Заязочка - Роковая долька Страница 4
- Категория: Разная литература / Фанфик
- Автор: Заязочка
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 41
- Добавлено: 2019-07-22 15:31:51
Заязочка - Роковая долька краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Заязочка - Роковая долька» бесплатно полную версию:Категория: джен, Рейтинг: PG‑13, Размер: Макси, Саммари: Гарри Поттер иногда встречал странно одетых людей, которые за что–то благодарили его и пожимали ему руку. А если бы они просто поговорили с ребенком? Да и распланировавший все на годы вперед Дамблдор забыл, что человек не просто смертен, а очень часто еще и внезапно смертен.
Заязочка - Роковая долька читать онлайн бесплатно
— Здравствуйте, сэр! — вежливо поздоровался он. — Вы меня искали?
Этот был больше похож. По крайней мере за стеклами очков были яркие изумрудные глаза Лили.
— Гарри Поттер? — подозрительно переспросил Снейп.
— Поттер, — кивнул мальчик, — я могу вам метрику показать. Хотите? И еще школьные табели.
— Не надо, — отказался Снейп, — вот, потрудитесь получить.
И с этими словами он протянул Гарри большой конверт из плотной бумаги.
— «Мистеру Гарри Поттеру, графство Суррей, Литтл — Уингинг, Тисовая улица, дом четыре, чулан под лестницей», — прочитал мальчик.
— Давайте, читайте, — поторопил его Снейп, — нам еще за покупками к школе отправляться.
Гарри послушно распечатал конверт.
— Он никуда не поедет! — заверещала Петуния. — Хватит с нас и того, что моя сестра погибла! И какие еще покупки?! Да я ломаного фартинга на эту вашу школу не дам!
— Сэр, — между тем Гарри ознакомился с письмом, — тут написано, что меня приняли в школу для волшебников. Разве такие бывают?
Снейп поперхнулся.
— Вам не рассказывали о волшебстве? — спросил он.
Гарри покачал головой. Не мог же он выдавать Гендельквистов? А больше узнать о волшебном мире ему было не от кого.
Снейп задумался, с одной стороны было очень странно, что Поттер–младший понятия не имел о волшебном мире, а с другой — с Петунии бы сталось сделать такую пакость. Очень уж она завидовала Лили. Ладно, надо поскорее развязаться с поручением Минервы, а там видно будет. Приедет мальчишка в Хогвартс и все узнает. А вот с деньгами могут быть проблемы. Вряд ли у магглов мог храниться ключ от сейфа в Гринготсе. Мог ли ключ быть у Дамблдора? Ничего такого в его вещах они с Минервой не нашли, но учитывая царящий там бардак, искать можно было очень долго. Ничего, про ключ можно узнать у гоблинов, наверняка они выдавали дубликат. На самый крайний случай Снейп был готов одолжить мальчишке денег, только бы избавиться наконец от этой обязанности.
— Поттер, — сказал Мастер Зелий, — мы сейчас же отправляемся за покупками.
— Хорошо, сэр! — ответил мальчик и нырнул обратно в чулан. Оттуда он достал бейсболку, которую и нахлобучил себе на голову. Снейп молча переждал его манипуляции, потом схватил мальчика за руку и вытащил за дверь, осмотрелся по сторонам и аппарировал.
Гарри никак не отреагировал на экстремальный способ передвижения. Он старался удержаться на ногах.
— Аппарация, Поттер, — снизошел до объяснений Снейп, — давайте уже, приходите в себя. Нам надо в банк.
Гарри кивнул. Он неоднократно бывал на Диагон–аллее с Гендельквистами. Всего–то и требовалось, не забыть поглубже натянуть на лоб шляпу, чтобы никто не увидел шрам. Да и легкие чары отвлечения внимания действовали.
А в банке бушевал скандал. Человек огромного роста громко кричал на служащих.
— Эта как эта не дадите мне из хранилища забрать?! Да вы чего?! Даблдор вам уже не указ?! Он письмо написал!
— Дамблдор умер! — сухо информировал его гоблин. — Так что его распоряжения недействительны. Кроме завещания, естественно.
Снейп поморщился, но двинулся к спорщикам.
— Что здесь происходит? — спросил он.
— Вот! — показал мятый и грязный конверт великан. — Письмо от Дамблдора, значит! А мне не дают! И за Гарри я ехать должен! Мне сам Дамблдор… а профессор МакГоннагал… а вы… а я… и ключ у меня… ему, значит письмо не давали… а я…
Снейп пожал плечами. От Дамблдора всего можно было ожидать, но зачем отправлять за мальчишкой Хагрида, которого и взрослый маггл вполне мог испугаться? Кто в здравом уме и твердой памяти отпустил бы ребенка с таким пугалом? Минерва считала, что покойный директор хотел сам отправиться за Поттером, что было вполне логично, как никак мальчишка был звездой. Но Хагрид?… К тому же Петуния знала про Хогвартс и про волшебников. А вот ключ у лесника стоило бы и отобрать.
— Хагрид, — спокойно проговорил Мастер Зелий, — не надо скандалить. Что бы там ни было запланировано Дамблдором, это теперь недействительно. Так что будьте добры отдать ключ от сейфа Поттеров и возвращайтесь в школу. Мы с профессором МакГоннагал разберемся сами.
