Здоровенный ублюдок Поттер 3 (СИ) - RedDetonator Страница 53
- Категория: Разная литература / Фанфик
- Автор: RedDetonator
- Страниц: 98
- Добавлено: 2023-11-01 15:00:04
Здоровенный ублюдок Поттер 3 (СИ) - RedDetonator краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Здоровенный ублюдок Поттер 3 (СИ) - RedDetonator» бесплатно полную версию:Очередное продолжение ЗУПа.
Здоровенный ублюдок Поттер 3 (СИ) - RedDetonator читать онлайн бесплатно
— М-хм, — недовольно хмыкнул краснолюд, которому не понравилось, что Гарри вновь завёл ту же пластинку.
Шли они пешком, потому что скорость лошадей была избыточна для медленно влачащегося каравана.
— А вот ты сказал, что эти коммунисты хотят всех людей сделать равными, — заговорил вдруг Балтимор. — Это касается только людей?
— Не говори мне, что ты вдруг проникся их идеями! — возмутился Гарри. — Это чистое зло, посягающее на частную собственность! Хуже и не придумаешь!
— Да нет, я просто интересуюсь, — ответил на это Балтимор. — Так касается только людей, да?
— В моём мире нет никого, кроме людей, — вздохнул Гарри. — И с этих комми сталось бы уравнять вообще всех… Такие вот они, сука, люди…
— М-хм, — задумчиво изрёк Балтимор. — А в чём проявляется это уравнение?
— Бесплатно всех учить грамоте, бесплатно учить желающих в университетах, вроде Оксенфуртского, — начал перечислять Юнод. — Господ всех под нож, на торговых делах зарабатывать нельзя, все работают, где сами захотят, лекарская помощь оказывается бесплатно, вроде как, дома выдают бесплатно, но там Гарри сам точно не знает, а всех, кто не согласен — в GULAG или убить.
— Ого… — почесал затылок Балтимор.
— Вот-вот, я тоже охуел, когда впервые узнал! — воскликнул Гарри. — Кровопийцы, суки!
— А зачем бесплатно учить всех? — поинтересовался краснолюд.
— Да я откуда знаю?! — удивлённо воскликнул Гарри. — Но какой-то план у них за этим стоит, я уверен!
— А что такое GULAG? — спросил Балтимор.
— Это такое место, куда отправляют всех недовольных, — пожал плечами Юнод. — Гарри говорит, что там очень плохо.
— Как верденское гетто? — предположил краснолюд.
— Вроде как нет, — ответил Юнод. — Гарри, я и сам не до конца понял. Может, объяснишь?
— Сталин, GULAG, Колыма! — воскликнул недовольный Гарри. — Это ждёт всех, кто проявит непокорность перед красными!
— А дома зачем бесплатно давать? — продолжил недоумевать Балтимор. — Что, у ваших руки совсем кривые? Сами построить не в силах?
— Ну… — Гарри озадачился неожиданным вопросом. — А-а-а! У нас же дома лучше ваших и строить их сложнее. У нас строят специальные люди, с применением armored concrete, bricks и прочих материалов, многих из которых у вас тут нет. В одиночку строить такой дом будет слишком сложно и очень дорого.
— А-а-а, тогда понятно, — покивал Балтимор. — Значит, не плохие твои коммунисты, если строили и бесплатно раздавали…
— Ещё как плохие! — заверил его Гарри. — Ты знаешь, скольких Сталин сгубил?! Миллионы людей! Шестьдесят шесть миллионов! Пятьдесят пять! (2)
— Ну, он, наверное, зверь, — произнёс краснолюд. — Это сколько у него времени на это было?
— Да хрен его знает! — отмахнулся Гарри. — Коммунисты — это зло! Если бы они здесь были, вы бы горюшка хлебнули — я вас уверяю! Они бы свергли и расстреляли королей, как сделали у себя в стране, привели к власти всяких простолюдинов! Орали бы на каждом шагу о свободе, равенстве и братстве! Вы бы тут так долго не протянули!
— Давать простолюдинам власть? — недоуменно переспросил Балтимор. — Да уж…
— И не говори! — вздохнул Гарри.
Выплеснув всю накопившуюся ненависть и обиду, связанную с потерей всего, что он имел, Гарри продолжил идти молча, предаваясь тяжким думам.
Тётя предала идеи Великобритании, дядя, похоже, тоже предал, о тёте Гортензии и дяде Декстере и говорить не приходится…
Кай, наверное, тоже примкнёт к комми, потому что тётя на него негативно повлияет, а если помнить, что они поехали в США, то тётя подготовит там почву для вторжения красных и по всему миру больше некуда будет от них деться. Возможно, Гарри уже некуда возвращаться.
