор, — медленно сказал он, разглядывая неотвратимо влекущие губы. — А сами хороши. Хоть бы оделись.
— Да бросьте вы, — ухмыльнулся мистер Снейп. — Ваш дресс-код здесь не работает. Все, что запрещено на работе, можно делать дома, — вкрадчиво прибавил он, сверля директора многозначительным взглядом.
— Съешьте что-нибудь, — сурово сказал Гарри, игнорируя намек. — Йогурт — это несерьезно, — он выудил из пакета вареную курицу.
— Ваши щедрые подношения не утолят мой голод, шеф, — произнес зловредный больной глубоким хриплым голосом. Гарри внезапно стало жарко.
— Хватит намекать, — не выдержал молодой человек. — Я вчера сказал вам, что к чему, мистер Снейп, — он сердито шлепнул на тарелку куриную ножку и придвинул голодающему.
Тот отчего-то улыбнулся.
— Гарри, — теплая ладонь осторожно коснулась его руки. — Я до сих пор силюсь понять то, что вы сказали. При чем тут работа, разве мало людей знакомятся на службе? Могу назвать по меньшей мере дюжину наших сотрудников, которые...
— Меня не волнуют истории сотрудников, — перебил Гарри. — Наверняка речь идет не о таких, как вы. Ваш Дамблдор развел в «Хоге» Содом и Гоморру. Я считаю это недостойным руководителя. Директор — лицо компании, — безапелляционным тоном сказал он.
— По-вашему, директор — не человек? — мистер Снейп иронично хмыкнул. — Бездушная и бесплотная вывеска на дверях фирмы? Личной жизни у него нет?
— Руководитель должен отделять личное от работы, — упрямо сказал Гарри.
— Так давайте отделим, — оживился разбойник и призывно сжал директорскую руку. — Кто мешает?
— Прекратите, — Гарри выдернул руку из жаркой ладони больного.
— Вам никто не мешает быть ЛИЦОМ компании, — не сдавался Снейп. — Я могу быть ДРУГОЙ частью ее тела.
— И какой же? — Гарри закусил губу, тщетно пытаясь скрыть улыбку.
Глаза редактора блеснули опасным огнем.
— По вашему усмотрению, — медовым голосом сказал разбойник. — Я джинн, исполняющий любые желания. Вам... понравится, Гарри, — прошептал он.
По телу злосчастного директора прокатилась волна жара.
— Хватит об этом, мистер Снейп, — он вскочил, стараясь не глядеть в затуманившиеся глаза развратника. — Довольно! Это все глупости! Я ухожу.
— Подождите, — другим голосом сказал редактор.
Гарри ринулся в прихожую, но не успел дойти до двери, как оказался в тисках наглых объятий — мистер Снейп коварно изловил его сзади, навалившись голой грудью на директорскую спину.
— Я не отступлюсь, — нос разбойника зарылся в волосы за ухом Гарри. — Не надейся взять меня измором, мой шеф, — дохнул негодяй ему в ухо и царапнул щетиной шею. — Кто нас здесь видит? — сводящим с ума шепотом прибавил он. — Мы одни.
Гарри слабо рванулся в кольце сильных рук, пьянея в чувственных объятьях.
«В последний раз!» — умоляюще пискнул внутренний голос, но был подавлен несгибаемой директорской волей.
— Вы не понимаете, — Гарри вывернулся, ощутив на пояснице всю твердость намерений стремительно выздоравливающего больного. Он попытался оторвать от себя руки ласкового злодея, но тот лишь крепче прижал к себе сопротивляющуюся добычу. Черные глаза нагло улыбались.
Директор вдруг с обидой осознал: Снейп и не думает относиться к нему серьезно.
— Я не гей, не голубой, не псих! — выкрикнул Гарри. — И не собираюсь быть! А вы хотите испортить мне жизнь! Вы не понимаете, я ни с кем никогда не делал того, что вы... что вы...
К изумлению Гарри, редактор неожиданно выпустил его из жарких объятий. Густые брови нахмурились, глаза мрачно потемнели.
— Испортить жизнь, — эхом повторил Снейп, медленно провел кончиками пальцев по его скуле и уронил руку.
— Лицо компании, — тихо сказал он.
За спиной редактора тренькнул телефон. Бросив мрачный взгляд на раскрасневшееся Лицо Компании, мистер Снейп отвернулся и неохотно снял трубку. Гарри мялся в прихожей — не хотелось уходить, не попрощавшись. Время ланча давно истекло, и директора это нервировало. Он подумал было кивнуть хозяину и убраться, но что-то в звуке голоса Снейпа его насторожило, хотя ничего кроме «да», «угу» и «когда?» он не услышал.
— Сейчас приеду, — сказал редактор. — Адрес?..
Он быстро черкнул что-то на клочке бумаги.
— Куда вы разогнались с температурой? — возмутился Гарри.
Мистер Снейп повернулся — бледный и неузнаваемый.
— Полиция, — глухо сказал он, глядя сквозь Гарри. — Просят приехать в морг на опознание.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.