Великан шмыгнул носом и заметил мальчика.
— Гарри! — расплылся он в широкой улыбке. — Вон ты как вырос! А я тебя вот таким вот помню!
Гарри покосился на грязные заскорузлые ручищи и пододвинулся поближе к Снейпу. Мало ли что. Тетя Петуния была буквально помешана на чистоте, да и тетушка Пру любила порядок.
— Думаю, инцидент исчерпан, — сказал Снейп, — Хагрид, отдайте мистеру Поттеру его ключ. И не мешало бы извиниться перед уважаемыми гоблинами за ваши крики. Они действуют по закону.
Хагрид беспомощно огляделся, потом махнул рукой, достал из кармана кучу каких–то огрызков, среди которых и нашелся маленький золотой ключик.
— Ну вот, мистер Поттер, — сказал Снейп, — ваш ключ.
Гарри кивнул и осторожно взял ключ. Хагрид извлек из другого кармана клетчатый носовой платок гигантских размеров и громко высморкался. Снейп и гоблины поморщились.
— Мистер Поттер может отправиться к своему сейфу, — сказал гоблин.
Гарри кивнул. Мистер Гендельквист говорил, что его отец был из богатой семьи. Конечно, Гарри мог получить доступ к наследству после совершеннолетия, но обычно деньгами распоряжался опекун. А дядя Вернон частенько обзывал племянника дармоедом. Вот интересно, почему ключ от сейфа оказался у этого странного человека?
— Идемте, Поттер! — скомандовал Снейп. — У нас еще полно дел.
Гарри вежливо кивнул Хагриду и пошел за профессором. Они устроились в тележке и покатили. Это было здорово, почти как на аттракционах.
— Ну вот, берите деньги, Поттер, — сказал Снейп. — Для покупки стандартного набора первокурсника вам должно хватить двадцати галлеонов. Разве что вы захотите приобрести что–нибудь еще, дополнительную литературу, например.
— Сэр, — спросил Гарри, — а какой предмет преподаете вы? Может вы мне что–нибудь посоветуете? Дополнительно.
Снейп задумался. А ведь действительно, со всей этой суетой и криками он так и не представился мальчику.
— Я преподаю зельеварение, мистер Поттер. А так же являюсь деканом факультета Слизерин и заместителем директора Хогвартса. Меня зовут профессор Снейп.
— Очень приятно, сэр, — вежливо проговорил Гарри. — Зельеварение — это очень интересно.
Снейп недоверчиво взглянул на мальчика. Неужели пытается подлизаться? И что он знает о зельях? Скорее всего ничего, просто старается произвести впечатление на будущего учителя. Интересная попытка.
— Я действительно могу посоветовать вам несколько книг, мистер Поттер, раз уж вы так хотите. Но тогда вам стоит взять больше денег.
Гарри кивнул и отсчитал пятьдесят галлеонов. Гоблин закрыл сейф. Гарри быстро взглянул на Снейпа. Вдруг этот человек отберет у него ключ? Где–то же он хранился все это время. Снейп перехватил его взгляд и поморщился.
— Оставьте ключ у себя, мистер Поттер, меня не интересуют ваши деньги.
— Спасибо, сэр! — ответил Гарри и спрятал ключик в карман.
И они отправились в обратный путь.
— Ну что ж, — сказал Снейп, — советую начать с мантий. Это здесь.
Гарри кивнул и зашел в магазин. Колокольчик на дверях громко звякнул. Миловидная женщина обернулась на звук.
— Тоже в Хогвартс, милый? — спросила она. — Давай, становись на табурет, снимем мерку. Здесь уже есть кое–кто, кто тоже едет в Хогвартс.
— Добрый день, дядя Северус! — радостно поздоровался худенький белокурый мальчик.
— Здравствуй, Драко, — сквозь зубы ответил Снейп.
Гарри с интересом уставился на своего сопровождающего. Странно, что такого строгого и мрачного человека кто–то может запросто назвать дядей и по имени. А белокурый мальчик улыбнулся Гарри.
— Я Драко Малфой, — сказал он, — ты тоже в Хогвартс, да?
— Да, — кивнул Гарри, подходя ближе, — меня зовут Гарри Поттер.
Глаза блондина широко раскрылись.
— Ого! — проговорил он.
Гарри взобрался на табурет рядом с ним. Помощница хозяйки принялась снимать с него мерку.
— А ты на какой факультет собираешься? — спросил Драко. — Я на Слизерин. Конечно, и Райвенкло не плох, но Слизерин лучше.
Гарри задумался. Он читал «Историю Хогвартса». Мистер Гендельквист учился на Райвенкло и очень тепло отзывался о своем факультете. Конечно, это было давно, но Гарри тоже хотелось быть умным и много знать. Миссис Гендельквист была выпускницей Хаффлпаффа. Впрочем, в последний момент Гарри вспомнил, что он вроде как не должен знать о магическом мире.
— Мне все равно, — ответил он.
— Ну, — передернул плечами Драко, — думаю, ты заговорил бы по–другому, если бы попал на Хаффлпафф. Я бы не знаю, что сделал, если бы меня туда распределили.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.