MarInk - Жизнь в зеленом цвете - 6 Страница 4

Тут можно читать бесплатно MarInk - Жизнь в зеленом цвете - 6. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
MarInk - Жизнь в зеленом цвете - 6
  • Категория: Разная литература / Фанфик
  • Автор: MarInk
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 67
  • Добавлено: 2019-07-22 15:00:32

MarInk - Жизнь в зеленом цвете - 6 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «MarInk - Жизнь в зеленом цвете - 6» бесплатно полную версию:

MarInk - Жизнь в зеленом цвете - 6 читать онлайн бесплатно

MarInk - Жизнь в зеленом цвете - 6 - читать книгу онлайн бесплатно, автор MarInk

- Как ты себя чувствуешь? - Дамблдор заботливо застегнул верхнюю пуговицу куртки Гарри, закрывая горло последнего от ветра.

- Жить буду, сэр. Где мы?

- Это волшебная деревня Батлейт Бабертон.

- И что мы будем здесь делать?

- Мы должны найти кое-кого из моих старых знакомых и убедить его вернуться на работу в Хогвартс.

- Но… при чём здесь я, сэр?

- Я уверен, для тебя найдётся дело, - покровительственно взмахнул рукой Дамблдор, и Гарри впервые за всё это время увидел, какой стала правая рука директора: чёрная, сморщенная, будто обугленная.

- Сэр, что с Вашей рукой?

- Потом, Гарри, это долгая история… идём.

«Потом, когда доварится лапша, которую Вы будете вешать мне на уши, многоуважаемый господин директор?»

Церковные часы пробили полночь, когда Гарри и Дамблдор остановились у ворот каменного особнячка, утопавшего в цветах и приземистых деревьях с широкими кронами.

- Держи палочку наготове, Гарри, - Дамблдор открыл ворота и осторожно двинулся вперёд, освещая себе путь Люмосом.

«Кем должен быть этот «старый знакомый», чтобы надо было постоянно держать палочку при себе? Я бы сказал, что Аластором Грюмом, но к чему тогда являться ночью и тащить меня с собой?»

Дверь дома, как и ворота, открылась без малейшего сопротивления; Гарри это настораживало, но Дамблдор без тени сомнений и раздумий прошёл в гостиную. Гарри остановился на пороге комнаты и еле удержался от того, чтобы уважительно присвистнуть: такого бардака он ещё не видел нигде. Здесь будто бы прошёл берсеркер вместе со своим погрызенным щитом и зазубренным топором; диван и подушки-думки были взрезаны и покрыты слоем пуха и перьев - своих внутренностей, осколки стеклянной люстры хрустели под ногами Дамблдора, переливчатый фарфор, буквально стёртый в порошок, украшал собой практически всё в комнате, маятник треснувших, валявшихся у порога старинных часов сиротливо притулился в углу, по полу были разбросаны клавиши фортепьяно, и оно жалобно раззявило щербатый рот навстречу незваным гостям. На обоях красовались брызги тёмно-красной крови.

- Не очень-то уютно, не правда ли? - светским тоном прокомментировал Дамблдор.

- Я бы сказал, очень неуютно, - откликнулся Гарри. - Здесь что, прошла забастовка домовых эльфов?

- Не совсем так, мальчик мой, - рассмеялся Дамблдор. - Ну-ка…

Директор невозмутимо ткнул палочкой в громоздкое кресло у стены.

- Ой! - возмущённо воскликнуло кресло. - Вам не кажется, Альбус, что можно было бы и не тыкать?

Гарри моргнул, глядя, как кресло превращается в невысокого пузатого мужчину; свет Люмоса отразился от лысины этого человека, от серебряных пуговиц бархатного винно-красного жилета и от густых белоснежных усов.

- Добрый вечер, мой дорогой Гораций, - Дамблдор явно был в своей стихии. Гарри оставалось только отойти к камину, чтобы украдкой согреть ладони, и недоумевать по поводу надобности своего присутствия здесь. В то, что Дамблдору позарез нужна была одна саркастичная реплика со стороны, Гарри сильно сомневался.

Тем временем Дамблдор и угрюмый Гораций устроились на диване в обществе рюмок, полных чего-то алкогольного, починили одним заклинанием всё, что было разломано, и завели разговор, в течение которого Гораций всячески отнекивался от предложения вернуться в Хогвартс, а Дамблдор мягко настаивал.

- Позволь познакомить тебя с моим юным другом, Гораций, - Гарри, разглядывавший от нечего делать фарфоровых пастухов и пастушек на каминной полке, обернулся. - Это Гарри Поттер. Гарри, это мой старый друг и коллега, Гораций Слагхорн.

- Очень приятно, - Гарри слегка склонил голову; чёлка свесилась со лба на висок, открыв шрам, и взгляд Слагхорна невольно задержался на нём.

- Вы действительно думали, что сумеете уговорить меня вернуться, Альбус? - брюзгливо осведомился Слагхорн, продолжая почему-то смотреть на Гарри. - Я ценю Ваши старания, но мой ответ был и будет НЕТ!

Слагхорн демонстративно отвернулся от Гарри, немало заинтриговав его этим. «Это что же, я - приманка, на которую Дамблдор хочет выцепить Слагхорна в Хогвартс? И чем это таким я могу его соблазнить? К-хм, что-то я не то подумал…»

- Конечно-конечно, - успокаивающе сказал Дамблдор, и Гарри подавил смех: кем бы ни был Слагхорн, с Дамблдором ему было не тягаться. - Могу я воспользоваться твоей ванной, Гораций?

