Безграничное доверие (СИ) - "chandei" Страница 6

Тут можно читать бесплатно Безграничное доверие (СИ) - "chandei". Жанр: Разная литература / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Безграничное доверие (СИ) -

Безграничное доверие (СИ) - "chandei" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Безграничное доверие (СИ) - "chandei"» бесплатно полную версию:

Гарри на четвертом курсе, когда Снейп принимает решение пороть своего самого невыносимого студента. Гарри Поттер ненавидит жестокого профессора и его изощренные методы всей душой... пока не осознает, что не может без них жить.

 

Безграничное доверие (СИ) - "chandei" читать онлайн бесплатно

Безграничное доверие (СИ) - "chandei" - читать книгу онлайн бесплатно, автор "chandei"

- Тронут вашей откровенностью, Поттер. Жаль, вы опять ничем не смогли меня удивить.

Гарри не мог успокоиться где-то с минуту, затем рыдания затихли и превратились во всхлипы. Пораненные избитые руки так и лежали ладонями вверх у него на бедрах. Снейп внимательно рассматривал их, любуясь результатом своих трудов.

- Мы еще не закончили, - проникновенно произнес экзекутор, - вы обязаны поблагодарить меня за наказание. За то, что я нашел на вас свободное время. За то, что я один из немногих пытаюсь направить вас на путь истинный.

Гарри больше не испытывал злости. Осталась только боль душевная и физическая. И чувство легкой обиды. Он понимал, что завтра он возненавидит профессора с новой силой за то, что тот видел его слезы, но сейчас ему было все равно.

- Посмотри на меня! - мягко потребовал Снейп.

Но Гарри так и сидел на коленях перед Снейпом с опущенной головой, не решаясь ее поднять.

- Посмотри на меня! - теперь требование прозвучало более убедительно.

Мальчик медленно поднял заплаканное лицо, по-прежнему не решаясь встретиться взглядом со своим мучителем.

Снейп поднес худую руку с розгой к лицу Гарри.

- Необходимо поблагодарить за порку, - почти ласково сказал он.

Он не объяснил, что нужно сделать, но Гарри и сам все понял, и от этого нового неизбежного унижения из глаз начали бежать слезы.

- Ну, же, - терпеливо приказал профессор.

Внутри Гарри повернулось что-то, отдаленно похожее на чувство собственного достоинства, сигнализирующее о том, что воля Гарри сломлена не до конца. Он отрицательно махнул головой из стороны в сторону.

Снейп на мгновение убрал руку, а затем с размаху ударил по лицу свободной ладонью. Раздался громкий шлепок, Гарри едва удержал равновесие, чтобы не упасть профессору под ноги.

- Так лучше? - заботливо поинтересовался Снейп, вновь протягивая руку с орудием наказания для благодарности. - Давайте повторим.

Одной пощечины оказалось достаточно, чтобы внушить Гарри безусловное уважение к своему преподавателю. Он превозмог себя, приближая собственное лицо к руке профессора. Когда расстояние сократилось до пары сантиметров, вновь заплакав, Гарри прижался лбом к ладони преподавателя.

Снейп расценил это прикосновение как благодарность и спустя несколько мгновений опустил руку, откладывая розгу на стол.

- Очень хорошо, мистер Поттер. Надеюсь, вы запомните этот урок. Теперь будьте добры закатать штаны до колен и отправляйтесь в тот угол. Гречневая крупа уже ждет вас.

Гарри беспрекословно подчинился. Он даже не вздохнул, когда острые крупинки впились в его голени и щиколотки под тяжестью его веса. Он воспринял это не как какую-то очередную несправедливость, а как что-то неизбежное.

- У вас есть полчаса, чтобы привести себя в порядок и подумать о своих поступках. Затем можете возвращаться к друзьям, которые сочтут за счастье подтереть своему герою слезы.

С этими словами Северус Снейп сел за свой стол и больше не обращал внимания на своего студента.

Гарри стоял в углу, переживая ноющую боль в каждом сантиметре кожи голеней. Казалось, крупинки впиваются в колени до костей. Он пытался зацепиться пальцами за стену перед собой, чтобы уменьшить нагрузку. Попытки были тщетными.

Гарри прислонился лицом к стене и начал бессмысленно смотреть в спину профессору, который в этот момент вдумчиво проверял эссе, словно забыв обо всем на свете.

В данную минуту он не испытывал к нему ни отвращения, ни неприязни, словно, мужчина только что выбил их из него со всеми остальными чувствами.

Полчаса в конце концов прошли.

- Идите, - бросил Снейп, не отрываясь от своих пергаментов.

