Миха Французов - Баттосай Поттер Страница 8

Тут можно читать бесплатно Миха Французов - Баттосай Поттер. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Миха Французов - Баттосай Поттер

Миха Французов - Баттосай Поттер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Миха Французов - Баттосай Поттер» бесплатно полную версию:
Беты (редакторы): Доктор Вэрнэр, katena1111Фэндом: Rurouni Kenshin, Роулинг Джоан «Гарри Поттер» (кроссовер)Персонажи: гарри поттер/дафна гринграссРейтинг: NC-17Жанры: Гет, Джен, Романтика, Фэнтези, Экшн (action), Повседневность, Учебные заведенияПредупреждения: OOC, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОЖПРазмер: Макси, 221 страницаКол-во частей: 48Статус: законченОписание:После первого курса Гарри проснулся другим. Сильнее, опытнее, в чем–то жестче. Не удивительно, ведь за одну ночь он прожил целую жизнь. Короткую, но такую, что и в кошмарном сне присниться не каждому…Что станет с этим миром, если в Британию вернется Баттосай Поттер ДО того как впервые возьмет Сакобато в руки и даст клятву не убивать? И что делать классическим попаданцам, когда канон меняется и без их участия?

Миха Французов - Баттосай Поттер читать онлайн бесплатно

Миха Французов - Баттосай Поттер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Миха Французов

— Профессор Флитвик! А вы не останетесь со мной поужинать? — обратился к полугоблину Гарри. — Я как раз только закончил готовить! Оставайтесь, Профессор! — буквально повис у него на руке мальчик.

— Ладно, Гарри, — улыбнулся маленький профессор, — я с удовольствием попробую твою стряпню!

— Ура! — воскликнул мальчик. — У меня сегодня гости! У меня настоящий гость! — аж подпрыгивая, начал накрывать на стол он.

Флитвик с улыбкой устроился на стуле, наблюдая за мальчиком.

А Гарри был действительно рад полугоблину, ведь с общением, простым человеческим общением, у него в обеих жизнях было туговато.

Да и сам Флитвик ему был симпатичен. Весёлый, умный и самое главное ни разу не пытавшийся манипулировать Гарри, маленький Профессор был с ним честен, как в словах, так и в эмоциях.

Гарри так увлёкся, что перестал себя сдерживать и проливетировал на стол посуду и кастрюлю со сковородками.

Флитвик круглыми от изумления глазами смотрел на это со своего стула.

— Что? — в ответ уставился на него Гарри.

— Без палочки… и невербально…

— И что? — не понял мальчик.

— Это под силу только самым могущественным волшебникам! Ты потрясающе силен, Гарри! — воскликнул полугоблин. Мальчик сразу как–то сник и потух.

— Не говорите никому об этом, ладно? — жалостливо посмотрел мальчик на Флитвика.

— Почему? — погрустнел вслед за мальчиком и сам полугоблин.

— Сильный — значит одинокий, — сказал Гарри, — а очень сильный — очень одинокий… — совсем потух мальчик.

— Хорошо, не буду никому говорить, — решил не огорчать ученика Флитвик.

— Правда?! — с глазами полными надежды посмотрел на профессора Поттер.

— Правда, — подтвердил полугоблин. — Если ты так хочешь, то не расскажу. Правда, я и так не собирался этого делать. Но ты сам уверен, что сможешь скрывать свою силу ото всех хоть сколько–нибудь долго?

— Не знаю, Профессор, но буду стараться, — пожал плечами мальчик. — Профессор, а вы не согласились бы позаниматься со мной отдельно?

— Пожалуй, это было бы интересно, — задумался Флитвик. — Но потребуется место для занятий…

— Через три дня будет закончен подземный заклинательный зал, экранированный от следящих чар Министерства.

— Так вот, что ты тут затеял! — рассмеялся Флитвик. — А что, вместе с полным комплексом защиты может и сработать, — отсмеявшись, задумался он. — Вот только особенно мощные чары лучше отрабатывать на поверхности…

— Но где тогда? — заинтересовался мальчик.

— Планета большая, Гарри. И укромных уголков на ней много, а парочку своих старых порталов, я отыскать наверное смогу, — улыбнулся полугоблин.

— А почему вы не кушаете, Профессор? — расстроился мальчик, взглянув на полную тарелку Флитвика. — Я старался!

— Прости, Гарри, я просто очень удивился, увидев невербальное «акцио» от первокурсника, — повинился он, приступая к еде.

— Акцио? Что это? — спросил мальчик.

— То заклинание, которым ты приманиваешь к себе предметы, — пояснил Флитвик, пробуя еду у себя в тарелке. — Ум! Действительно очень вкусно, Гарри!

— Спасибо, Профессор! — обрадовался похвале мальчик. — Но я не использую заклинаний, я просто протягиваю руку и беру то, что мне нужно, — сказал он и, для наглядности, протянул руку, в которую плавно скользнул кусочек хлеба с разделочной доски.

— А оттолкнуть можешь? — уточнил полугоблин. Мальчик шевельнул пальцем, и нож со стола, взлетев, ударил в притолоку двери и вошёл в неё до половины лезвия.

— Честно говоря, я думал: все маги так могут, — сказал мальчик.

— Но, к сожалению, это не так, — пожал плечами Флитвик.

— Так вы возьметесь меня учить, Профессор? — с надеждой спросил мальчик.

— Ладно, Гарри, — вздохнув, согласился полугоблин. — Завтра в девять я зайду за тобой…

глава 5 том 1

После ухода Флитвика, Гарри поднялся в свою комнату, а Дурсли спустились на кухню ужинать.

