cygne - Круги по воде Страница 7

Тут можно читать бесплатно cygne - Круги по воде. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
cygne - Круги по воде
  • Категория: Разная литература / Фанфик
  • Автор: cygne
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 44
  • Добавлено: 2019-07-22 15:59:30

cygne - Круги по воде краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «cygne - Круги по воде» бесплатно полную версию:

cygne - Круги по воде читать онлайн бесплатно

cygne - Круги по воде - читать книгу онлайн бесплатно, автор cygne

- Агуаменти!

Когда на тебя льется поток ледяной воды, спать уже невозможно. Блэк подскочил с диким воплем, от которого Северус вздрогнул и чуть не выдал себя: это ж надо так орать!

- Ну все, Сохатый, готовься к смерти! - объявил Блэк, сверкнув синими глазищами из-под мокрой челки.

Поттер с хохотом отскочил в сторону, но это его не спасло, поскольку в ту же секунду в него полетела подушка, не менее мокрая, чем сам Блэк. Тут же завязалась шумная потасовка с беганием по спальне, киданием друг в друга подушками, да и не только подушками, а всем, что под руку попадалось, смехом и криками. Как только комнату не разнесли таким развлечением - четверо семнадцатилетних обалдуев!

Когда они, наконец, выдохлись и попадали прямо на ковер, Блэк вопросил в пространство:

- Вот зачем надо было вставать в такую рань? Сегодня же праздник - уроков не будет!

- Ты забыл, что Лили просила нас помочь с оформлением зала? - напомнил Поттер.

- Но не с самого же утра!

Они принялись препираться, пока Люпин решительно не прервал их и не велел отправляться завтракать. Эти двое со смешком переглянулись, и через пару минут спальня опустела.

Северус откинулся на подушку - как ни пытался он себя убедить, что гриффиндорцы ведут себя до невозможности глупо, в глубине души ему очень хотелось присоединиться к их шутливой потасовке.

Весь день он так и просидел в спальне, наблюдая из окна, как школьный двор засыпает крупными снежными хлопьями. Благо остальные так и не вернулись, занятые какими-то своими делами.

Вечером от мрачных размышлений о своей одинокой жизни его оторвал стук в дверь. Северус подпрыгнул: кому он понадобился? Оказалось - Лили.

- Сев, пойдешь с нами на бал? - с порога спросила она, и Северус подумал, что у него галлюцинации.

Но секунду спустя он понял, что Лили сказала «с нами» - не «со мной». И он мрачно качнул головой:

- Не собираюсь проводить в их обществе целый вечер. Да и они моей компании, поди, не обрадуются.

Лили обреченно и разочарованно вздохнула:

- Что ж вы все упертые-то такие!

Эту реплику Северус предпочел проигнорировать.

- Извини, Лили, - решительно ответил он, - но я вообще идти не собирался.

Лили нахмурилась, хотела было что-то возразить, но передумала, снова вздохнула и тихо произнесла:

- Ну, как знаешь. Но если передумаешь…

С этими словами она ушла, оставив Северуса в одиночестве, к которому он раньше так стремился, и которое теперь его неимоверно тяготило.

Вопреки своим словам, на бал он пошел: пришел позже всех и постарался устроиться в темном углу, чтобы никто не обратил на него внимания, а самому иметь возможность наблюдать за Лили и компанией. Надо признать, зал они украсили великолепно: особенно впечатляла громадная елка, которую словно охраняли иллюзорные лев, орел, змея и барсук.

Если у Северуса было мрачное настроение, то его враги явно веселились от души: собравшись все за одним столиком, они о чем-то болтали и смеялись. Он старался не замечать их, глядя только на Лили, пока она не отправилась танцевать с Поттером. Она с такой нежностью смотрела ему прямо в глаза, явно забыв обо всем на свете, что Северус, сжав зубы, отвернулся. Сил смотреть на эту счастливую парочку просто не было. И наткнулся взглядом на Блэка и МакКиннон. Никогда еще он не видел у Блэка такого лица и такой улыбки. Немедленно захотелось закрыть глаза, чтобы не видеть ничего: у всех, буквально у всех была пара - даже Люпин танцевал со Стоун, хотя они вроде бы и не встречались. Из всей банды один только Петтигрю остался за столом, время от времени поглядывая на свою спутницу. Северус хмыкнул: и что его дернуло прийти на этот бал? Не иначе, как приступ мазохизма случился.

Он уже начал подумывать о том, чтобы вернуться в башню, как вдруг в огромном зале погас весь свет. Помимо всего прочего, еще и лишившись возможности видеть Лили, Северус раздраженно фыркнул. Что эти придурки опять задумали? В том, что погасший свет - их рук дело, он даже не сомневался.