Но если он сумеет отыскать путь обратно, он будет бороться с красной угрозой. Он не может иначе!
Балтимора догнал Гуго, и они начали что-то обсуждать, но Гарри это было не особо интересно, ведь он был поглощён мечтаниями, как он врывается в Кремль и лично расстреливает этого «Ленина», покусившегося на старушку Британию…
Так и шли в Хаэрн Кадух.
//Горы Амелл, Хаэрн Кадух, 9 мая 1181 года//
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вот это да! — воскликнул Балтимор.
Караван проехал через крепостную стену и нелюдь поражённо осматривалась.
Смотреть было на что, потому что все ожидали увидеть полуобвалившиеся руины былого великолепия, а увидели великолепную крепость, почти восстановленную силами наёмных каменщиков.
— И это ты внутри не был, — усмехнулся Гарри. — Палаты восстановлены почти полностью и кухня уже функционирует. Скоро, очень скоро, эта крепость будет полностью восстановлена и останется только выставить гарнизон…
— Я не ожидал увидеть тут то, что увидел, — признался Балтимор. — Теперь я понимаю, что ты настроен всерьёз. Кстати, а вода в реке зимой не замерзает?
Он указал на реку, проходящую почти через всю крепость. Она текла за крепостную стену и образовывала слабенький водопад, бросающий воду прямо в отверстие в крепостной стене. Вода питает ров и уходит дальше, к реке Елена.
— Покрывается льдом, — ответил Гарри. — Но её исток снабжает нас водой круглогодично.
— Продуманно, — покивал Балтимор. — Если создать большой запас провианта, то не страшна никакая осада.
— Я решаю этот вопрос, — улыбнулся Гарри. — И что думаешь?
— Офирские наёмники, значит? — спросил краснолюд. — Опасаешься, что твоё попытаются взять силой?
— Не опасаюсь, а жду, — ответил на это Гарри. — Цинтрийский король уже проявил живейший интерес к тому, что у нас происходит. Нильфгаардский купец угрожал мне, что натравит на меня прикормленного графа. Проблемы есть, но они решаются наёмниками.
— И ты предлагаешь нам впутаться в это сомнительное дело, да, ведьмачок? — усмехнулся Балтимор.
— Ищи, где дадут тебе лучшие условия, — пожал Гарри плечами.
— Если я сумею уговорить остальных, — после недолгой паузы заговорил краснолюд. — Я не желаю заниматься выращиванием зерна и картошки. У меня есть два десятка сведущих в горном деле ребят и мы себя видим только в шахтах.
— Я буду только рад, если кто-то возьмётся за добычу местных руд, — улыбнулся Гарри.
— Аутономи, — произнёс Балтимор.
— Двадцать пять процентов добычи — это рента за пользование местными горными богатствами и за защиту от посягательств, — назвал Гарри цену. — Тебя такое устроит?
— Я думал, что ты запросишь семьдесят пять, а то и девяносто… — озадаченно произнёс краснолюд.
— Живи сам и дай жить другим, — улыбнулся ему Гарри. — Наши потребности в металлах мы будем закрывать честной торговлей — я готов выкупать у тебя потребный металл сверх ренты, по честным ценам.
— Живи сам и дай жить другим… — повторил за ним Балтимор. — Хорошие слова.
— Вот я и хочу жить и давать жить другим, — произнёс Гарри. — Я делаю бабки, вы делаете бабки — все счастливы.
— С людьми так не бывает, — покачал головой краснолюд. — И с нелюдьми тоже.
— У нас есть шанс доказать, что это не так, — сказал на это Гарри.
//Горы Амелл, Хаэрн Кадух, 11 мая 1181 года//
— Будь здоров, Заир-бейт, — изобразил Гарри принятый в среде офирцев поклон.
— И тебе долгих лет здравствования, Гарри-бейт, — поклонился представитель «Красных соколов». — Я спешил, как мог, и надеюсь, что мой путь не был напрасен…
Ростом он был где-то метр шестьдесят пять, тощ, но смуглая кожа, лишённая признаков болезненности, свидетельствовала о том, что он здоров. Лет ему было не больше пятидесяти, хотя могло быть и шестьдесят, ведь офирцы славятся тем, что долго сохраняют молодость. Никаких шрамов, родимых пятен, а лицо настолько невыразительное, что его легко забыть. Его выделяют только смуглая кожа, кудрявые волосы, слегка тронутые сединой, а также холодные глаза профессионального убийцы.
В целом, черты лица Заира делали его похожим на араба или индуса, поэтому в северных широтах, населённых европеоидами, он был как белая ворона.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.