В своей комнате Гарри привычно скользнул в окно и отправился тренировать навыки Баттосая. Получалось лучше, но все ещё недостаточно. До прежнего уровня предстояло ещё расти и расти.

Утром Гарри привычно встал рано, принял душ и приготовил завтрак. Глянул, как дела у строителей, очередной раз пригласил их разделить с ним трапезу. Гоблины привычно отказались.

Потом пришёл Флитвик. Позавтракав вместе с Гарри, он порталом перенёс их куда–то.

— Где мы, Профессор? — спросил Гарри, оглядываясь. Вокруг был песок, один сплошной песок.

— Пустыня Гоби. Слышал про такую? — ответил полугоблин.

— Да, что–то слышал в школе на географии, — ответил мальчик.

— Итак, — начал Флитвик. — Начнём мы с контроля уровня силы в чарах. Сделай простой Люмос, — попросил он. Мальчик, взмахнув палочкой, сказал: «Люмос», — и на конце его палочки появился свет. Хотя заметить это свечение под ярким пустынным солнцем было сложновато.

— Хорошо, — похвалил его Флитвик. — А теперь сделай его ярче, — попросил он. Мальчик сосредоточился, но ничего не получилось. Огонёк как был, так и остался, не разгораясь и не тускнея.

— Не могу, Профессор. Не получается, — признался мальчик. Полугоблин взмахнул своей палочкой и засветил свой огонёк. Сделал его очень ярким, а потом медленно его погасил, постепенна понижая яркость до нуля.

— Для начала мы разучим другую версию этого заклинания. Для безопасности. Делается оно так, — он показал движение палочки, — И произносится как «Люмос Солем», — далее он выполнил заклинание. От палочки протянулся широкий луч в сторону ближайшего камня.

— Попробуй ты, — сказал он, погасив луч. Гарри повторил за учителем взмах палочки и слова. И уже его луч осветил тот же камень.

— Хорошо, — похвалил его гоблин. — А теперь попытайся почувствовать тот ручеёк, что тянется по твоему телу к палочке. Сосредоточься на нём, — наставлял он мальчика.

Гарри быстро скользнул в лёгкий транс, как не раз делал на тренировках со своим мастером в «той» жизни. Он сосредоточился на своём теле и потоках, идущих через него. Казалось, прошла вечность, прежде чем Гарри нащупал ту самую тончайшую ниточку, что тянулась от центра силы внизу живота к палочке в правой руке.

— Нашёл, Профессор! — сказал мальчик.

— А теперь сосредоточься на ней и попробуй сделать луч сильнее, — сказал Флитвик мальчику.

Тот последовал инструкциям и начал усиливать эту ниточку, что нащупал в себе.

Луч заклинания начал усиливаться.

— Прекрасно, Гарри, — похлопал его по плечу Профессор. — Теперь осталось только натренировать этот процесс до автоматизма, и тут тебе помощник только ты сам!

— Вот как?

— Да, попробуй ещё раз, — предложил полугоблин. — Только сразу сильно.

Мальчик взмахнул палочкой и произнёс формулу. Луч получился ярче, чем в прошлый раз, но не намного.

— Замечательно! Суть ты понял. Вот, держи портал. Когда закончишь, возьми в руку и скажи: «Портус». А я побегу. Удачи! — сказал Флитвик, махнул рукой и исчез.

Гарри спрятал портал и уселся на песок в позицию сейдза. Взял палочку в обе руки и засветил луч заклинания на тот же стоявший напротив него камень, что и раньше.

Он вновь погрузился в лёгкий транс и начал разгонять энергию по телу, постепенно проваливаясь всё глубже и глубже.

В этом состоянии мальчик провёл больше часа. Затем встал и медленно взмахнул палочкой, с выдохом невербально посылая заклятье в камень, не открывая глаз.

Он попытался протолкнуть через палочку наружу будто бы шар силы из своего центра.

Палочка задрожала в его руках, завибрировала, как высоковольтный трансформатор. А в следующий миг на Гарри пахнуло жаром. На мальчика накатила слабость, и он рухнул коленями на песок. Открыв глаза, он камня не увидел. Только дымящийся оплавленный песок, расходившийся конусом, тянущимся до горизонта.

Мальчик улыбнулся и упал на песок в изнеможении.

Прошло больше часа до того момента, как ему кое–как удалось подняться.

Ещё чуть переведя дух, он активировал портал и перенёсся в свою комнату. Там он заполз на койку и отрубился.

Проснулся он уже вечером. Так долго он уже очень давно не спал.

Самым приятным было то, что от слабости не осталось и следа. Наоборот, в теле буквально бурлила энергия.

Гарри спустился на кухню и насел на холодильник.

Утолив голод, мальчик отправился на свою ночную тренировку. Но в этот раз начал он с медитации: слишком много интересных путей и вариантов открывались перед ним после вчерашнего опыта. Ведь, если удалось нащупать «ниточку», идущую к палочке и усилить её, то можно ведь найти и ещё такие же «ниточки».

Разогнав по телу потоки, он приступил к отработке приёмов Хиттен Мицуруги Рю. Почти до самого утра повторял и отрабатывал он техники, что вдалбливал в него Сейджуро Хико. Те, которые он точил в реальных схватках во время войны. Но результат всё равно не радовал. Хоть тело и становилось значительно сильнее и быстрее, когда по нему струилась магия, но было все ещё каким–то «корявым», работало не так, как надо. Но чувствовалось это только на высокоуровневых техниках. С простым противником он бы уже сейчас мог справиться, но с кем–то уровня Сайто Хаджиме или других капитанов Шинсен гуми, возникли бы фатальные сложности…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.