Аллеранс - Лед, ветер и пламя Страница 8

Тут можно читать бесплатно Аллеранс - Лед, ветер и пламя. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Аллеранс - Лед, ветер и пламя

Аллеранс - Лед, ветер и пламя краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Аллеранс - Лед, ветер и пламя» бесплатно полную версию:

Аллеранс - Лед, ветер и пламя читать онлайн бесплатно

Аллеранс - Лед, ветер и пламя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аллеранс

В склепе гроб подхватили специальные рабочие. Они опустили его на место, закрыли могильной плитой и, поклонившись, молча удалились. Тетушки постояли пару минут, затем сказали, обращаясь к остальным:

- Мы не имеем возможности позвать вас на поминки. Но у входа в склеп есть кагор и закуска - это вам. Может, увидимся в более счастливые времена, - они поклонились могиле в последний раз, кивнули Малфоям и аппарировали.

Люциус и два подростка остались в склепе одни. Драко по-прежнему держал Поттера за руку. Все молчали. Затем вышли к импровизированному столу. Выпили, не чокаясь, «за упокой». Сын обнял своего отца, поцеловал и прошелестел в ухо:

- Жду поскорее. На дверях пароль: «Дрейк». Его подозревают. Мне страшно!

Затем он подошел к Поттеру, обнял его и взволнованно проговорил:

- Твое присутствие принесло мне удачу. - И вдруг поцеловала подростка в губы. Тот опешил и покраснел.

Люциус задохнулся от удивления, а может, и от возмущения. Он хотел что-то сказать, но не успел. Внезапно появились два Упивающихся смертью. Поттер мгновенно установил щит, прикрывая всех троих. Драко, все еще прижимаясь к нему всем телом, смотрел на это испуганно. Золотой мальчик выкрикнул:

- СЕКО! СЕКТУМСЕМПА!

При звуках последнего заклинания, Драко побледнел, отскочил от Поттера и уставился на него зло. Видимо, заклинание будило в сыне какие-то ужасные воспоминания, связанные с Мальчиком, который выжил.

Упивающиеся смертью повалились на землю с кровавыми ранами. Особенно досталось тому, кого настигло неизвестное Люциусу заклинание. Они с трудом аппарировали, даже не поднявшись с земли.

- Дина, аппарируй! Мы приберем здесь, - приказал Малфой сыну.

Тот кивнул и растаял в воздухе. Люциус произнес очищающее заклинание - перед склепом была снова чистота. Он посмотрел на Поттера. Тот изучающе смотрел на него.

- Вы друг семьи? - хрипло спросил Поттер.

- Можно и так сказать, - кивнул Люциус.

- Неужели невозможно было организовать так, чтобы сын простился с матерью? Это ужасно! - взволнованно пробормотал Гарри.

Малфой не знал, что сказать. Внезапно появились еще четыре Упивающихся смертью и стали обстреливать заклинаниями Малфоя и Поттера. Потом появилась еще пара врагов.

- Пора отсюда исчезать, - сказал Люциус, хватая Поттера за руку и срочно аппарируя.

- Вы меня спасли! Уже второй раз подряд! - воскликнул Золотой мальчик. - Где мы?

- Какая тебе разница? Надеюсь, мы оторвались, - сердито буркнул Малфой. - Ты так и не сменил палочку!

Поттер едва ли его слышал. Он стал рассуждать, горько и ожесточенно бросая слова:

- Господи, да они вовсе не за мной приходили туда. Они же ищут Драко, как и наши.

- Ты прав наполовину. На кладбище Упивающиеся смертью искали Драко, но потом они пришли за тобой. Золотой мальчик им интересней, чем Серебряный.

После этих слов Люциус двинулся по улице, следя, идет ли за ним Поттер. Тот шел, не разбирая дороги. Говорить не хотелось, но и терять подростка тоже.

— — — — — — — — — — — — — — — — -

* Mon petit polisson, cheri! - мой маленький шалунишка, дорогой (франц).

* * C’est impossible! - это невозможно (франц).

* * * ma brindille, bien-aime! - моя веточка, любимая (франц).

Глава 5. Попутчик

Малфой и Поттер медленно шли по улице. Гарри ничего не замечал, погруженный в собственные мысли. Люциус целенаправленно вел его к дому Мэри, не желая больше упускать. Да, сегодня был неподходящий день. Ему хотелось забиться в угол и выть, оплакивая смерть Нарциссы, но дело есть дело. Судьба уже дважды случайно сводит его с Поттером - этим стоило воспользоваться. Малфой разорвал молчание:

- Ты устал. Зайдем ко мне.

Поттер кивнул, соглашаясь на предложение. Люциус осмотрел себя и его с ног до головы: ранений они избежали, на них была только грязь. Он преобразовал мантии в магловский наряд: джинсы и свитер. Ничего не говоря, сменил у спутника цвет волос. Затем спросил:

- У меня к тебе просьба. Выполнишь?

- Смотря какая. Хотя вы меня дважды спасли… Выполню, - согласился Поттер.

- Мы зайдем в оптику. Купи себе линзы, изменяющие цвет глаз. И давай замаскируем твой шрам как следует. Я тебе еще и цвет волос сменил. Они каштановые.

