Luna the Moonmonster - Волк и Пеликан Страница 44

Тут можно читать бесплатно Luna the Moonmonster - Волк и Пеликан. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Luna the Moonmonster - Волк и Пеликан

Luna the Moonmonster - Волк и Пеликан краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Luna the Moonmonster - Волк и Пеликан» бесплатно полную версию:
Категория: гет, Рейтинг: PG‑13, Размер: Макси, Саммари: После того, как Гарри получает странный подарок на день рождения, он и его друзья попадают во времена Основателей Хогвартса. Застряв там на год, друзья решают выучить все, что смогут, и потом с помощью этих знаний уничтожить Волдеморта. При следующем скачке во времени они оказались в Военной Британии 1943 года, в период расцвета Гриндевальда. На этот раз приключение занесло их гораздо ближе к своему времени, со знакомыми лицами и могущественным Темным Лордом Волдемортом…

Luna the Moonmonster - Волк и Пеликан читать онлайн бесплатно

Luna the Moonmonster - Волк и Пеликан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Luna the Moonmonster

— Почему первого сентября? Это слишком долго!

— Да, но это будет самое время рассказать тебе. Поверь мне.

— Если ты настаиваешь. Что ты можешь рассказать сейчас?

— С Гаервин и Лолиде я познакомился давно. Ты не посчитал странным, когда я также тепло поприветствовал их, как и ты, когда они пришли?

— Я подумал, это потому, что ты знал их по Ордену…

— Нет, я давно их знаю. Два года назад Лолиде была моим учителем. Она многое рассказала мне об эльфах и их жизни. Среди прочего, я выучил их язык. Я несколько раз путешествовал в мир эльфов, где оттачивал свои навыки. Вот почему теперь я могу бегло говорить по–эльфийски. Немногие об этом знают, но, частично, я тоже — эльф.

— Серьезно? Так ты многое знаешь о моей семье.

— Можно и так сказать.

— Как думаешь, тетя Лолиде обучит меня?

— Не уверен. Лучше спроси у нее.

— Если она откажется, ты меня обучишь?

— Нет.

— Почему нет?!

— Потому, что секреты эльфов — не мои.

— Но…

— Нет, Джеймс, это мой окончательный ответ. Если Лолиде не научит, попроси свою мать.

— Хорошо, — сдался Джеймс. — Думаю, нужно прервать спор до того, как они вспомнят про свои палочки.

Гарри посмотрел туда, где стояли остальные гости. Большинство из них горячо спорило о командах и позициях. Взрослые и призраки отошли в сторонку, забавляясь этой сценой, а молодежь вовсю спорила. Наконец, Дамблдор понял, что это ни к чему не приведет, и вышел вперед для решения вопроса.

— Друзья, минуточку внимания, пожалуйста. Думаю, есть разумный способ решить это. Джеймс, поскольку день рождения твой, ты должен быть капитаном одной из команд. Ты выбираешь капитана другой команды.

— Я хочу играть против Гарри, так что он — капитан другой команды.

— Очень хорошо. А теперь каждый из вас выбирает игрока и называет его позицию в команде. Это разрешит спор, верно?

— Да, профессор.

— Итак, Джеймс, начинай.

Джеймс и Гарри осмотрели собравшихся игроков, мысленно выбирая, кто будет лучшим на разных позициях. Затем Джеймс сделал первый выбор.

— Лили будет моим ловцом.

— Рон будет моим вратарем.

— Пап, ты будешь моим вратарем.

— Джинни — загонщик.

— Ремус — охотник.

— Профессор Дамблдор — мой второй загонщик.

— Сириус — загонщик.

— Миона, ты будешь моим охотником.

— А ты — моим, Питер.

— Тогда Гаервин будет одним из моих охотников.

— Тетя Лолиде, ты будешь моим вторым загонщиком.

— Итак, Мин, ты мой последний охотник.

Две команды были собраны, они взяли метлы и заклинанием покрасили одежду в разные цвета. Дамблдор встал посреди поля с ящиком квиддичных мячей и открыл его.

— Поскольку Пивз комментирует, Леди Равенкло будет нашим судьей. И, раз она не может взять мячи, я выпущу их. Надеюсь, что у нас будет чудесная, честная игра, и мне не нужны никакие травмы.

Две команды поднялись в воздух, команда Гарри состояла из путешественников во времени, Мин, Гаервин и директора. Команда Джеймса на другом конце поля включала в себя мародеров, его отца и тетю. Игра началась хорошо, но вскоре команды поддались безумию. Матч проходил довольно быстро, и старый директор был на удивление активным на метле. Лолиде, которая никогда не летала ранее, тоже отлично справлялась, показывая настоящий талант в полетах.

Несколько часов спустя Гарри закончил игру, поймав снитч. Команда Джеймса победила, у них было значительно больше голов. Гарри понимал, что команде его ни за что не догнать, поскольку свет угасал, становилось труднее разглядеть снитч. Когда он заметил мерцание золотого мячика, он закончил игру, и игроки стали покидать поле. Группа направилась в замок, анимаги немного отстали, чтобы обсудить приготовления к следующему полнолунию. Пока они оставались внутри леса, но некоторые очень хотели пойти дальше. По дороге в замок Сириус обернулся, чтобы его видели остальные и заговорил.

