kissherdraco - Жажда/water (СИ) Страница 7

Тут можно читать бесплатно kissherdraco - Жажда/water (СИ). Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
kissherdraco - Жажда/water (СИ)

kissherdraco - Жажда/water (СИ) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «kissherdraco - Жажда/water (СИ)» бесплатно полную версию:
Как это случилось, что я не могу без тебя, как без воды?

kissherdraco - Жажда/water (СИ) читать онлайн бесплатно

kissherdraco - Жажда/water (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор kissherdraco

Ей было одиноко, и ее здорово злило то, что Гарри, идиот он или нет, был прав в отношении Малфоя. Тот с ней совершенно не считался. Это было особенно заметно, когда она составляла графики работы префектов или планы заседаний, а в это время он в комнате напротив трахал очередную девицу.

И это была только вершина айсберга.

― Клянусь, только вершина, черт возьми, ― рычала Гермиона, вгрызаясь в конфету.

― Как насчет поговорить с Гарри?

― Даже не начинай, Рон, ― резко ответила она. Разумеется, она не призналась, что они с Драко опять не разговаривают, или что она чувствовала себя так, будто по ней хорошо потоптались, потому что опять пришлось делать всю работу, справляться с идиотскими расписаниями, префектами, с чертовым... ― А потом надо будет готовиться к концу семестра. Понимаешь, я никогда не думала, что это будет так трудно. ― Все, что она могла сказать.

― Сколько сделал Малфой? ― Рон выговорил эту фамилию с особой осторожностью.

Гермиона пожала плечами.

― Достаточно, ― она начала жевать тщательнее. ― Я имею в виду... все равно. Наверное, меньше, чем надо, но все не так просто.

Рон нахмурился. ― Меньше, чем...

― Я с ним справлюсь! ― с нажимом заявила она, сбивая открытую коробку конфет с подлокотника кресла на пол гриффиндорской гостиной. Конфеты высыпались и раскатились по ковру. Кое-кто из черверокурсников оглянулся. Она уставилась на них в ответ. ― В чем дело?

Рон взял ее за руку, и девушка обернулась.

― Гермиона, я понимаю, у тебя был тяжелый день. ― Она отняла руку, и Рон попробовал по-другому. ― Ты прекрасно справляешься. Кто угодно в твоем положении чувствовал бы себя точно так же. Может, даже хуже, особенно когда он все время путается под ногами. ― Тут он перешел к самому главному. ― Ты у нас самая умная, Гермиона. И поэтому именно тебе надо поговорить с Гарри. ― Она закатила глаза, но Рон продолжил: ― Слушай, я не знаю, что творится у него голове в последнее время. Мы оба волнуемся, но ты знаешь, как это у них с Малфоем. Мне кажется, он только и ждет, когда Малфой попытается добраться до него через тебя.

― Не все на свете крутится вокруг Золотого Мальчика.

― В данном случае это достаточно вероятно. Так или иначе, Гарри ведет себя как дурак, и я ему это говорил. ― У Рона неприятно засосало под ложечкой. ― Мне не нравится то, что происходит. Это как-то неправильно, ― неожиданно тихо сказал он.

Гермиона взяла его за руку. ― Я знаю, ― сказала она так же тихо. ― Тебе, наверное, тошно оттого, что мы почти не разговариваем. Я с ним поговорю. Попытаюсь разрядить атмосферу.

― Оно того стоит.

Гермиона вздохнула.

― Ну и мальчишка, черт побери. Иногда мне просто... ― она помотала головой, ― хочется взять и как следует встряхнуть его.

*******

― Тебе хочется меня встряхнуть?

Гермиона кивнула, широко открыв глаза. ― И даже больше.

― Типа чего? ― Гарри широко ухмыльнулся.

― Не начинай. Я серьезно, мистер я-не-способен-сделать-первый-шаг. Мне и так уже не по себе из-за того, что Рон подбил меня на этот разговор.

Гарри вздохнул и подтянул повыше молнию на куртке.

― И для этого надо было идти на улицу?

― Не хочу, чтобы нас подслушали. Предполагается, что я должна соответствовать образу Старосты девочек. Ни проблем, ни сложностей, ни споров. Гостиная, коридоры, библиотека – везде есть уши. Возможно, нас даже сейчас могут услышать.

