Заязочка - Роковая долька Страница 6

Тут можно читать бесплатно Заязочка - Роковая долька. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Заязочка - Роковая долька

Заязочка - Роковая долька краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Заязочка - Роковая долька» бесплатно полную версию:
Категория: джен, Рейтинг: PG‑13, Размер: Макси, Саммари: Гарри Поттер иногда встречал странно одетых людей, которые за что–то благодарили его и пожимали ему руку. А если бы они просто поговорили с ребенком? Да и распланировавший все на годы вперед Дамблдор забыл, что человек не просто смертен, а очень часто еще и внезапно смертен.

Заязочка - Роковая долька читать онлайн бесплатно

Заязочка - Роковая долька - читать книгу онлайн бесплатно, автор Заязочка

— Дык мне же поручил, — снова всхлипнул Хагрид, — великий человек… мне поручил…

— Думаю, все ясно, — вздохнула профессор Спраут, — конечно, последняя просьба — это святое. Но лучше было рассказать Минерве. Не очень–то хорошо получилось.

МакГоннагал кивнула.

— Ладно, с этим все. Надо решить вопрос с деканом Гриффиндора. С ЗОТИ вроде все решено. Роланда, справишься?

— Попробую, — кивнула мадам Хуч.

Учителя стали расходится.

— Северус, задержись, пожалуйста. Вот, взгляни.

Снейп подошел к столу и заглянул в небольшой, исчерканный и исписанный не всегда понятными записями и значками ежедневник. Рукой Дамблдора было четко выведено: «Гарри Поттер. Инструкции розданы».

— Ты что–нибудь понимаешь? — спросила МакГоннагал.

Снейп покачал головой. Они оба взглянули на пустую раму. Портрета Дамблдора в кабинете пока не было.

Глава 2

Дурсли были безумно счастливы больше никогда в своей жизни не видеть Гарри Поттера. Вернон мгновенно написал формальный отказ от опекунства и на радостях чуть было не угостил мистера Гендельквиста коллекционным бренди. Впрочем, мистер Гендельквист не расстроился. Ему было неприятно общаться с мистером Дурслем и его супругой. Главное, что Гарри не будут искать. Не мешало бы навести справки в Министерстве магии, что там с завещанием Поттеров и прочим, но действовать надо было осторожно.

Гарри тоже был счастлив. Наконец–то он мог забыть как страшный сон чулан под лестницей. А впереди было столько интересного! Тетушка Пру и дядюшка Дрю много рассказывали о Хогвартсе. Конечно, с тех пор как они закончили школу прошло много лет, но не все же там изменилось.

Северуса Снейпа терзали смутные сомнения. Ох, неспроста все это… Что же там еще напридумывал бородатый любитель сладостей? Какие инструкции и кому он успел раздать? То ли еще будет. А Поттер не так прост. Он явно что–то знал о волшебном мире. Конечно, кое–что знала и Петуния. Ну вот нутром Мастер Зелий чувствовал, что дело не в ней. Мальчишка почти не удивлялся, вопросов практически не задавал, явно рассердился на Драко, когда тот стал плохо отзываться о Хаффлпаффе… Ладно, посмотрим, что там будет дальше, первое сентября не за горами. В конце концов, это всего лишь одиннадцатилетний мальчишка, хоть и Поттер.

И, допив огневиски, заместитель директора школы волшебства и чародейства отправился спать.

На вокзале Кинг — Кросс было людно. Дядюшка Дрю в легком костюме и тетушка Пру в платье в цветочек ничем не выделялись из толпы. Впрочем, как и Гарри.

— Ну вот, — сказал дядюшка Дрю, — проход там.

— А что это за странная компания? — удивился Гарри. — Зачем они надели на девочку ночную рубашку и резиновые сапоги? На нее же смотрят как на дурочку. И ногам, наверное, жарко.

— А это, Гарри, волшебники, — усмехнулся дядюшка Дрю, — знаешь, не все из них разбираются в маггловском мире.

— Но ведь в Хогвартсе преподают маггловедение? — удивился Гарри. — Ты сам говорил.

— В мое время преподавали лучше, только и всего. Пошли!

Рыжее семейство плотно окопалось у самого турникета. Они вертели головами во все стороны.

— Вокруг полно магглов, — довольно громко сказал мужчина, видимо — глава семьи.

— А какая у нас платформа? — ответила ему полная, неопрятно одетая женщина.

— 9 и & frac34;, — пропищала в ответ та самая девочка в диком наряде.

— Позвольте пройти, — обратился к ним дядюшка Дрю.

Рыжие скользнули по Гарри и его спутникам равнодушными взглядами и посторонились.

— Вокруг полно магглов, — снова сказал мужчина.

Гарри даже поежился. Вот интересно, они что — совсем психи? Впрочем, заколдованный турникет надежно отгородил их от странной семейки.

— А Хогвартс–экспресс совсем не изменился, — заметила тетушка Пру.

— Не забудь прислать сову, Гарри, — сказал дядюшка Дрю, — и помни, о чем мы с тобой говорили. Ты очень известен в магическом мире, и очень многие захотят с тобой дружить. Но далеко не всегда эта дружба будет бескорыстной. Так что будь осторожен.

