ColdMaltern (Maltern) - Несколько сюрпризов от Принцев Страница 4

Тут можно читать бесплатно ColdMaltern (Maltern) - Несколько сюрпризов от Принцев. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
ColdMaltern (Maltern) - Несколько сюрпризов от Принцев

ColdMaltern (Maltern) - Несколько сюрпризов от Принцев краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «ColdMaltern (Maltern) - Несколько сюрпризов от Принцев» бесплатно полную версию:

ColdMaltern (Maltern) - Несколько сюрпризов от Принцев читать онлайн бесплатно

ColdMaltern (Maltern) - Несколько сюрпризов от Принцев - читать книгу онлайн бесплатно, автор ColdMaltern (Maltern)

- О, поверь, портрет Дамблдора там не просто так висит.

- Ясно.

Если в этом замешан Дамблдор, пусть и в качестве портрета, то все будет так, как говорит Шекклболт.

- И... Что дальше?

- Дальше меня попытаются сместить с поста Главы Визенгамота под предлогом того, что на двух стульях не усидишь. И, скорее всего, сместят.

- И что мы будем делать? - Гарри пока не знал, что думать. Он чувствовал острую потребность посоветоваться с Гермионой, но сейчас это было невозможно. Хотя, возможно, она снова заглянула в особняк...

- Будем использовать то, что есть. Потерять тебя как политическую силу мы, по крайней мере, себе позволить не можем.

- Поэтому мне прислали приглашение в Школу Авроров, - закончил Гарри.

- Именно. И тебе придется снова учиться в ускоренном режиме. После чего, примерно через год, полагаю, ты возглавишь Аврорат. С тем, чтобы войти в полный Состав Визенгамота. Если получится - в сокращенный тоже.

Гарри опустил голову. Его снова собирались использовать в какой-то войне. Все встало на свои места. Теперь это была война красивых слов.

Между тем Шекклболт продолжил:

- Но и пожертвовать Малфоями мы тоже не можем себе позволить.

- Что это значит?

- Есть некоторые семьи, которые накопили гораздо больше влияния и власти, чем Министры... Малфои как раз такая семья! И это, черт возьми, значит, что Драко будет прослушивать каминные разговоры, угрожать журналистам, налаживать связи - и выяснять, что готовят нам французы! - Кингсли не выдержал и буквально взорвался; его голос был резким и безапелляционным, с каждым предложением могучий кулак опускался на подоконник. - Это значит, что Нарциссе придется вспомнить старые связи! Это значит, что придет время - и мы выпустим Малфоя-старшего, причем полностью сняв с него все обвинения! И им придется в этот раз быть на нашей стороне! Потому что на другой - очень и очень невыгодно! И сегодня несчастный маленький Драко отправился к Рите Скитер с тем, чтобы склонить ее к работе на Министерство! И у него есть практически любые полномочия, вплоть до угрозы ее жизни! А, впрочем, ей не привыкать... И с ней тебе тоже придется работать. И она будет писать правильные, нужные сопливые статьи, повышающие в глазах общественности престиж Мальчика-Который-Выжил! И к этому, дементор побери, тоже придется привыкнуть!

Гарри смотрел на Кингсли и понимал, что не узнает его. Не узнает доброго, некрасивого, но справедливого сильного волшебника, идеального аврора. И еще понимал, что влип в очередную дрянь. Только в этой дряни не будет Дамблдора. И Снейпа не будет. Никого, кто защищал бы Гарри.

Зато будут Малфои. В избытке.

Какие еще остались сюрпризы у судьбы в запасе?

Гарри вышел из кабинета Министра, не поинтересовавшись, зачем, собственно, тот его вызывал - и так было ясно.

Малфой был прав, думал Гарри, мы больше не дети.

Белая пешка

Шахматы похожи на жизнь, только жизнь - тотальная война, а шахматы - война ограниченная.

Р. Фишер

Кингсли Шекклболт взял протянутую листовку и пробежался глазами по тексту. Листовка гласила:

«Что происходит? Правда о политике нового Министра.

Любой чиновник гонится за властью. Стал ли К. Шекклболт исключением? 20 июля прошло слушание о смещении К. Шекклболта с поста Главы Визенгамота. Министр подключил все имеющиеся связи и возможности, чтобы сохранить пост за собой. Сам Состав присяжных голосовал «против».

Кроме того, подтвердились слухи о давлении на репортера газеты «Ежедневный пророк» Риту Скитер. Оказалось, что на «службе» у Министра ее держит угроза жизни. Известно, что К. Шекклболт в прошлом был первоклассным аврором (разумеется, не стеснявшимся использовать аврорские методы). Станет ли он наводить милитаристские порядки в Англии и угрожать нашей безопасности?

Ждите новостей»

Ночью листовки появились в Хогсмиде, Хогвартсе, больнице им.Св. Мунго и около многих волшебных домов.

- Да, конечно видел. Надо сказать, достаточно бездарная вещь. Могли бы ведь призывать к активным действиям, - пожал плечами Министр.

- Рано, - Драко Малфой стоял перед министерским столом, держа в руках кожаную папку. - Через полгода можно будет призывать.

