Luna the Moonmonster - Волк и Пеликан Страница 5
- Категория: Разная литература / Фанфик
- Автор: Luna the Moonmonster
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 61
- Добавлено: 2019-07-22 16:17:23
Luna the Moonmonster - Волк и Пеликан краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Luna the Moonmonster - Волк и Пеликан» бесплатно полную версию:Категория: гет, Рейтинг: PG‑13, Размер: Макси, Саммари: После того, как Гарри получает странный подарок на день рождения, он и его друзья попадают во времена Основателей Хогвартса. Застряв там на год, друзья решают выучить все, что смогут, и потом с помощью этих знаний уничтожить Волдеморта. При следующем скачке во времени они оказались в Военной Британии 1943 года, в период расцвета Гриндевальда. На этот раз приключение занесло их гораздо ближе к своему времени, со знакомыми лицами и могущественным Темным Лордом Волдемортом…
Luna the Moonmonster - Волк и Пеликан читать онлайн бесплатно
— Сомневаюсь в этом, — заявил Джеймс. — Все мы знаем, что они в большинстве своем поддерживают Сам — Знаешь-Кого.
— Ну, вам не стоит беспокоиться, что Гарри станет Темным, — ответил Рон, думая про себя о том, что Гарри и так уже Темный, так что такой опасности просто не существует. — Он поддержит Волдеморта только, когда раки на горе свистнут.
— Ты произнес его имя! — пискнул Питер, и Рон заметил, как он легонько потер левую руку.
— Конечно, — сказал Рон, — раньше не говорил, но Гарри научил нас троих произносить его имя. Он сказал, что страх перед именем лишь увеличивает страх перед самим человеком.
— Звучит разумно.
— Ага, Лили права. В любом случае, почему ты уверен, что твой друг не станет Пожирателем Смерти? Ведь он на факультете Сам — Знаешь-Кого, там полно его последователей.
— Джеймс, Волдеморт убил родителей Гарри, — немного неловко ответил Рон, — с тех пор он жаждет отмщения. Гарри очень сильный волшебник, ему не стоит переходить дорогу. Волдеморт однажды пытался завербовать его, но он отвергнул это предложение. И выжил, чтобы рассказать об этом. Если кто–то и сможет окончательно победить его, так это Гарри.
— Да, ну? Мне казалось, ты сказал, что вы шестикурсники, — встрял в разговор Сириус.
— Так и есть. Но Гарри хочет отомстить, он годами готовился к сражению. И оно настанет, когда Гарри будет готов. Я в этом уверен.
— Ну, думаю, пора сменить тему, этот разговор немного угнетает.
— Согласен, Ремус. Рон, ты любишь приколы?
— Еще бы, Сириус!
— Мы планируем один для Слизерина, что ты думаешь…?
**POV Гарри**
Гарри чувствовал дискомфорт, садясь за стол Слизерина. К его несчастью, единственное свободное место оставалось напротив Люциуса Малфоя. Когда он сел, блондин усмехнулся и представился, протягивая руку зеленоглазому парню. Гарри нерешительно пожал ее, не стремясь спровоцировать врага.
— Привет, я Люциус Малфой. Добро пожаловать в Слизерин.
— Спасибо, — ответил Гарри. — Ты, должно быть, сын Калигулы?
— Да, это так. Ты его знаешь?
— Знал давно. Сомневаюсь, что он меня помнит.
— Вот как. Позволь поинтересоваться, ты чистокровный?
Гарри ждал этот вопрос и подготовил ответ, звучавший благоразумно.
— Конечно. Мои родители были ведьма и волшебник, если ты это имеешь ввиду. Я могу отследить историю своей семьи до времен основателей.
— Очень впечатляет. Как, ты сказал, тебя зовут?
— Гарри Энгуифер.
— Энгуифер? Не помню, чтобы слышал о такой семье…
— Мы родом из Франции.
— Понятно. Латинская фамилия. Означает «несущий змею», если не ошибаюсь.
— Верно. У меня особая близость со змеями.
[i]*Скажи это еще раз, Гарри.*
— Не сейчас, Симби.~
*Извини, Гарри.*[/i]
Люциус с удивлением смотрел на новичка, когда тот, казалось, выпал из реальности на минуту.
— Гарри? Ты все еще с нами?
— О, да. А теперь, может, ты представшь мне остальных студентов, Люциус?
— Да, конечно. Справа от меня Нотт, Эйвери, Макнейр и Лестрейндж. Слева — Крэбб и Гойл, — сказал он, указывая на двух громил, сидевших рядом с ним. Гарри тут же вспомнил о Драко, за которым постоянно следовали сыновья этих ребят.
— Привет, — поздоровался Гарри, скрепя сердце.
— А это — Северус Снейп. Он пятикурсник и довольно полезен. Если тебе надо будет что–то сделать. И я имею ввиду, что угодно, просто скажи ему это. Так я и делаю.
— Это ведь несправедливо?
— Что значит — несправедливо?
— Для него, делать все, что ты говоришь.
— Ну, я Малфой. Для твоего же блага, запомни, я правлю этим факультетом. Все отвечают передо мной. Сегодня я прощаю тебя, ты здесь новенький, но не жди от меня такой снисходительности в будущем.