- Вторая дверь слева в конце коридора…

- Благодарю, - Дамблдор скрылся в сумраке коридора.

«Мой выход?»

- Не думайте, что я не знаю, для чего он Вас сюда привёл, - отрывисто сказал Слагхорн, нервно забегав по комнате взад-вперёд.

- Для чего же, сэр? - мягко спросил Гарри, стараясь держать Слагхорна в поле зрения. - Признаться, я понятия об этом не имею…

- Не притворяйтесь, Гарри! - Слагхорн заложил руки за спину и слегка сбавил скорость. - Вы так похожи на своего отца…

«И что?»

- Только глаза…

- Да, у меня глаза матери, сэр, - покладисто согласился Гарри.

- Ах, Лили, - Слагхорн сел обратно на диван. - Одна из талантливейших моих учениц, что правда, то правда… нехорошо, когда у учителя есть любимчики, но она была любимой моей ученицей. Очаровательная и умная девушка, отлично её помню… я всегда считал, что она должна была быть на моём факультете.

- На Вашем, сэр?

- Я был главой Слизерина, - пояснил Слагхорн. - Вы, если не ошибаюсь, тоже воспитанник Салазара?

- Не ошибаетесь, - кивнул Гарри.

- Странно, что Вы не учитесь в Гриффиндоре, как Ваши родители…

- Сортировочная Шляпа распределяет только по личным качествам, - разговор вкупе с пристальным взором Слагхорна, сверлившим скрывавшую шрам чёлку, начинал тяготить Гарри. - Сэр.

- Вы правы, Гарри, - протянул Слагхорн в раздумье. - А не скажете ли, правда или ложь то интервью, которое недавно появилось в «Ежедневном Пророке»? Конечно, в Вашем возрасте позволительно не интересоваться скучными газетами…

- Я знаю об интервью, - пожал Гарри плечами. - Я ведь сам разрешил Сьюзен его опубликовать.

- Вы разрешили?

- В газете всё написано, сэр.

- Да, конечно… Армия Поттера, подумать только!

- В самом деле, странно, - едко заметил Гарри. - Сэр…

- Да?

- Почему Вы не хотите возвращаться в Хогвартс?

Слагхорн весь поник и съёжился, как проткнутый воздушный шарик.

- Ну… в принципе… все очень хорошо для Дамблдора, что тут говорить... Но надо принять во внимание, что, если я вернусь в Хогвартс, то должен буду вступить в Орден Феникса! Я уверен, они - очень смелые и отважные, отличные люди, но я ведь от этого отдыхаю... Но, с другой стороны… я не хочу выходить из рядов союзников... э-э…

- Вы не обязаны вступать в Орден Феникса, - Гарри кусал губы, чтобы не рассмеяться. - Это дело добровольное, сэр. Сами подумайте, зачем вербовать бойца, который не хочет сражаться?

Слагхорн пристально взглянул на Гарри.

- А Вы знаете в этом толк, Гарри, не так ли?

- Не могу сказать, что я эксперт в войне, но… - Гарри дёрнул плечом.

- Что ж, - Слагхорн в раздумье покусал губы. - И как Вы думаете, Дамблдор придерживается такой же точки зрения?

- Абсолютно такой же, сэр, - уверил его Гарри. Если Дамблдору нужен будет Слагхорн в Ордене, то промыть мозги и сагитировать будет делом техники. Так что того, кто сам не желает, вербовать действительно никто не станет.

- Ну что ж, Гарри! - жизнерадостно объявил словно выросший из-под земли Дамблдор. - Мы уже и так злоупотребили гостеприимством нашего дорогого Горация.

- Хорошо, сэр, - Гарри встал с дивана и легонько потянулся.

- Вы уже уходите? - как-то потерянно спросил Слагхорн.

- Да, Гораций, - любезно улыбнулся Дамблдор, дожидаясь, пока Гарри застегнёт куртку. - Я увидел, как безнадёжна была моя идея пригласить тебя работать в Хогвартсе снова. Всего хорошего, друг мой.

«И где же, интересно, он это увидел, сидя в ванной? В сливе раковины?», - мысленно фыркнул Гарри. Впрочем, для растерянного Слагхорна сгодилась бы и куда более топорная игра.

- А… да… безнадёжна, Альбус, конечно… - закивал Слагхорн автоматически.

- В любом случае, Гораций, в Хогвартсе всегда будут тебе рады. Идём, Гарри.

- До свидания, - Гарри очень вежливо улыбнулся Слагхорну и спрыгнул с высокого крыльца в сад, игнорируя ступеньки. Трава возмущённо зашуршала под кроссовками.

- Хорошо, хорошо, я возвращаюсь! - досадливо заорал Слагхорн.

- Ты решил вернуться из отставки? - весьма натурально удивился и обрадовался Дамблдор. Гарри зябко спрятал руки в карманах.

Рыба заглотила свою приманку вместе с крючком.

- Да, чёрт побери… да… я, наверно, спятил, но я согласен.

- Тогда первого сентября ты должен приступить к работе, Гораций, - лучезарно улыбнулся Дамблдор.

- И я требую повышения зарплаты!! - крик Слагхорна догнал их уже на улице.

- Хорошо сработано, Гарри, - вполголоса сказал Дамблдор.

- Спасибо, сэр.

* * *

- Здравствуй, Гарри! - миссис Уизли тормошила Гарри, словно куклу. - Боже, ты такой худой, такой бледный… ты не простудился под этим ужасным дождём?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.