Молодой бог - Henry Stewart Страница 5
- Категория: Разная литература / Фанфик
- Автор: Henry Stewart
- Страниц: 248
- Добавлено: 2024-04-12 21:13:06
Молодой бог - Henry Stewart краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Молодой бог - Henry Stewart» бесплатно полную версию:Мать Эдварда отдала сына в группу подготовки агентов разведки МИ6 и вскоре погибла. Подросток остался один в самом сердце английской секретной службы. Его взял под крыло политик Майкрофт Холмс. Парень не отличался хорошим поведением, но Холмс старший почему-то продолжал заботиться о будущем молодого агента. Но жизнь Эдварда пошла к чертям, когда власти взяли самого опасного криминального гения — Джеймса Мориарти. Парень и не подозревал, что его связывает с этим психопатом.
Молодой бог - Henry Stewart читать онлайн бесплатно
— Шерлок! — улыбнулся я, зайдя в комнату.
Шерлок стоял около стола и пытался вытащить сигарету из башмака.
— Где Джон? — спросил я.
— На работе. — ответил Шерлок.
Я покачал головой, думая, что же спросить.
— Сегодня у меня есть дело. Пойдёшь со мной? — опередил меня детектив.
— Да. — ответил я, заинтересовавшись.
Шерлок отправился в свою комнату. Через пару минут он вышел в костюме и стал надевать пальто и шарф.
— Не жарковато? — заметил я.
Холмс оглядел себя, а затем пожал плечами. Видимо, это его супергеройский костюм, без которого не обойтись. Мы вышли из квартиры. Шерлок ловил такси.
— Куда едем? — спросил я.
— Сейчас узнаешь. — ответил брюнет.
В такси я подумал о том, не следит ли Майкрофт сейчас за нами. Машина остановилась около больницы святого Варфоломея. Мы вышли и в молчании зашли в здание. Я просто следовал за ним. Мы спустились в морг. Там нас встретила девушка.
— Шерлок, ты приехал. — сказала скромно, но с толикой радости она.
— Молли, это Эдвард. Эдвард, это Молли, она мне помогает. — представил нас Шерлок.
— Привет. — сказала она.
— Приятно познакомиться. — ответил я, улыбнувшись.
Мы подошли к трупу на столе.
— Его привезли сегодня утром. Чарльз Смит. Возраст сорок восемь лет. Работал клерком в компьютерной компании. Он повесился или его повесили в своей квартире. — констатировала Молли.
Шерлок осматривал тело со своей лупой, всячески изворачиваясь вокруг него. Я наблюдал.
— Следы на шее явно от верёвки. — тихо, но достаточно, чтобы можно было услышать, бормотал Шерлок. — Лестрейд сказал, что меня заинтересует. Пока всё очевидно.
— Да, — движения девушки были какими-то нервными. Она словно была жутко не уверена в себе. — просто странно то, что его нашли в необычном положении… — она затухла как прогоревшая свеча.
Шерлок выпрямился и внимательно посмотрел на Молли. Девушка тут же отвела взгляд.
— Так… — детектив терял терпение. — и в каком же положении?
— Он висел вниз головой, подвешенный только за правую ногу. — выговорила таки девушка, хватаясь за края белого халата.
Холмс смотрел куда-то зеркальными глазами, уйдя вглубь себя. Интересно.
— Тогда самоубийство отпадает. — вдруг сказал я.
Холмс-младший вышел из транса, и теперь его живые глаза встретились с моими.
— Почему же?
— Ну, — мне стало как-то неловко. Зачем я вообще рот открыл. — не мог же он себя сам за ногу подвесить. А если и ухитрился бы, то к чему следы на шее?
Шерлок ещё раз оглядел сначала синяки на шее, а потом расстегнул молнию со стороны ног и осмотрел правую.
— Разумно предположить, что это какое-то убийство, да ещё и с показухой. — проговорил Шерлок. — Но посмотри. — он указал на ногу трупа. — Синяков нет. Значит, его подвесили за ногу уже после смерти.
Я похлопал глазами. Ну, да, следов от верёвки на ноге не было.
