Миха Французов - Баттосай Поттер Страница 8
- Категория: Разная литература / Фанфик
- Автор: Миха Французов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 74
- Добавлено: 2019-07-22 15:21:40
Миха Французов - Баттосай Поттер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Миха Французов - Баттосай Поттер» бесплатно полную версию:Беты (редакторы): Доктор Вэрнэр, katena1111Фэндом: Rurouni Kenshin, Роулинг Джоан «Гарри Поттер» (кроссовер)Персонажи: гарри поттер/дафна гринграссРейтинг: NC-17Жанры: Гет, Джен, Романтика, Фэнтези, Экшн (action), Повседневность, Учебные заведенияПредупреждения: OOC, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОЖПРазмер: Макси, 221 страницаКол-во частей: 48Статус: законченОписание:После первого курса Гарри проснулся другим. Сильнее, опытнее, в чем–то жестче. Не удивительно, ведь за одну ночь он прожил целую жизнь. Короткую, но такую, что и в кошмарном сне присниться не каждому…Что станет с этим миром, если в Британию вернется Баттосай Поттер ДО того как впервые возьмет Сакобато в руки и даст клятву не убивать? И что делать классическим попаданцам, когда канон меняется и без их участия?
Миха Французов - Баттосай Поттер читать онлайн бесплатно
— Профессор Флитвик! А вы не останетесь со мной поужинать? — обратился к полугоблину Гарри. — Я как раз только закончил готовить! Оставайтесь, Профессор! — буквально повис у него на руке мальчик.
— Ладно, Гарри, — улыбнулся маленький профессор, — я с удовольствием попробую твою стряпню!
— Ура! — воскликнул мальчик. — У меня сегодня гости! У меня настоящий гость! — аж подпрыгивая, начал накрывать на стол он.
Флитвик с улыбкой устроился на стуле, наблюдая за мальчиком.
А Гарри был действительно рад полугоблину, ведь с общением, простым человеческим общением, у него в обеих жизнях было туговато.
Да и сам Флитвик ему был симпатичен. Весёлый, умный и самое главное ни разу не пытавшийся манипулировать Гарри, маленький Профессор был с ним честен, как в словах, так и в эмоциях.
Гарри так увлёкся, что перестал себя сдерживать и проливетировал на стол посуду и кастрюлю со сковородками.
Флитвик круглыми от изумления глазами смотрел на это со своего стула.
— Что? — в ответ уставился на него Гарри.
— Без палочки… и невербально…
— И что? — не понял мальчик.
— Это под силу только самым могущественным волшебникам! Ты потрясающе силен, Гарри! — воскликнул полугоблин. Мальчик сразу как–то сник и потух.
— Не говорите никому об этом, ладно? — жалостливо посмотрел мальчик на Флитвика.
— Почему? — погрустнел вслед за мальчиком и сам полугоблин.
— Сильный — значит одинокий, — сказал Гарри, — а очень сильный — очень одинокий… — совсем потух мальчик.
— Хорошо, не буду никому говорить, — решил не огорчать ученика Флитвик.
— Правда?! — с глазами полными надежды посмотрел на профессора Поттер.
— Правда, — подтвердил полугоблин. — Если ты так хочешь, то не расскажу. Правда, я и так не собирался этого делать. Но ты сам уверен, что сможешь скрывать свою силу ото всех хоть сколько–нибудь долго?
— Не знаю, Профессор, но буду стараться, — пожал плечами мальчик. — Профессор, а вы не согласились бы позаниматься со мной отдельно?
— Пожалуй, это было бы интересно, — задумался Флитвик. — Но потребуется место для занятий…
— Через три дня будет закончен подземный заклинательный зал, экранированный от следящих чар Министерства.
— Так вот, что ты тут затеял! — рассмеялся Флитвик. — А что, вместе с полным комплексом защиты может и сработать, — отсмеявшись, задумался он. — Вот только особенно мощные чары лучше отрабатывать на поверхности…
— Но где тогда? — заинтересовался мальчик.
— Планета большая, Гарри. И укромных уголков на ней много, а парочку своих старых порталов, я отыскать наверное смогу, — улыбнулся полугоблин.
— А почему вы не кушаете, Профессор? — расстроился мальчик, взглянув на полную тарелку Флитвика. — Я старался!
— Прости, Гарри, я просто очень удивился, увидев невербальное «акцио» от первокурсника, — повинился он, приступая к еде.
— Акцио? Что это? — спросил мальчик.
— То заклинание, которым ты приманиваешь к себе предметы, — пояснил Флитвик, пробуя еду у себя в тарелке. — Ум! Действительно очень вкусно, Гарри!
— Спасибо, Профессор! — обрадовался похвале мальчик. — Но я не использую заклинаний, я просто протягиваю руку и беру то, что мне нужно, — сказал он и, для наглядности, протянул руку, в которую плавно скользнул кусочек хлеба с разделочной доски.
— А оттолкнуть можешь? — уточнил полугоблин. Мальчик шевельнул пальцем, и нож со стола, взлетев, ударил в притолоку двери и вошёл в неё до половины лезвия.
— Честно говоря, я думал: все маги так могут, — сказал мальчик.
— Но, к сожалению, это не так, — пожал плечами Флитвик.
— Так вы возьметесь меня учить, Профессор? — с надеждой спросил мальчик.
— Ладно, Гарри, — вздохнув, согласился полугоблин. — Завтра в девять я зайду за тобой…
глава 5 том 1
После ухода Флитвика, Гарри поднялся в свою комнату, а Дурсли спустились на кухню ужинать.
