Iacs (Палитко Станислав) - ГП и Яд для некроманта Страница 8
- Категория: Разная литература / Фанфик
- Автор: Iacs (Палитко Станислав)
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 44
- Добавлено: 2019-07-22 15:35:12
Iacs (Палитко Станислав) - ГП и Яд для некроманта краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Iacs (Палитко Станислав) - ГП и Яд для некроманта» бесплатно полную версию:Iacs (Палитко Станислав) - ГП и Яд для некроманта читать онлайн бесплатно
Гоблин изучающе посмотрел на него.
- Кажется, все в порядке.
- И у меня тут еще письмо имеется... э-э... от профессора Дамблдора, - с грустным видом произнес Хагрид. - Это насчет Вы-Знаете-Чего в сейфе семьсот тринадцать.
Гоблин внимательно прочитал письмо.
- Прекрасно, - сказал он, возвращая письмо Хагриду. - Несмотря на то, что профессор уже мертв по нашим данным, письмо позволяет вам попасть в сейф семьсот тринадцать. Сейчас вас отведут к вашему сейфу, мистер Рубеус Хагрид. Крюкохват!
- Э-э... А как же Гарри и его сейф?
- Я разберусь с этим вопросом, идите.
И подошедший гоблин буквально утянул оглядывающегося Хагрида в одну из дверей.
- Пусть сокровищница вашего клана будет полна зимним серебром, летним золотом и мертвым железом, - поприветствовал гоблина Гарри.
- Увы, сейчас эти металлы лишь легенда. Но вы неплохо знаете традиции нашего народа.
На несколько минут разговор прервался. Гоблин внимательно листал бухгалтерскую книгу. Было похоже, что он стремится подобрать слова, но никак не может.
- Мистер Поттер, - обратился к мальчику гоблин. - Думаю, что вы прекрасно понимаете, что наша защитная система не рассчитана на Детей Хаоса. Табличка на дверях на вас даже не повлияла, к примеру. Для сохранения имущества наших клиентов, мы не можем допустить, чтобы вы подходили к сейфам. Вы спокойно можете уйти прямо из защищенного сейфа, что-нибудь забрав с собой. Несмотря на все наше уважение к Детям Хаоса, вынуждены попросить вас как можно реже появляться в Гринготтсе. Если вы пожелаете встретиться с кем-либо из нашего народа, достаточно передать приглашение.
- Детьми Хаоса вы называете сидхе, как я понимаю?
- Именно. Тем не менее, Джеймс Поттер признал вас своим законным наследником, и сейф принадлежит вам по праву, ведь вы не передавали имущество и титулов наследникам, уходя в Тир'на'Ног. Поэтому мы предоставим вам бездонный кошелек, который будет черпать золото прямо из вашего сейфа. Для получения артефактов Поттеров вам будет достаточно послать нам письмо. Через некоторое время мы сможем восстановить ритуальную комнату для Детей Хаоса и сумеем провести полную проверку вашего наследства, чтобы определить все принадлежащие вам сейфы. Гнилоклык! Обеспечь привязку кошелька к сейфу мистера Поттера. Я так понимаю, что одномоментной суммы в сотню галеонов вам пока хватит? - спросил гоблин, подготавливая вторую часть ритуала.
- Одномоментной суммы? Что это значит. И кстати, какие тут расценки.
- Одномоментная сумма - это то количество монет, которые вы за один раз можете вытащить из кошелька. Обычно, каждое использование кошелька тратит ваши магические силы. Чем больше сумма, тем больше затраты. Но сидхе, конечно свою силу не отдают. Поэтому мы перенастроили кошелек на то, что вы естественным путем вытягиваете из Тир'на'Ног. По сути каждый сидхе - живой источник магии, так что у вас даже упадка сил не будет.
Вскоре после того, как Гарри получил свой кошелек, вернулись Крюкохват и Хагрид. Гигант размашистым шагом направился к мальчику. Стоило полувеликану приблизиться к мальчику, как тот почувствовал резкую боль во всем теле и отскочил назад.
- Хагрид, не подходи, пожалуйста, - прошипел мальчик.
- Что ты шипишь? - спросил Хранитель Ключей.
- Хагрид, я не знаю, что ты забрал из этого сейфа, Посох Восстановления или подобный артефакт, но от присутствия этого предмета мне физически больно. Так что, пожалуйста, уйди отсюда и унеси эту отрицающую смерть пакость.
- Но я должен сопровождать тебя в походе по магазинам...
- Я сам разберусь, - прервал его мальчик. - Этот предмет опасен для меня, а я для него. Будь тут кто из взрослых сидхе смерти, он бы этот предмет сразу уничтожил своей силой. Я так пока не могу, так что пусть существует, но вдали от меня. Как мне попасть в Хогвартс?
Хагрид протянул конверт. Гарри подходить не решился, и Хагриду пришлось положить билет на стойку и отойти. Только тогда Гарри смог забрать билет.
- Это твой билет на поезд до Хогвартса, - пояснил он. - Первое сентября, вокзал «Кингс Кросс» там все написано, в билете этом.
