Месть дракона (СИ) - Файр Хеллфайр Страница 5

Тут можно читать бесплатно Месть дракона (СИ) - Файр Хеллфайр. Жанр: Разная литература / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Месть дракона (СИ) - Файр Хеллфайр

Месть дракона (СИ) - Файр Хеллфайр краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Месть дракона (СИ) - Файр Хеллфайр» бесплатно полную версию:

Юная Императрица, пытающаяся восстановить порядок в разрушенной стране. Адмирал, ставшая пиратом и теперь стремящаяся к абсолютному господству. Воительница, потерявшая всех, кто дорог её сердцу, и монах, отправившаяся в долгое путешествие с целью исправить хотя бы часть последствий той страшной катастрофы, которая произошла по её вине. Их судьбы сплетаются воедино, они могут дать надежду на возрождение погибшего Китая - или же навечно погрузить его во тьму...

Месть дракона (СИ) - Файр Хеллфайр читать онлайн бесплатно

Месть дракона (СИ) - Файр Хеллфайр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Файр Хеллфайр

А мир за пределами этих границ продолжал меняться, и явно не в лучшую сторону. Так город Гунмэнь, более или менее сносно переживший Зелёную Вспышку, внезапно оказался охвачен междоусобной войной. Результатом её стали массовые казни и установление в гости власти в виде некоего Совета, которому не захотела подчиняться морская полиция, уведя из гавани шесть кораблей и уничтожив ещё три.

Вокруг Запретного Города началась война между поселениями, питающими столицу, крестьяне подняли бунт против столицы, не пустившей их за стены во время бедствия. Крестьяне попробовали сломать ворота, но одни из них просто хотели отомстить жителям столицы за равнодушие, а другие требовали показать им Императора, так как сомневались в том, что старый Канг Зи всё ещё жив. Императорская армия разбила крестьянское войско, заставив несколько поселений и дальше снабжать Запретный Город продовольствием, но большая часть деревень установила своеобразную осаду столицы.

Кроме того, на карте Китая стихийно возникли несколько новых городов.

Некоторые такие поселения, вроде города Инкоу, оставались вполне мирными, однако тот же речной город Чаньтан превратился в рассадник негодяев и бандитов, а жители горного поселения Тайхашан совершили неудачный набег на Долину Мира. Население её за прошедшие со дня Вспышки почти два месяца перестало считать себя мирным, а потому встретило врагов градом стрел, заставив уйти обратно в горы.

Джейд Таск с тревогой выслушивала подобные известия. Не считая осаждённой столицы, в Китае появились по крайней мере три центра силы в виде благополучного Инкоу, Гунмэня, и ранее бывшего практически независимой провинцией, и Долины Мира, сумевшей доказать, что она в состоянии побеждать в битвах, вызывая уважение и страх у соседей. Но как у живого существа не может быть три сердца, так и у страны не могут быть три столицы, и распад Китая на несколько независимых государств стал казаться неизбежностью…

- Я не понимаю, почему Запретный Город не хочет показать нам Императора, - как-то раз сказала Джейд, вместе с Чанг, превратившейся из лекаря в её советчицу, рассматривая карту Китая. - Даже если Канг Зи погиб, должны были остаться другие претенденты на престол!

- Мне кажется, Запретный Город намеренно не объявляет, что Император жив, - заметила Чанг. Она ткнула копытом в карту и провела всеми тремя пальцами линию вдоль извилистой реки Хуайхэ, делящей страну на две неравные части. - У многих накопились обиды на императорскую власть, а кое-кто и вовсе не хочет её возвращения — Инкоу и Гунмэнь уж точно. Возможно, у Императора достаточно сил для подавления восстания возмутившихся крестьян, но что будет, если против него выйдут иные силы? Я помню историю побега Тай-Лунга, которого не смогла остановить целая армия лучников!

- И таким образом Император рискует остаться без подданных, - заметила олениха. - А что касается мастеров кунг-фу, не думаю, что кто-либо из них смог уцелеть.

- Это ещё не известно, - возразила Чанг. - Кроме того, даже если Великие Мастера мертвы, то учение Угвэя живёт. А тот, кто нечист душой, может использовать его на свою пользу, развить и укрепить те способности, которые уже имел!

- За два месяца стать мастером трудновато.