— Что, ты ждешь, что я буду слушаться тебя?
— Да, а в противном случае, у меня есть друзья очень высокого ранга, которые скоро заставят тебя изменить мнение.
— Уверен, что есть, Люциус, но я предупреждаю тебя. Не связывайся со мной. Я могу быть очень опасен, при желании.
Гарри немного откинулся на стуле, его мантия слегка раскрылась так, что всем стало видно, что на нем висело оружие в ассортименте.
— Что ж, Гарри, я впечатлен. Но у меня вопрос. На кого ты работаешь? Мне ты кажешься обученным ассасином. Ты одна из комнатых собачек старого придурка?
— Если ты говоришь о директоре, то нет, я не работаю на него. «Я работаю с ним», — добавил он про себя.
— Тогда ты один из нас?
— Определи понятие «нас».
— Лояльных Темному Лорду, — прошептал старший парень. Гарри в ответ насмешливо усмехнулся.
— Позволь объяснить тебе одну вещь, Малфой, я ни перед кем не прогибаюсь, в особенности — перед жалкими маленькими полукровками с манией величия. Ты знал, что твой Хозяин полукровка? И ты называешь себя Малфоем?
Люциус больше не смог терпеть и вскочил на ноги, указывая палочкой в грудь Гарри. Тот лишь поднял бровь перед кипевшим Малфоем.
— Ты думаешь, что можешь испугать меня, Малфой? Если так, ты глубоко ошибаешься. Предлагаю тебе убрать палочку и сесть, пока я не сделал с тобой того же, что случилось с твоим дедом Тибериусом.
— Как ты об этом узнал?
— О, у меня свои источники. А это последнее предупреждение. Не. Связывайся. Со. Мной.
Семикурсник неохотно опустился на место и заговорил с Гойлом. Гарри повернулся к Снейпу, сидевшему с широко раскрытыми глазами, и улыбнулся.
— Не позволяй ему давить на себя. Он не более чем хвастун.
Снейп только кивнул в знак благодарности и вернулся к ужину. Гарри воспользовался возможностью заняться хорошим приколом. Кое–что придумав, он отправил мысленное сообщение Рону, Гермионе и Джинни, попросив подыграть ему, чтобы отвести от них подозрение. Затем он незаметно взмахнул рукой под столом, наложив заклинание молчания на всех, кроме Мародеров, директора и глав факультетов. Когда весь зал вдруг наполнился тишиной, за исключением обсуждения планов гриффиндорцев, все внимание было обращено на них. Вскоре они осознали, что все смотрят на них с разной степенью злости на лице. С растерянностью они оглядывались вокруг, пока Минерва не прокричала.
— ПОТТЕР! БЛЭК! НАКАЗАНИЕ!
— А что мы сделали? — спросил Сириус у Джеймса.
— Я даже не знаю.
Глава четвертая — Снейп
Переводчик Dark_Malvinka.
Вечер 1 сентября прошел очень тихо. Учителя, которые могли разговаривать, фанатично пытались найти контрзаклятье к чарам молчания, которые были наложены на всех студентов. Джеймса и Сириуса тщательно допросили все, вплоть до Дамблдора. Ребята знали, что не разыгрывали эту шутку, но тот факт, что они и еще двое их друзей — единственные среди студентов, кто мог говорить, подводил их под подозрение. Ремус и Питер избежали обвинения, так как магически они не были настолько сильны, чтобы наложить чары такой мощности. А вот Джеймсу и Сириусу это было вполне по силам.
Основной проблемой учителей стало снятие заклинания. Поскольку оно не действовало только на деканов и директора, у всех остальных уроки на следующий день не могли проводиться. Если учителя не могут говорить, значит, учить они не смогут. Студенты были не в состоянии отвечать на уроках, учителя по которым могли разговаривать. Персонал решил, что ситуация плачевная.
В гостиной Слизерина Гарри наслаждался эффектом своего заклинания. Люциус был расстроен: никто не слышал, что он пытался сказать. Он перешел к написанию слов волшебной палочкой в воздухе, как это делал Том Риддл в Тайной Комнате. Мальчик — Который-Выжил был крайне удивлен, когда Крэбб и Гойл в замешательстве уставились на буквы. Спустя час печальный Малфой направился в свою комнату, беззвучно ворча по дороге. Гарри тоже не задержался внизу, он едва сдерживал смех, глядя на жестикулирующих слизеринцев, безрезультатно пытавшихся таким образом общаться. Он понимал, что если засмеется, его новые товарищи по факультету поймут, что на него чары не действуют.
На следующее утро Гарри специально встал пораньше и пошел на завтрак. В Большом Зале еще никого не было, что было ему как раз по душе. Он хотел попасть туда раньше Мародеров, чтобы видеть реакцию всей школы при их появлении на завтраке. Ждать пришлось недолго. Совсем скоро безмолвно начали появляться другие студенты. К несчастью Мародеров, они поздно спустились, так что вошли в помещение последними. Еще на входе их встретили свирепые взгляды, они проскользнули к концу гриффиндорского стола, не говоря ни слова. Гарри улыбнулся. Он разыграл отличную шутку, и никто его не заподозрил. Отыскав взглядом своих друзей, он послал им мысленное сообщение.
[i]~Привет, ребят, вы держитесь?~
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.