Но вот темноту разорвало мягкое сияние от медленно спускавшихся фонариков. Зрелище было невероятно красивым, и Северус так залюбовался им, что снижавшийся к нему фонарик заметил, только когда тот упал ему прямо в руки. Северус вздрогнул от неожиданности и прожег фонарик подозрительным взглядом; но после секундного колебания решил все-таки открыть. И недоверчиво уставился на выведенную на пергаменте изящную надпись:

«Errare humanum est, stultum est in errore perseverare»*

Он захлопал глазами: это что, предложение мира? Северус посмотрел на Мародеров и встретился с их внимательными изучающими взглядами. Он иронично приподнял бровь и, гордо вскинув подбородок, отвернулся. Пусть даже не надеются его провести: наверняка это какая-нибудь очередная их каверза.

* * *

За подготовкой к выпускным экзаменам зима пролетела незаметно. Лили, предпочитавшая проводить немногие свободные от занятий минуты с Поттером, очень редко общалась с Северусом, хотя и старалась уделять ему время.

Возвращаться в гостиную после уроков, как это часто бывало, не хотелось, и Северус бесцельно бродил по коридорам. Можно было бы, конечно, пойти на улицу, тем более что там весна окончательно вступила в свои права и ярко сияло солнце, прогонявшее остатки холода. Но на улицу тоже не хотелось, возможно, потому, что хорошая погода выманила из замка множество студентов, и во дворе стоял веселый разноголосый гомон. А это означало, что он снова будет чувствовать себя словно чужак на празднике.

Но, как оказалось, на улицу ушли не все: в одном из коридоров Северус наткнулся на бывших однокурсников.

- Снейп! - издевательски обрадовался Забини. - Надо же, какая встреча!

Северус на мгновение замер, лихорадочно решая, что предпринять. Пожалуй, лучшей тактикой будет проигнорировать их и пройти мимо. Но ему не дали это сделать.

- Ступефай! - выкрикнул Паркинсон, и только отличная реакция, натренированная на стычках с Мародерами, позволила ему вовремя отреагировать и отпрыгнуть в сторону.

- Что ж ты не здороваешься с товарищами, Северус? Невежливо это…

- Не тебе учить меня вежливости! - огрызнулся он.

- Ты так думаешь?

В него полетело теперь уже невербальное заклинание, которое он отбил и, в свою очередь, атаковал слизеринцев.

Заклинания становились все более и более опасными, а ехидные реплики с обеих сторон подогревали азарт. Северус легко справился бы с любым из них, но их было трое, и скоро он начал уставать, понимая, что долго не продержится. Однако сдаваться на милость прежних товарищей он не собирался.

Помощь пришла с самой неожиданной стороны.

- Экспеллиармус! - раздался знакомый ненавистный голос. - Импедимента!

Забини, за секунду до того лишившийся своей палочки, неподвижно замер на месте.

- Поттер! - прищурился Северус. - Тебе что надо?!

- И это вместо «спасибо», - нахально усмехнулся тот, подкинув палочку Забини на ладони.

- Иди, куда шел, Поттер, - ласково посоветовал Нотт. - Тебя это не касается.

- Я уж как-нибудь сам разберусь, что меня касается, - не менее ласково ответил Поттер.

Снова засверкали вспышки заклятий, отбиваясь от которых, Северус раздраженно прошипел:

- Ты чего влез, Поттер?! Кто тебя звал?!

- Затем, что гриффиндорцы не бросают своих, - весело ответил тот. - А ты теперь, хоть и неполноценный, но гриффиндорец.

Северус аж застонал про себя: вот ведь придурок! И чего ему неймется?

Стоя рядом со Снейпом, практически плечом к плечу, Джеймс сам не мог понять, что его заставило вмешаться в эту разборку. Не иначе, как чувство справедливости. Дожили: теперь он защищает Снейпа от его же приятелей. Ну ладно, бывших приятелей. Слизеринцы были сильными противниками и в выборе заклинаний, в отличие от самого Джеймса, не стеснялись. Схватка вышла длительной и изматывающей.

Несмотря на великолепную реакцию ловца, он все-таки умудрился пропустить очередное заклинание Нотта - единственного из противников к тому времени оставшемуся на ногах. И тут произошло такое, что Джеймс не поверил своим глазам: Снейп оттолкнул его от траектории заклинания, практически закрыв собой. Машинально обезвредив Нотта, Джеймс обалдело уставился на старого врага и успел прочитать в его глазах, прежде чем тот потерял сознание: «Да, Поттер, я и сам от себя не ожидал».

Заклятие оказалось не из простых и, так и не сумев привести Снейпа в сознание, Джеймс отлеветировал его в Больничное крыло, по дороге пытаясь осознать происшедшее: Снейп, закрывший его собой, никак не укладывался в сознании.

Очнувшись в Больничном крыле, Северус обнаружил вокруг себя целую толпу, из которой он был по-настоящему рад видеть одну Лили. Тем более что в ее глазах плескалось искреннее беспокойство, пролившееся бальзамом на сердце. А вот остальные… Стоун и МакКиннон разглядывали его с каким-то недоверием и недоумением; с похожим выражением смотрел Петтигрю, почти незаметный за спинами друзей. У Люпина было такое лицо, словно он давно ждал подобного, и вот его надежды сбылись. Что касается Поттера и Блэка, Северус так и не смог определить, что за чувства они испытывали.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.