- Но если вокруг одни дилетанты, то среди них даже ученик сойдёт за учителя.

- И всё же молчание Запретного Города мне непонятно, - возвращаясь к старой теме, Джейд Таск отыскала столицу на карте. - Наверное, я отправлюсь туда сразу после того, как мы закончим переговоры с деревней Чилун о поставках их урожая взамен на защиту караванов. Я почти не покидала храм, мне нужно увидеть своими глазами, что происходит с нашей страной!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- В таком случае, я отправлюсь с тобой. Вдвоём безопасней.

- По приказам Цзиньдяо я сражалась в одиночку с такими противникам, что тебе и не снились, - отрезала Джейд. - Кроме того, кому-то нужно заботиться о Сёстрах, стеречь границы и готовиться к зиме.

- Хорошо, но повремени пока со своим уходом, сначала нам обоим нужно подготовиться. И ещё я хочу проверить кое-какие слухи — говорят, что в заброшенных деревнях завелись какие-то мерзкие твари. Несколько банд мародёров, зашедших в брошенные поселения к северу от нас, исчезли бесследно. А они были неплохо вооружены и весьма многочисленны.

Джейд нервно дёрнула ушками:

- И я узнаю об этом только сейчас?

- Это только слухи, не более, - пояснила олениха. - Вроде слухов о мистическом флоте адмирала Яры, которая базируется где-то на острове в океане, а раз в полмесяца ходит вдоль побережья и грабит деревни. Она волчица, бывший адмирал морской полиции, а волки Гунмэня чтут закон! Вот и здесь возможно, что просто завелась на севере банда, которая охотится на другие банды, только и всего.

- Слухи на пустом месте тоже не рождаются, - Джейд Таск посмотрела в окно, за которым полуденное солнце, точно такое же, каким оно было до Зелёной Вспышки, освещало мир всё тем же светом. - Но некоторое время у нас и вправду есть. Постараемся подготовиться как можно лучше.

Чанг кивнула и стала скручивать карту.

- Я бы рекомендовала тебе взять несколько уроков у Хуэйфан, - сказала она при этом. - Если все прошлые Великие Мастера мертвы, то она вполне может сойти за Мастера нового времени. Хуэйфан владеет двумя мечами лучше нас всех.

- Плоха та ученица, что не превзойдёт учителя, - слегка улыбнулась Джейд Таск. - Зато ты у нас лучше всех завариваешь чай.

- Чаем не убить врага! Хотя, если подумать…

* * *

Удобно устроившись на узком каменном карнизе, Хуэйфан налила в маленькую чашечку обжигающе-горячий травяной чай и с удовольствием сделала первый осторожный глоток. Её дежурство только начиналось, но начинать любое дело с чаем всегда лучше, чем без чая! Вдобавок ко всему, она запаслась свежими фруктами, поеданием которых намеревалась скрасить долгие часы своего дозора.

Храм, установленный на склоне устремлённых к небесам скал, находился немного ниже неё, и с высоты своего положения Хуэйфан могла видеть своих Сестёр, бродящих по мосткам, соединяющим его строения, образующих вместе настоящую крепость, нависшую над миром. Существа, лишённые крыльев и не знающие про тайные тропы, проложенные в горах, никак не смогли бы сюда добраться — но самка всё равно рьяно выполняла свои обязанности, внимательно наблюдая за землёй и небом. Оба её меча, не слишком длинных, с прямыми лезвиями, лежали слева и справа от неё, к поясу, придерживающему штаны оленихи, были прикреплены ножны с выкидным кинжалом — это был широкий кинжал, прикреплённый к длинной и прочной цепи, одновременно и оружие, и важный инструмент для тех, кому приходиться карабкаться по горам. Впрочем, до сих пор оружие Хуэйфан не пригодилось.

Она как раз допила чай и поставила чашку в углубление на карнизе — так её не смахнёшь, если случайно заденешь. Потянувшись, олениха зевнула во всю свою пасть, после чего решила встать и размять кости — но внезапно её уши уловили тихий постук. Что-то или кто-то пыталось взобраться на скалу по стороне, ограждённой от Хуэйфан каменной стенкой. Нужно было выбежать на тропку и перелезть через скалу, чтобы увидеть источник шума — но существовал и иной путь…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.