В своей комнате Гарри привычно скользнул в окно и отправился тренировать навыки Баттосая. Получалось лучше, но все ещё недостаточно. До прежнего уровня предстояло ещё расти и расти.
Утром Гарри привычно встал рано, принял душ и приготовил завтрак. Глянул, как дела у строителей, очередной раз пригласил их разделить с ним трапезу. Гоблины привычно отказались.
Потом пришёл Флитвик. Позавтракав вместе с Гарри, он порталом перенёс их куда–то.
— Где мы, Профессор? — спросил Гарри, оглядываясь. Вокруг был песок, один сплошной песок.
— Пустыня Гоби. Слышал про такую? — ответил полугоблин.
— Да, что–то слышал в школе на географии, — ответил мальчик.
— Итак, — начал Флитвик. — Начнём мы с контроля уровня силы в чарах. Сделай простой Люмос, — попросил он. Мальчик, взмахнув палочкой, сказал: «Люмос», — и на конце его палочки появился свет. Хотя заметить это свечение под ярким пустынным солнцем было сложновато.
— Хорошо, — похвалил его Флитвик. — А теперь сделай его ярче, — попросил он. Мальчик сосредоточился, но ничего не получилось. Огонёк как был, так и остался, не разгораясь и не тускнея.
— Не могу, Профессор. Не получается, — признался мальчик. Полугоблин взмахнул своей палочкой и засветил свой огонёк. Сделал его очень ярким, а потом медленно его погасил, постепенна понижая яркость до нуля.
— Для начала мы разучим другую версию этого заклинания. Для безопасности. Делается оно так, — он показал движение палочки, — И произносится как «Люмос Солем», — далее он выполнил заклинание. От палочки протянулся широкий луч в сторону ближайшего камня.
— Попробуй ты, — сказал он, погасив луч. Гарри повторил за учителем взмах палочки и слова. И уже его луч осветил тот же камень.
— Хорошо, — похвалил его гоблин. — А теперь попытайся почувствовать тот ручеёк, что тянется по твоему телу к палочке. Сосредоточься на нём, — наставлял он мальчика.
Гарри быстро скользнул в лёгкий транс, как не раз делал на тренировках со своим мастером в «той» жизни. Он сосредоточился на своём теле и потоках, идущих через него. Казалось, прошла вечность, прежде чем Гарри нащупал ту самую тончайшую ниточку, что тянулась от центра силы внизу живота к палочке в правой руке.
— Нашёл, Профессор! — сказал мальчик.
— А теперь сосредоточься на ней и попробуй сделать луч сильнее, — сказал Флитвик мальчику.
Тот последовал инструкциям и начал усиливать эту ниточку, что нащупал в себе.
Луч заклинания начал усиливаться.
— Прекрасно, Гарри, — похлопал его по плечу Профессор. — Теперь осталось только натренировать этот процесс до автоматизма, и тут тебе помощник только ты сам!
— Вот как?
— Да, попробуй ещё раз, — предложил полугоблин. — Только сразу сильно.
Мальчик взмахнул палочкой и произнёс формулу. Луч получился ярче, чем в прошлый раз, но не намного.
— Замечательно! Суть ты понял. Вот, держи портал. Когда закончишь, возьми в руку и скажи: «Портус». А я побегу. Удачи! — сказал Флитвик, махнул рукой и исчез.
Гарри спрятал портал и уселся на песок в позицию сейдза. Взял палочку в обе руки и засветил луч заклинания на тот же стоявший напротив него камень, что и раньше.
Он вновь погрузился в лёгкий транс и начал разгонять энергию по телу, постепенно проваливаясь всё глубже и глубже.
В этом состоянии мальчик провёл больше часа. Затем встал и медленно взмахнул палочкой, с выдохом невербально посылая заклятье в камень, не открывая глаз.
Он попытался протолкнуть через палочку наружу будто бы шар силы из своего центра.
Палочка задрожала в его руках, завибрировала, как высоковольтный трансформатор. А в следующий миг на Гарри пахнуло жаром. На мальчика накатила слабость, и он рухнул коленями на песок. Открыв глаза, он камня не увидел. Только дымящийся оплавленный песок, расходившийся конусом, тянущимся до горизонта.
Мальчик улыбнулся и упал на песок в изнеможении.
Прошло больше часа до того момента, как ему кое–как удалось подняться.
Ещё чуть переведя дух, он активировал портал и перенёсся в свою комнату. Там он заполз на койку и отрубился.
Проснулся он уже вечером. Так долго он уже очень давно не спал.
Самым приятным было то, что от слабости не осталось и следа. Наоборот, в теле буквально бурлила энергия.
Гарри спустился на кухню и насел на холодильник.
Утолив голод, мальчик отправился на свою ночную тренировку. Но в этот раз начал он с медитации: слишком много интересных путей и вариантов открывались перед ним после вчерашнего опыта. Ведь, если удалось нащупать «ниточку», идущую к палочке и усилить её, то можно ведь найти и ещё такие же «ниточки».
Разогнав по телу потоки, он приступил к отработке приёмов Хиттен Мицуруги Рю. Почти до самого утра повторял и отрабатывал он техники, что вдалбливал в него Сейджуро Хико. Те, которые он точил в реальных схватках во время войны. Но результат всё равно не радовал. Хоть тело и становилось значительно сильнее и быстрее, когда по нему струилась магия, но было все ещё каким–то «корявым», работало не так, как надо. Но чувствовалось это только на высокоуровневых техниках. С простым противником он бы уже сейчас мог справиться, но с кем–то уровня Сайто Хаджиме или других капитанов Шинсен гуми, возникли бы фатальные сложности…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.