— Но кто-то же его подвесил. — настаивал я.
Шерлок сложил свой инструмент и убрал во внутренний карман пальто.
— Молли, передай инспектору, что мистер Смит повесился сам, но кто-то сыграл с его телом шутку после смерти. Пусть спрашивают соседей, кто входил к нему в дом в первые два часа после смерти.
С этими словами Шерлок направился к выходу. Я рванул за ним.
— То есть самоубийство. — что ж, плохой из меня детектив. — И ты исключил вариант, что его повесили сначала головой вверх, а потом перевернули.
— Да. — простовато пояснил Холмс.
Я начинал раздражаться.
— Подумай сам. — а вот Шерлоку нравилось, что кто-то чего-то не понимает.
— Слишком мало фактов. — буркнул я.
Мы вышли из больницы в светлый день и чистый (настолько, насколько может быть в Лондоне) воздух. Голуби порхали над зданиями, ища место, которое можно побелить.
— Если бы его убили, под ногтями были бы частички верёвки, так как жертва естественно стала бы сопротивляться. — стал таки объяснять два плюс два детектив.
Я слушал его, визуализируя в голове картину.
— Так же синяков было бы больше, потому что жертва, всё так же сопротивляясь, крутилась бы в попытках освободиться. — Шерлок сопровождал свои реплики наглядной жестикуляцией. — След от верёвки на трупе ровный. Так обычно выглядит добровольное повешение.
Я хмыкнул.
— Но тебе простительно непонимание, ведь дел с трупами ты ещё не имел. — добавил Шерлок. — Как тебе кстати?
Я пожал плечами.
— Труп как труп. Ну жутко немного, но я быстро привыкну. — хорошо, что в обморок не упал. И не стошнило. — Это новый мир для меня.
Шерлок ухмыльнулся. Я кое о чём подумал.
— Интересно смотреть, как ты раскрываешь дело, но… — начал я.
— Но что? — спросил Шерлок, даже остановившись.
— Это всё без риска. Нет каких-то острых ощущений. — признался я.
— Просто такое дело сегодня попалось. — детектив развёл руки в стороны. — Да, оно скучное. На моей улице не каждый день праздник. Преступность нынче расслабилась.
Из меня вырвался смешок.
Мы снова сидели в такси. Бедный Шерлок, сегодня ничего захватывающего не попалось. Я же был всё-таки под впечатлением. Прокручивал в голове слова Холмса, сопоставлял их с тем, что видел.
— А может его заставили.
— Прости? — Шерлок повернул ко мне лицо.
Я медленно пожал плечами, находясь в трансе, похожем на тот, в каком пропал недавно Шерлок.
— Это была не насильственная смерть, как ты сказал. Физически. Но если она была насильственна морально? — я посмотрел на детектива. Конечно, он сейчас всё опровергнет, но я хотя бы попытаюсь. — Что стоило кому-то заставить его это сделать? — всё как-то стихло вокруг. Был лишь мой голос и дыхание Шерлока. — Чарли Смит мог сам залезть в петлю, но не по своей воле. Всё выглядит как самоубийство за исключением положения жертвы, когда приехала полиция. Ты сказал «показуха». Может так всё и было? — я вдруг ухмыльнулся. — Что может быть более унизительным: заставить человека наложить на самого себя руки, а потом посмеяться над ним вытворив это «вверх тормашками»? Похоже на месть.
Я закончил, возвращая свой взор на заполненную улицу. Тишина. Когда я заметил её, то до меня дошло, что Холмс серьёзно анализирует мои слова. Я предоставил ему всю ту же тишину. Спустя минуту Шерлок прокашлялся и сказал:
— В таком случае, свидетели могли видеть того, кто зашёл в дом ещё до смерти жертвы.
— Ага. — на моём лице расцвела улыбка. Ой-ой, я что сейчас изменил ход расследования?
— И ещё, — более менее живо добавил Шерлок. — обычно к такому приёму прибегают либо серийные убийцы, но в их случае подобная театральность — визитная карточка, либо имеющие власть люди, которых сложно посадить. Если твоя версия правда, то либо скоро появится новый труп, убитый точно таким же
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.