― Ладно, это имеет смысл, ― согласился Гарри. ― Хотя твои волосы лезут мне в глаза.

― Извини, ― ехидно ответила она.

Гарри пожал плечами. ― Пожалуйста.

Она закатила глаза. ― Рон сказал мне, что ты думаешь.

― Сомневаюсь…

― Про Малфоя, который пытается достать тебя через меня?

Гарри еще раз пожал плечами.

― Может быть.

― Не получится, ― уверенно проговорила она. ― А если и получится, что совершенно нереально, почему я все эти дни должна была терпеть твое непревзойденное обаяние? Я ведь ни в чем не виновата.

― Я просто знаю, что ты не говоришь мне – нам – всю правду, и это раздражает.

― Как это я не говорю вам правду?

― Если ты просто признаешь, что у тебя проблемы с Малфоем, это не сделает тебя слабой.

― Знаю, ― нахмурилась она. ― Но ничего не признаю. Как я могу признать что-то, что вообще невозможно признать, потому что его не существует!

― Что?

― У меня все нормально, ― Гермиона, глубоко вздохнув, нахмурилась. ― Все в порядке, и тебе придется с этим смириться. Малфой ни для чего меня не исполь...

― Мы знаем, Гермиона. Например, что ты тогда сделала весь график. Все четыре факультета.

Гермиона залилась пурпурным румянцем. ― Все что? Я... не... не помню, чтобы делала все четыре...

― Слушай, тебе не обязательно врать, ― сказал Гарри. ― Именно это я и пытаюсь объяснить.

― Я не вру! ― сердито покраснев, огрызнулась она. ― Может, я в тот раз и сделала больше, чем свою половину, но это не значит, что я должна все это тебе рассказывать.

― Я твой лучший друг, ― сказал Гарри. ― Я и Рон. Мы друзья, и ты можешь говорить нам абсолютно все.

― И что конкретно вы бы сделали? ― насмешливо поморщилась Гермиона. ― Похлопали бы меня по спине и посоветовали забить на это? ― Она помотала головой. ― Вы бы помчались прямо к Малфою и... ― Гермиона вдруг замолчала, широко раскрыв глаза. ― А откуда вы вообще знаете?

Гарри вздохнул. ― Мы с ним поцапались на прошлой неделе.

― Поцапались?

― Наговорили всякого.

― Всякого?

― Какое это имеет значение?

― Господи, ― Гермиона не могла скрыть досады. ― Это имеет такое же значение, как для тебя - знать про всю эту не относящуюся к делу чушь про префектов и графики.

― Вряд ли это не относится к делу...

― Что у вас случилось?

― Он сказал, что заставил тебя сделать это за него, вот и все.

Гермиона опустила глаза. Ветер слегка утих, и бледное солнце начинало закатываться за деревья. Стало холоднее. И ей было стыдно. ― Я не хотела делать его половину, ― пробормотала она. ― Я бы заставила его, но было слишком поздно, и профессор....

― Тебе надо было сказать нам, ― сказал Гарри. ― Я понимаю, что это просто дурацкий график, но я мог бы что-нибудь сделать.

― Слушай, ― выдохнула она. ― В этом вся проблема.

Гарри подождал, но она молчала.

― Проблема? ― переспросил он.

― Я буду вам все рассказывать, если ты согласишься не пытаться каждый раз «что-нибудь сделать».

― Я только...

― Или так, или буду молчать, как рыба, и все останется, как есть. Я не хочу беспокоиться еще и о том, как бы не стать причиной ваших разборок. Мне и без того забот хватает. ― Гермиона говорила медленно и отчетливо. Гарри знал этот тон. Вряд ли она передумает.

― Если не дойдет до рукоприкладства, ― пробормотал он.

― Малфой, конечно, ублюдок, но не думаю, что он может ударить девочку.

― Ты не можешь быть в этом уверена.

― Я думаю, могу.

Гарри посмотрел на свои ботинки, пнул кучу опавших листьев, засунул руки в карманы и сжал кулаки. ― Так, это все?

― Я не знаю, ― ответила Гермиона. ― Все?

― Наверное.

― Больше ничего не хочешь сказать? ― спросила она. ― Потому что ты должен сказать это сейчас. Я не хочу, чтобы это тянулось дальше и расстраивало Рона.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.