etrange_e - Гарри Поттер и Часы Жизни Страница 42

Тут можно читать бесплатно etrange_e - Гарри Поттер и Часы Жизни. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
etrange_e - Гарри Поттер и Часы Жизни

etrange_e - Гарри Поттер и Часы Жизни краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «etrange_e - Гарри Поттер и Часы Жизни» бесплатно полную версию:

etrange_e - Гарри Поттер и Часы Жизни читать онлайн бесплатно

etrange_e - Гарри Поттер и Часы Жизни - читать книгу онлайн бесплатно, автор etrange\_e

В то время я мог в любой момент позвать Добби… А теперь… и Кикимер не явится на мой зов.

Гарри вздохнул. Глаза его потухли, выражение лица стало безжизненным.

- Снейп… Я так радовался, что вырву его из рук Смерти… Я так верил в это…

- Надо что-то придумать. Должен же быть какой-то выход! - выпалила Гермиона. - А что если ты подаришь Кикимеру что-нибудь из одежды? Тогда он станет свободным и отдаст тебе камень!

- Вся проблема в том, что он любит Регулуса, хочет служить ему. Ты же знаешь, эльф должен сам захотеть избавиться от хозяина, только тогда он согласится принять одежду и освободиться от гнёта.

- В таком случае остаётся только ждать. Может Кикимер поймёт, что это не Блэк, а всего лишь его призрачная оболочка, и вернёт камень?

- Я просто в отчаянии. Даже если он отдаст мне камень, где гарантия, что к тому времени профессор не покинет Зал Ожидания? И к тому же я не знаю, где искать Часы! - Гарри опустил голову.

- Давай не будем пока думать о воскрешающем камне, а лучше поищем изобретение Грин-де-Вальда. - Гермиона попыталась подбодрить друга. - После обеда пойдём в библиотеку и почитаем ещё что-нибудь про артефакты.

- Сказать правду? Я уже не верю в эту затею. И никакое чтение меня сейчас не отвлечёт, - опечаленно сказал юноша, поднимаясь со скамьи.

Гермиона понимающе кивнула и тоже встала.

Распрощавшись с подругой у дверей Большого зала, Гарри направился в башню Гриффиндора.

20 глава. Совиная почта.

Утром Гарри проснулся с намерением посетить какой-нибудь урок.

Ещё вчера, после визита в дом на площади Гриммо, он распрощался со своими утопическими планами. Провалявшись в кровати остаток дня в полнейшей апатии, уставившись неподвижным взглядом в потолок спальни, он, в конце концов, запретил себе думать о волшебных Часах и о своей затее воскресить Снейпа. Сердце юноши слабо заныло при воспоминании о профессоре, но он отогнал от себя мрачные мысли и напряг мозговые извилины.

«Что там говорила Гермиона? Вроде она сегодня на Зельеделие собиралась? Пожалуй, схожу с ней. Хоть отвлекусь и Слизнорта порадую. Надо браться за ум, жить реальностью, а не гоняться за призраками прошлого», - с горечью констатировал он и пошёл умываться.

* * *

- Сегодня у седьмого курса Зельеделие? - спросил Гарри, спускаясь по мраморной лестнице, ведущий в холл.

- Да. Сдвоенный урок с Пуффендуем, - Гермиона откинула непослушную прядь длинных волос со лба. - Хочешь пойти?

- Не решил ещё, но была такая мысль.

Друзья прибавили шагу.

- Привет гриффиндорцам! - услышал молодой человек позади себя голос Малфоя и обернулся.

- Привет, Драко!

- Как дела, Гарри? - с улыбкой спросил бывший недруг.

- Сказать по правде, могло бы быть лучше.

- Не унывай! Иногда случаются приятные сюрпризы, особенно когда их совсем не ждешь! - слизеринец подмигнул юноше. - Кому, как ни мне, знать об этом?

Малфой обогнал замешкавшегося Гарри и вошёл в двери Большого Зала.

За завтраком Гарри почти не притронулся к еде. Косые взгляды Рона, откровенно говоря, действовали ему на нервы - приходилось сдерживаться, чтобы не вспылить. Гермиона горячо спорила о чём-то с Симусом, а Невилл влюблённо поглядывал на Полумну, сидящую за столом Когтеврана.

Допив сок, Гарри посмотрел на лениво влетающих в зал сов. Их было немного. Они закружились над столами, хлопая крыльями и высматривая адресатов. По большому счёту, Гарри неоткуда было ждать писем - со щемящей тоской наблюдал он за счастливыми лицами учеников, получивших вести от родных и близких.

Одна из сов как-то странно заметалась над столами - она была явно растеряна и не знала, куда ей лететь. Гарри показалось, что это филин Малфоя. Чтобы убедиться в своей правоте, он перевёл взгляд на Драко - тот загадочно улыбался, не сводя глаз с оголтелой птицы. Гриффиндорец продолжил следить за метаниями пернатой, и с удивлением заметил, что она летит прямо на него. Филин опустился перед юношей, сердито ухая.

Гарри дрожащими руками осторожно вытянул конверт из клюва птицы.

- Похоже, тут какая-то ошибка, - недоумённо сказала Гермиона. - Это же филин Драко.

Молодой человек был в замешательстве. Он сосредоточил всё своё внимание на адресе.