— Ну, что, мы собираемся исследовать Хогвартс в следующее полнолуние, верно? — спросил он.

— Я бы не был так уверен, — возразил Гарри, — риск быть пойманными намного больше. И если мы потеряем контроль над Ремусом, он может навредить студентам, которые окажутся не в постели. Ты также, как и я, знаешь, что не только мы бродим по школе ночью. На Башне Астрономии всегда полно людей. Если Ремус в облике волка прибежит туда, будет беда.

— Все будет нормально, — заверил его Джеймс. — У нас уже есть опыт. Думаю, мы сможем с этим справиться. А в критический момент ты всегда можешь атаковать его, Гарри.

— Джеймс!

— Извини, Ремус, но это правда. У Гарри самая лучшая форма для боя, он легко может успокоить тебя, если мы потеряем контроль.

Сириус повернулся вперед, перепрыгнул через первые ступеньки и снова обернулся. При этом он уловил краем глаза смутную фигуру, следующую за ними. Тщательнее приглядевшись, он понял, что это был почти невидимый Северус Снейп. Коварная улыбка расплылась на его лице, когда он понял, что слизеринец слышал все, что они говорили.

*~*~*

За две ночи до наступления полнолуния Сев бушевал в подземелье. Прошло почти четыре недели с тех пор, как он подслушал Мародеров и друзей Гарри, болтавших о том, что они делают каждый месяц в ту самую ночь. И даже после всего его полного расследования ничего не было известно. У него было несколько теорий, но не было доказательств. Проблема была в том, что он спросил Гарри и не получил ответа. Если он последует за другом, его вскоре обнаружат. Гарри стал очень бдительным после того, как узнал, что Сев наложил заклинание на его комнату, и заметил бы, если бы кто–то пытался за ним проследить. Особенно — в ту ночь. Он ждал, что Сев последует за ним, и молодой слизеринец понимал это.

К сожалению для Сева, завернув за угол, он столкнулся с человеком, которого ему хотелось бы видеть в последнюю очередь. Сириус Блэк. Гриффиндорец вылетел из–за угла и врезался в ничего не подозревающего слизеринца, от удара оба полетели на пол.

— БЛЭК! Больно же! Слезь с меня, дубина.

Сириус поднялся на ноги и с весельем смотрел, как Сев собирал разбросанные книги. Когда шпион собрался уходить, звук вражеского голоса остановил его.

— Знаешь, ты никогда ничего не выяснишь.

Сев застыл, а потом медленно повернулся к ухмылявшемуся гриффиндорцу.

— Не выясню что?

— Тайну полнолуния. Только не говори, что эта загадка не ест тебя изнутри, это знание, что твой самый лучший друг не доверяет тебе большой секрет. Он доверяет нам, он доверяет другим своим друзьям. Но он не доверяет тебе.

Северус зарычал и развернулся, чтобы уйти.

— Спорим, ты хотел бы узнать, что это. Большой секрет, который он не может тебе рассказать. Он должен быть огромным, если он не говорит о нем тебе. Ну, я уверен, обо всем остальном он тебе рассказывает. Все свои секреты. Спорим, это единственное, что он держит в тайне.

В ярости Сев обернулся и пристально посмотрел на Сириуса. Бродяга лишь ухмыльнулся, когда понял, что задел его за живое.

— Понимаю. У него есть и другие секреты, правда? Он многое от тебя скрывает? А он тебе когда–нибудь рассказывал, кто он на самом деле? Или откуда? Ты не спрашивал, где он провел предыдущие шестнадцать лет своей жизни? Он хоть что–нибудь тебе доверил?

— А он рассказал тебе? — фыркнул Сев.

— Сейчас это очень важный вопрос. Рассказал ли он мне? Рассказал ли Джеймсу и Ремусу? Рассказали ли Питеру или Лили? Или он только тебе не доверяет информацию?

— Он рассказал тебе что–нибудь из этого?

— Я‑то об этом знаю, а ты можешь только догадываться. Но, знаешь, что я скажу. Я брошу тебе кость, так сказать. Приходи к Гремучей иве ночью в полнолуние. У основания есть выступ. Нажми на него, чтобы ветви замерли, и заберись в проход под стволом. Там ты найдешь ответы на все свои вопросы.

— Зачем ты рассказываешь мне это? — прорычал Сев.

— А мне что, не разрешается быть дружелюбным? — ответил Сириус покровительственным тоном.

— С чего мне верить тебе?

— Не знаю. Думаю, тебе просто придется поверить мне.

*~*~*

Поверить Сириусу Блэку было одним из глупейших поступков в его жизни, думал Северус по дороге из общей комнаты Слизерина два дня спустя. Со дня рождения Джеймса пятикурсник улучшил заклинание невидимости, которому Гарри пытался обучить его. Теперь он мог полностью становиться невидимым, а не просто прозрачным. Это сделало шпионаж гораздо проще. Сегодня вечером это пригодилось, когда он вышел из коридора подземелья, сквозь главную дверь на прохладный воздух майского вечера. Он вышел с запасом времени, чтобы успеть спрятаться там, где можно видеть Гремучую иву. Он знал, что Гарри будет высматривать его, а еще то, что старший парень может видеть сквозь чары невидимости. Северус не знал, как тот это делал, он не был этому обучен, и понимал, что на открытом месте будет невозможно спрятаться от Гарри.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.