- Хорошо. Меня тогда никто не узнает. Только у меня нет денег - я не собирался ходить по магазинам. У меня дома все есть.

- Деньги можно отдать и потом. Я не откажусь, если ты мне вернешь деньги за линзы, - Гарри кивнул. Люциус продолжил: - Что касается дома… Туда ты успеешь всегда. Он у тебя где? У тети и дяди?

- Нет. Я скитаюсь. Правда, у меня есть свой дом, но…

Поттер оборвал себя на полуслове, либо специально, либо потому, что они вошли в оптику, где подобрали линзы. На выходе Малфой продолжил беседу:

- Моя хозяйка Мэри - очень любопытная особа. Она магла. Я представлю тебя ей как своего сына Майкла. Не сердись на нее, она бывает весьма дотошна.

Поттер согласно кивнул.

Когда они подошли к дому, то женщина сидела на скамейке, но, увидев их, просияла широкой улыбкой и радостно воскликнула:

- Ох, мистер Смит, вы нашли сына? Как я за вас рада!

- Да, миссис Мэри! Такое счастье! - преодолевая по возможности свое горе, отозвался Люциус. Фраза вышла не слишком веселой, но женщина не заметила этого.

- Майкл, тебе не совестно, что ты огорчил отца? Как же так, сбежать из школы, доставить отцу тревоги и хлопоты. Ай-яй-яй! - пожурила она подростка.

Поттер хмыкнул, посмотрел на спутника и, потупив глазки, покаянно произнес:

- Да, мэм! Я осознал свои ошибки!

Мэри по-матерински похлопала его по руке, словно говоря, что он поступил правильно. Хмыкнув, Поттер последовал за Малфоем в его квартиру, стараясь быстрее сбежать от настырной женщины.

* * *

В квартире ничего не выдавало, что ее занимает маг. Все травы, ингредиенты для зелий, котел, весы были убраны в шкафах и в холодильнике. Стояли обычные магловские приборы, и на стенах висели неподвижные картины.

- Вы умеете маскироваться, - неопределенно изрек Поттер.

- Ты этим почему-то пренебрегаешь. Любишь пощекотать себе нервы? - поддел его Малфой.

- Меня все время достают Упивающиеся. Но я не желаю ходить под охраной. Лучше стану рисковать, чем буду обязан министерству, - проворчал Избранный, не прислушиваясь к его словам.

- Не любишь авроров и министерство?! - спросил Люциус. Поттер согласно кивнул головой. - Надо же! Кто бы мог подумать… Ну, да ладно… Поговорим о твоей безопасности. У меня есть теория, как тебя выслеживают. Хочешь узнать? - Поттер вновь кивнул. - Первая причина, как я уже говорил, да ты и сам знаешь, это, безусловно, твоя палочка. Другая - твой мозг усиленно сканируют.

- Легилименция? Как я не подумал!

- Тебе надо учиться закрываться. Я мог бы потренировать тебя, хоть и не являюсь мастером в этом деле. У тебя был самый лучший учитель, но он не хотел учить.

Гарри нахмурился, вспоминая Снейпа, и пристально глянул на Малфоя, пытаясь проникнуть в его мозг, но тот, предвидя это, закрылся.

- Вы слишком много обо мне знаете. Странно, - покачал головой Поттер.

- Я пристально слежу за тобой, - сообщил Малфой.

- С чего вы решили помогать мне?

- Хочу из добрых отношений с тобой извлечь пользу.

- Какая может быть от меня польза?

- Поверь мне, очень большая. Причастность к славе победителя, например.

- От общения со мной можно нажить одни неприятности и геморрой, - весело сказал Поттер. В его глазах появились лукавые бесенята, заражая собеседника беспечностью. Но взор быстро потух.

- Я просто хочу помогать тебе. У меня свои счеты с красноглазым демоном. Одному плохо. Тебе нужны спутники, чтобы прикрыть тылы, мне тоже. Я много знаю и умею, - пояснил Малфой.

- Я думаю, мне надо быть одиночкой, так как я боюсь за близких мне людей. Вот недавно был на свадьбе. Мой друг и его девушка, моя близкая подруга, между прочим, хотели сопровождать меня в путешествии. Моя девушка тоже рвалась с ними. Я сбежал, обещав вернуться, но я не поступлю так.

- В случае со мной ты не станешь испытывать ничего подобного. Я тебе не друг и не родственник, ты не станешь меня жалеть. Так что я могу быть твоим попутчиком. В конце концов, я могу даже настаивать. У меня есть некоторые права: я же тебя спас. Я предлагаю помощь, не отвергай ее.

- Я, в принципе, не против. Одному, и в самом деле, тяжело. Но я так мало знаю о вас!

Малфоя смутили эти слова. В нем боролись два чувства: стремление не раскрывать себя подольше, чтобы успеть привязать к себе Поттера, и желание сказать правду. Это была дилемма. И вновь у него внутри появилось интуитивная догадка: Мальчик, который выжил не потерпит лжи. Поттер скорее простит честного врага, который изменился.

Сегодня вечером был наиболее благоприятный момент. Смерть Нарциссы, как ни странно, обострила у Поттера чувство одиночества и беззащитности. Интуиция вопила: «Куй железо, пока горячо!» Хоть он и был убит горем в этот печальный день, Малфой послушался интуицию.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.