«Мистеру Гарри Поттеру. Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс» - было написано в левом верхнем углу конверта, - «Тюрьма Нурменгард. Люциус Малфой» - прочёл юноша ниже, чуть правее.

- Это мне!? - ошеломлённо воскликнул он.

Рон пристально посмотрел на друга и, заметно напрягшись, продолжил орудовать ножом в тарелке.

Гарри мгновенно вскрыл послание, развернул сложенный втрое лист бумаги и вгляделся в каллиграфический почерк Люциуса.

«Здравствуй, Гарри!

Тебя наверняка удивило моё письмо.

Я решил сказать спасибо за то, что ты спас жизнь моему сыну. И не только за это.

Похоже, я догадываюсь о причине твоего визита в Нурменгард, и потому не могу стоять (точнее - сидеть) в стороне, в то время как ты бьёшься в закрытые для тебя ворота. Постарайся понять слова, написанные ниже.

Не нужно искать то, что является твоим по праву родства крови - оно уже принадлежит тебе.

Люциус Малфой»

- Я, кажется, понял! - вскрикнул Гарри, срываясь с места.

Он метнулся к дверям Большого Зала и скрылся из виду.

Юноша бежал по безлюдным коридорам и лестницам Хогвартса. Он был уверен, абсолютно уверен в своём предположении.

«И как же я не додумался до этого раньше?» - корил он себя.

Замедлив бег у входа в башню Гриффиндор, Гарри выпалил пароль Полной даме и через портретный проём буквально ворвался в гостиную. Преодолев ступени, ведущие в спальню, он влетел в гардеробную и схватил мешочек из ишачьей кожи, в котором хранились мантия-невидимка и бузинная палочка. Достав мантию, Гарри стал ощупывать лёгкую ткань трясущимися от волнения пальцами. Почувствовав что-то твёрдое, он расправил складки материи и не поверил своим глазам - в потайном кармане мантии лежал какой-то предмет. Молодой человек, с замиранием сердца, сунул руку в прорезь и вытащил золотую круглую вещицу с узором из зелёных камней на крышке….

- Святой Мерлин! - воскликнул он.

Зажав Часы в руке, Гарри опрометью кинулся прочь из спальни. Он устремился вниз по лестнице в гостиную, но, немного не рассчитав, оступился. Юноша потерял равновесие и, не успев ухватиться за поручни, скатился по ступеням вниз. Больно ударившись головой о каменный пол, он потерял сознание.

* * *

- Как думаешь, он ещё долго будет без сознания? - встревоженный голос Рона отозвался в мозгу Гарри стократным эхом.

- Мадам Помфри сказала, что он скоро очнётся. Гарри сильно ударился головой, но кости черепа не повреждены, он ничего себе не сломал, так что не переживай, - утешила друга Гермиона.

- Я так за него волнуюсь.

Гарри открыл глаза.

- Спасибо, Рон. Я не смел об этом даже мечтать!

- Хвала Небесам! Ты очнулся! - Рональд вцепился в руку друга.

- Куда я денусь! - усмехнулся юноша. - Надеюсь, Часы Жизни не приснились мне?

- Нет! Они тебе не приснились! Я убрала их обратно в мешочек! - поспешила успокоить молодого человека Гермиона.

- Спасибо Люциусу. Сам бы я вряд ли догадался.

Рон виновато скривился.

- Прости, Гарри! Я был не прав! В итоге, ты поступил мудро, оказав помощь Малфою. Дальновидности у тебя не отнять - отдаю ей должное.

- Не так официально, Рон! Умоляю! - поморщился Гарри.

- Хорошо. Я - дурень. Такая формулировка тебя устроит?

- Вполне, - улыбнулся юноша, глядя на друга. - Я скучал по твоему обществу все эти дни.

- Я тоже.

Друзья обнялись.

- Ой, мальчики… - умилилась Гермиона.

- В настоящий момент такой малости не хватает для воскрешения Снейпа, - Гарри печально покачал головой.

- Будем уповать на чудо, - смущённо улыбнувшись, сказал Рон. - Может до Кикимера дойдёт, что Регулус - всего лишь призрак?

Гарри пожал плечами и заметил приближение мадам Помфри.

- Как ты себя чувствуешь? - поинтересовалась она, всматриваясь в осунувшееся лицо юноши.

- Голова немного болит, но в остальном - нормально. Я могу покинуть больничное крыло?

- Теперь уже можешь. Только возьми с собой отвар магнезии, он как раз от головных болей при сотрясении мозга. Это лекарство очень эффективное - его ещё покойный профессор Снейп готовил, - Помфри поставила на стол небольшую баночку. - Что с тобой? Ты побледнел…

- Ничего, - заверил юноша, вставая с кровати. - Я возьму отвар.

* * *

- Вот, - сказал Гарри, протягивая к раме портрета ладонь.

- Жаль, что я не могу к ним притронуться, - с грустью произнёс Дамблдор. - Впрочем, главное, что ты держишь их в руке.

- Мне самому не верится, что Часы у меня. Это… это так неожиданно…

- Почему же неожиданно? Ты сделал Малфоям добро, и оно вернулось тебе сторицей, - бывший директор Хогвартса довольно улыбнулся и пригладил бороду.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.