Гарри встал, отряхнул ноги от прилипшей крупы и раскатал штаны обратно, пряча пестрый рисунок на коже.

- Вот возьмите, - не глядя на своего ученика, профессор поставил на край стола темную склянку.

“Заживляющее”, - понял Гарри и, неловко взяв зелье пострадавшей рукой, молча ушел.

========== Глава 3 ==========

Час был довольно поздний, но Гарри не торопился в гостинную Гриффиндора. Руки кровоточили в нескольких местах. Ладони выглядели так, словно по ним проехался Хогвартс-экспресс, поэтому Гарри открутил пробку флакона Заживляющего и полил на них немного зелья. Кожу ожидаемо защипало, и мальчик быстро потер ладони друг о друга, чтобы зелье как можно скорее впиталось.

Он категорически не хотел, что Рон с Гермионой узнали, каким именно способом его наказывал профессор. Почему - он сам до конца не мог объяснить сам себе. Отчего-то было стыдно и волнительно. Гарри спрятал руки в карманы толстовки и направился в башню факультета, чтобы до отбоя быть уже там.

Как он и предполагал, Рон с Гермионой сидели в общей комнате у камина, как группа поддержки на квиддичном поле, и впервые Гарри не обрадовался такому положению вещей.

- Ну, что на этот раз придумал патлатый ублюдок? - начал с оскорбления Рон, очевидно думая, что несправедливо наказанный друг захочет обругать профессора на чем свет стоит.

По выражению обоих лиц Гарри понял, что им было любопытно узнать, что делает Снейп с провинившимися исключительным образом. Мальчик принял равнодушный усталый вид.

- Да ничего особенного, - пожал он плечами, держа избитые руки и Заживляющее в карманах.

- Ты что, просто котлы чистил как обычно? - недоуменно подняла брови Гермиона.

- Сортировал личинок интерокса. Без перчаток, разумеется, - соврал для убедительности Гарри и пошел спать.

***

На утро после наказания Гарри обнаружил, что руки основательно зажили за ночь и выглядели вполне прилично, не считая голубоватых отметин в некоторых местах.

- Что за синяки у тебя на ладонях? - шепотом спросила Гермиона в тот же день на травологии, передавая ему рассаду лучистого нивяника.

- Снейп уронил мне вчера на руки лоток с мочевым камнем, - последовал заранее заготовленный ответ.

- Да ты что! Вот урод! - горячо возмутился Рон, просыпая целую горсть удобрений мимо кадки.

- Ага, еще какой, - поддержал Гарри.

Профессор теперь представал для него в новом, еще более зловещем свете, нежели чем обычно. Гарри со страхом ждал ближайшего урока зельеварения, гадая, как теперь поведет себя Снейп.

Тремя днями позднее гриффиндорцы толпились в подземелье перед дверью класса, готовясь к коллективно нелюбимому ими занятию. Вся надежда оставалась на то, что преподаватель окажется сегодня не в самом отвратительном настроении, и за два с половиной часа факультет не лишится полсотни баллов.

Снейп появился за две минуты до начала и стремительным движением распахнул класс, жестом приглашая четвертый курс Слизерина и Гриффиндора внутрь.

Раскладывая оборудование и ингредиенты на столе, Гарри из-под отросшей челки бросал короткие взгляды на профессора, который осторожным движением поправлял рукава мантии, очевидно ожидая, когда класс приготовится к занятию и затихнет.

- Итак, начнем, - вместо приветствия произнес Снейп, когда решил, что дал студентам достаточно времени, чтобы сосредоточиться, - сегодня вы варите мазь от гирсутизма. Алгоритм приготовления следующий, - и он обернулся к доске, чтобы написать рецепт.

Гарри внимательно следил, как профессор взял мел кончиками длинных красивых пальцев и быстро начал записывать.

“Эти руки я ему почти что целовал! - с омерзением подумал парень. - Интересно, что он чувствовал, когда заставлял меня это делать? Хотя и Мерлину известно, что Снейп пойдет на что угодно, лишь бы унизить меня посильней.”

- Приступайте! - скомандовал преподаватель, бросая мел на стол, - Тот, кто осмелится сегодня нарушить дисциплину или проявит чудеса невиданной тупости, испытает эффект мази на себе. Длительное стойкое облысение я могу гарантировать.

Как ни странно, на протяжении урока Снейп ни разу не обратил внимания на Гарри и Гриффиндор не лишился ни одного балла из-за мистера Поттера, хотя профессорского гнева в тот день отхватили Симус, Рон, и, разумеется, бедняга Невилл, чей результат не избежал целого ряда язвительных замечаний.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.