Шекклболт вздохнул:

- Хорошая смена растет. Умная.

- Вашими стараниями, Министр.

Кингсли развел руками - мол, что я сделаю? Не мы такие, жизнь такая.

- Это новые статьи «Пророка», черновой вариант. Красные пометки - мои, - Малфой вынул из папки несколько пергаментных листов и протянул начальнику.

Гарри, прочитавший очередной «пророческий» бред уже час назад, вздохнул. Первая полоса полностью и еще полторы страницы были посвящены началу строительства Мемориала Героев в пригороде Лондона: из полезной информации был только проект Мемориала и список мер по защите Мемориала от маглов. Остальные две страницы занимали дифирамбы погибшим героям, Гарри Поттеру и, разумеется, Министру. Гарри удивился только куску статьи, в котором рассказывалось о Снейпе. Удивительным было то, что статья содержала правду (приукрашенную восхвалением погибшего Дамблдора совсем немного).

Между тем Шекклболт просмотрел заготовки и вернул Малфою:

- Прекрасно. Будешь работать дальше в этом же направлении. Что с каминной сетью?

Малфой забрал листы и аккуратно уложил обратно в папку:

- Я полагаю, что лучшим вариантом были бы артефакты в сочетании с Чарами. Эти артефакты должны быть как-то установлены у нас, в Отделе транспорта, связанные Чарами с каминной сетью. По этому поводу у меня возникают два вопроса.

Гарри вслушался в диалог. Видимо, это и есть та информация, которую Малфой не собирается повторять дважды. За прошедшую неделю тот изменился почти до неузнаваемости - или раньше Гарри не давал себе труда узнать слизеринца лучше. Из его речи даже исчезло это хоть и раздражающее, но привычное растягивание гласных. Теперь Малфой был образцом собранности и бесстрастности.

Шекклболт кивнул.

- Откуда взять столько людей на прослушивание разговоров?

Министр коротко ответил:

- Невыразимцы. Дальше.

- Откуда взять артефакты. По моему мнению, за их изготовление мог бы взяться Уизли, - имя почти резануло по слуху Гарри. - Но очевидно, что со мной он даже не будет пытаться договориться.

Кингсли перевел взгляд на Гарри.

Тот скривился, но кивнул:

- Я поговорю с Джорджем.

- Будь добр, пригласи его ко мне. Думаю, он не откажется. Гарри, полагаю, ты хотел бы уйти домой пораньше?

Гарри поднялся и, попрощавшись, вышел из кабинета. Отойдя на пару шагов, Гарри прислонился к стене. Что-то подсказывало ему, что если его выставляют из кабинета, то надо подождать, чем все закончится.

Несомненно, подслушать министерский разговор, просто стоя под дверью, невозможно. С сожалением Гарри принялся ждать.

Долго караулить не пришлось. Спустя пару чиновников, прошедших по коридору, из кабинета Министра вывалился Малфой. Гарри подумал, что на того страшно смотреть: Малфой был бледен, словно смерть, его колотило крупной дрожью. Он перевел непонимающий взгляд широко распахнутых глаз на Гарри и, опираясь на стену, побрел по коридору. Гарри нахмурился и, отставая на пару шагов, пошел вслед.

Малфой добрался до мужского туалета, завалился внутрь и заклинанием захлопнул дверь. Гарри подождал минуту - из-за двери не доносилось ни звука. Заглушающие Чары везде работают одинаково.

* * *

Формально магазин Ужастиков Умников Уизли был уже закрыт. Но Гарри точно знал, что Джордж именно там: он не вылезал из магазина с начала июля. Гарри вынул палочку и коснулся дверной ручки:

- Клянусь, что замышляю шалость.

В свое время близнецы не стали оригинальничать.

В свое время их было двое.

Гарри взял себя в руки, заставив подступающий к горлу комок исчезнуть, толкнул открывшуюся дверь и вошел. Дверь следом закрылась, беззвучно и надежно.

На первом этаже было темно; Гарри, чертыхаясь, добрался до лестницы и поднялся. Как и предполагалось, свет был подсобке, оттуда же раздавались голоса. Гарри, сдвинув брови, постучал и вошел.

Там, кроме Джорджа, обнаружился Рон. Оба явно были далеко не трезвыми, на полу лежало несколько пустых бутылок из-под сливочного пива, в углу стола примостилась ополовиненная бутыль огневиски.

- Гарри! - дружно обрадовались братья.

Но радости не суждено было оказаться долгой. Гарри, распинывая стеклотару, подошел к столу:

- Это что за мировая скорбь?

Джордж помрачнел и уставился в стакан. Рон пробурчал что-то невразумительное.

- Извини, ты не мог бы повторить? А то я что-то не расслышал! - выходя из себя, прорычал Гарри.

Джордж, пошатнувшись, встал и вышел из подсобки.

Рон раздражено фыркнул:

- Только не читай нотации! Без тебя хватает!.. Лучше посиди с нами.

Гарри озадачило такое настроение друга.

- Рон. Что случилось?

Тот, отвернувшись, долго молчал, потом снова что-то буркнул. Гарри ударил ладонью по столу:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.