Гарри практически вылетел из банка, крикнув Хагриду, что сам справится. Давящее ощущение отрицания смерти пропало. Успокоившись, он осмотрелся в поисках магазина, в котором можно было разобраться с первым пунктом, написанном в письме их Хогвартса - формой. Осмотревшись, Гарри увидел вывеску «Мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни» и направился туда.
Мадам Малкин оказалась приземистой улыбающейся волшебницей, одетой в розовато-лиловые одежды.
- Едем учиться в Хогвартс? - спросила она прежде, чем Гарри успел объяснить ей цель своего визита. - Ты пришел по адресу: у меня тут как раз еще один клиент тоже к школе готовится. Кстати, какая у тебя странная одежда...
В глубине магазина на высокой скамеечке стоял бледный мальчик с тонкими чертами лица, а вторая волшебница крутилась вокруг него, подгоняя по росту длинные черные одежды. Мадам Малкин поставила Гарри на соседнюю скамеечку.
- Привет! - сказал мальчик. - Тоже в Хогвартс?
- Да, - ответил Гарри.
- Мой отец сейчас покупает мне учебники, а мать смотрит волшебные палочки, - сообщил мальчик. Он говорил как-то очень устало, специально растягивая слова. - А потом потащу их посмотреть гоночные метлы. Не могу понять, почему первокурсникам нельзя их иметь. Думаю, мне удастся убедить отца, чтобы он купил мне такую... а потом как-нибудь тайком пронесу ее в школу. Кстати, как тебя зовут? Я Драко Малфой.
- Гарри Поттер.
-Тут вернулась мадам Малкин с мантией для подгонки. Потрогав ткань, Гарри возмутился.
- Да это же порвется о первую ветку в лесу! Нет ли чего-нибудь попрочнее?
- Но мальчик, все так одеваются в школу...
- Спасибо, без этих тряпочек я переживу. Вы можете сделать мантию из кожи василиска?
- И где ты ее возьмешь? Я не держу такой редкий и дорогой материал. Василисков в мире осталось едва ли десяток. Это темные твари, их запретили создавать!
В ответ Гарри спустился со скамеечки и поднял свою сумку. Достав из нее половину сброшенной кожи Ашшимисс, тщательно сложенную и упакованную в сумку, Гарри протянул ее ошеломленной мадам Малкин.
- Откуда у тебя такая редкость? - спросил мальчик.
- Это всего лишь сброшенная в прошлом году кожа моей матери. Ничего редкого в ней нет. Раз в два года кожу приходится менять.
Гарри попросил сделать мантии, плащ и шляпу по списку и вскоре мадам Малкин унеслась, воодушевленная таким материалом.
- Ты... ты называешь матерью василиска! - удивился светловолосый.
- А что, мне стоило остаться жить с тетей? По крайней мере, теперь у меня есть настоящая семья и место для жизни. Намного лучше чулана. А то, что они змеи...
- Но тогда ты змееуст! И потомок Слизерина!
- Если ты имеешь в виду сидхе Салазара Слизерина, главу Дома Летнего Леса, то ты абсолютно прав. Но мне не удалось в точности проследить родословную. Я пока слишком неумелый некромант.
- Сидхе? Легендарных чудовищ из-за грани бытия? Что общего у великого мага, основавшего Хогвартс и исчезнувшего, разругавшись с товарищами, с этим «главой дома»? И кстати, некромантия запрещена.
- Ты не знаешь, как можно стать сидхе? Да это во второй главе «Теории Магической Силы» описано! Неужели не читал никогда? - с жаром проговорил Гарри. - Когда сила мага переходит определенный предел, он постепенно теряет возможность разрывать свою силу для использования заклинаний. Вместо этого можно начать манипулировать окружающей магией напрямую. А ещё просыпается талант к магии жизни, если его не была до этого. Изменяются глаза и так далее... Ну и в конечном итоге маг становится сидхе. С Салазаром тоже так было. Сейчас он заклинатель и глава Дома.
Ириссахс вылез из-под туники Гарри, сполз на пол и прополз в угол мимо ошеломленного Драко. Гарри скинул свою одежду и облачился в мантию.
- Ты что творишь? - возмутился Драко. - Это неприлично. Да и не стоит таскать змею на себе!
- Одежда василиска - его шкура. Одежда сидхе - его сила. У волшебников так не принято?
- Переодеваться на людях вполне позволительно, мы же не маглы с их странной моралью. Но еще принято носить под верхней одеждой белье!
- Пожалуй, мне придется призвать какого-нибудь волшебника для уроков правильного поведения, иначе будут проблемы. Могу я воспользоваться помощью твоей семьи?
- Разумеется, - ответил Драко Малфой. Несмотря на все свои странности, Гарри Поттер оставался полезным знакомством.
- Твой дед, скажем, жив? Как его звали или зовут? - резко спросил Гарри.
- Нет, он мертв. Абраксас Малфой, - автоматически ответил Драко.
Малфой пытался переварить поведение мальчика. Похоже, что опоры жизни его собеседника это василиски, мифические сидхе и книги. После минутного молчания Драко решил вернуться к нейтральной теме и задал следующий вопрос.
- Что за «Теория»?
- Книга, написанная Салазаром Слизерином по теории магии. Она на змеином языке написана, но если ты не умеешь на нем читать, то есть перевод в исполнении дочери Салазара. Поищи в библиотеке. В книгах можно много полезного найти.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.