Гарри кивнул. Он обнял и поцеловал в щеку тетушку Пру, пожал руку дядюшке Дрю и забрался в вагон. Тетушка Пру через окно подала ему корзиночку с пирожками, сэндвичами и термосом. Паровоз дал громкий гудок, Гарри высунулся в окно, помахав рукой на прощанье, и заметил тех самых рыжих, запрыгивающих в последний вагон. Это было странно.

Впрочем, долго раздумывать об этом в одиночестве не получилось. Дверь в купе открылась, и девочка с целой копной каштановых волос замерла на пороге.

— Привет, — сказала она, — у тебя свободно?

— Заходи, — кивнул Гарри и помог поднять на полку тяжеленный чемодан. — Ты чего — Гринготс ограбила? Или у тебя там кирпичи?

Девочка поджала губы.

— Это книги, — ответила она, — я, знаешь ли, магглорожденная, мне нужно многое узнать. Но я выучила все учебники и надеюсь стать лучшей ученицей.

Гарри пожал плечами. Дядюшка Дрю всегда говорил, что от простой зубрежки толку мало, главное — понять.

— Меня зовут Гермиона Грейнджер, — представилась девочка.

— Гарри Поттер, — вздохнул Гарри.

Глаза девочки широко раскрылись.

— Я читала про тебя! — выпалила она. — Ты…

Дверь снова открылась. На пороге стоял Драко Малфой.

— Привет, Поттер! — сказал он.

— Привет, Малфой! — откликнулся Гарри.

— У тебя тут свободно? Кстати, познакомься — это Крэбб, а это Гойл.

Два крупных мальчишки кивнули. Гарри встал и пожал всем руки.

— А это Гермиона Грейнджер, — представил он свою попутчицу.

Драко смерил ее оценивающим взглядом. Девочка в ответ задрала подбородок.

— Определился с факультетом? — спросил Драко, усаживаясь рядом с Гарри. — Не хочешь к нам на Слизерин?

— Мне действительно все равно, — ответил Гарри, — учат–то везде одинаково.

— Репутация тоже много значит, — напомнил Драко.

— Вообще–то я хочу изучать руны, чары и зелья, — сказал Гарри, — так что скорее всего мне подойдет Райвенкло.

— Но твои родители учились на Гриффиндоре, — вступила в разговор девочка, — как и сам Дамблдор.

— Ты из магглов? — прищурился Драко.

— И что? — воинственно спросила девочка.

— Да ладно вам, — сказал Гарри, которому совершенно не хотелось участвовать в перепалке, — давайте лучше про школу. Знаешь, Грейнджер, многие действительно стараются поступить на тот факультет, где учились их родители, вон как Драко, например. Но я своих даже не помню. А вот Райвенкло лучше подходит для тех, кто любит учится.

— Я тоже люблю учиться, — ответила девочка.

— Вот и думай, где тебе будет лучше.

— Точно не на Слизерине, — ответил Драко.

— А почему? — тут же спросила Гермиона.

— А ты сама не понимаешь? — спросил в свою очередь Драко. — На Слизерине в основном чистокровные учатся.

Гермиона насупилась.

— Ну и подумаешь! Я все равно буду учится лучше всех! И создам свой Философский Камень! Ну чего смеешься! Женщины тоже создавали Философский камень. Например, Мария Профетисса и Клеопатра Алхимик.

— Может и создашь, — кивнул Гарри.

Драко покрутил головой.

— Алхимия с зельеварения начинается, — сказал он, — а Мастер Зелий — декан Слизерина. А на Слизерин тебе не попасть, ты не чистокровная.

Девочка расстроилась.

— Просись у Шляпы на Райвенкло, — предложил Гарри.

— У Шляпы? — переспросила Гермиона.

— По факультетам распределяет Шляпа, — снизошел до объяснений Драко, — ее заколдовали еще Основатели.

— А я думала, что будут какие–нибудь тесты или испытания, — ответила Гермиона, — спасибо, что сказали.

— Обращайся, — ответил Драко.

Дверь купе открылась и все увидели женщину с тележкой.

— Ничего не желаете купить, молодые люди? — с улыбкой спросила она.

Мальчики дружно накупили шоколадных лягушек, котлокексов и сахарных перьев. Гермиона с интересом разглядывала магические сладости.

— Всевкусное драже бывает с противной начинкой, — сказал ей Крэбб.

— Правда? — спросила Гермиона. — Тогда мне тоже лягушку и кексы.

У всех оказались с собой пирожки, сэндвичи, пирожные и конфеты.

— У меня целый термос с какао, — сказал Гарри, — вот только куда наливать будем. Тут только в крышку наливать можно.

— Разберемся, — сказал Драко, — у меня тоже термос, только с чаем.

Термосы с чаем оказались и у остальных. Ребята с аппетитом приступили к трапезе.

— А Философский камень существует, — сказал Драко, — его Фламмель создал. Поэтому и живет уже 665 лет.

Гермиона тут же напряглась.

— Но тут дело в трансмутации, — сказала она, — в самосовершенствовании. Это же Великое Делание! У тебя есть адрес Фламмеля?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.