Digging for the Bones - paganaidd Страница 8
- Категория: Разная литература / Фанфик
- Автор: paganaidd
- Страниц: 181
- Добавлено: 2024-03-16 16:15:44
Digging for the Bones - paganaidd краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Digging for the Bones - paganaidd» бесплатно полную версию:После скандала с тётушкой Мардж Гарри сбежал из дома, однако его разыскали и отправили назад, к Дурслям. Вернувшись в Хогвартс после ужасного лета, Гарри обнаружил, что не только у него есть тайна. После гибели одного из студентов Министерство ввело обязательный медицинский осмотр для всех учащихся на предмет выявления жестокого обращения с детьми.Примечания автора:Перевод с английского, оригинал: https://www.fanfiction.net/s/6782408автор Paganaidd
Digging for the Bones - paganaidd читать онлайн бесплатно
Люпин открыл было рот, чтобы что-то сказать, но Северус свирепым взглядом заставил его молчать.
— Что значит «морили его голодом»? — медленно спросил Северус.
— Это значит банка магловского супа раз в день, которую он делил между собой и своей совой, — решительно сказал один из мальчиков. — Он сказал нам об этом, когда мы забрали его.
— Правда, после этого он заткнулся, — вмешался другой. — Как будто спохватился, что сказал слишком много.
— А когда он в этом году сел в поезд, я обняла его, и он вскрикнул. Я думаю, они действительно причинили ему боль, — вставила Гермиона, которая наконец-то смогла говорить без слёз.
— Знаете, для маглов в неблагополучных районах нет ничего необычного в том, чтобы устанавливать решётки на окнах для защиты, — вмешался Люпин. — У них нет ни охранных чар, ни заклинаний, — он говорил почти умоляюще.
— Но только не на одном окне, профессор Люпин, — возразила Гермиона, — и не в спальне наверху. Её нельзя было открыть изнутри. Если бы случился пожар, он не смог бы выбраться.
Северус усмехнулся:
— В простом, не магическом огне мог погибнуть лишь действительно слабый волшебник.
— Да, но маглы этого не знают, не так ли? — сказал один из Уизли и кивнул на Гермиону. — Она сказала нам, что у них есть всевозможные правила для помещений, потому что они боятся попасть в ловушку при пожаре.
— А где же ещё один мистер Уизли? — спросил Северус. — Ему наверняка есть что сказать?
— Он отвлекает Гарри, — Гермиона залилась краской. — Гарри придёт в ярость, если узнает, что мы здесь…
Она не добавила «разговариваем с вами», но Северус словно услышал повисшие в воздухе слова.
— Благодарю вас за информацию, мисс Грейнджер, мистер Уизли и мистер Уизли. Не могли бы вы изложить свои наблюдения в письменном виде?
Если это была шутка или розыгрыш, Северус хотел получить от студентов собственноручное документальное подтверждение.
— Да, сэр.
Все они казались гораздо более сговорчивыми, чем должны быть шутники.
— Отдадите свои соображения профессору Люпину, — Северус наколдовал перья и пергамент для всех троих. — Будьте уверены, их рассмотрят.
Северус встал.
— У меня сегодня много дел. Не стоит упоминать об этом разговоре мистеру Поттеру. Я тоже не скажу, — он подумал, что они будут более откровенными, если позволить им действовать анонимно.
Северус оставил их в умелых и куда более отзывчивых руках профессора Люпина и всю дорогу до своих комнат боролся с собой. Поттер просто ныл, искал внимания, придумывал истории, чтобы вызвать сочувствие и произвести впечатление на своих друзей.
А Лонгботтом был неуклюж и бездарен. Фантазёр. Трус.
Если то, что сказали Грейнджер и Уизли, правда хотя бы частично…
Северус вздрогнул. Он словно наяву услышал, как Лили Эванс плачет о своём сыне.
Глава 3. Тонкие закономерности
К утру пятницы Северусу хотелось всерьёз напиться.
К этому времени целители на осмотрах уже выявили не менее двенадцати детей так называемой «группы риска», в том числе второкурсницу с Хаффлпаффа, девочку из малообеспеченной семьи, чей случай оказался настолько тяжёлым, что целители немедленно обратились в Министерство с просьбой освободить её от родительской опеки. Остальные нуждались в наблюдении и дополнительной поддержке со стороны деканов факультетов, хотя непосредственная опасность им явно не грозила.
Северус горько улыбнулся, заметив удивление на лицах многих преподавателей, когда накануне вечером целители отчитались о проделанной работе. Профессора были потрясены тем, что такое могло произойти прямо у них под носом, и некоторые позволили себе действительно неуместное проявление эмоций.
Он едва не дал пощёчину истеричке Трелони, когда вмешался Люпин, мягко (во всяком случае, мягче, чем сделал бы Северус), но строго сказав, что подобные театральные выходки не помогут в сложившейся ситуации, и предложил ей, раз она не в силах себя контролировать, вернуться в Северную башню и оставаться там.
Северус оказался в странном положении, фактически согласившись с Люпином, которого ненавидел со страстью лишь немногим меньшей, чем та, которую он питал к проклятому отцу Поттера: Люпин почти так же нетерпимо отнёсся ко всеобщему заламыванию рук, как и сам Северус. Возможно, потому, что он не чувствовал вины за то, что знал Лонгботтома два года, но никогда не удосуживался увидеть его.
И дело даже не в том, что Северус не чувствовал себя виноватым за смерть мальчика, скорее, он давным-давно научился жить с грузом вины и продолжать выполнять свою задачу — многие из преподавателей были почти выбиты из колеи этой трагедией.
Справедливости ради стоило всё же отметить — деканы оказались на высоте, доказав, что какими бы странными ни были кадровые решения Дамблдора, он хорошо разбирался в людях.
Действительно, некоторые из худших случаев были известны школе и находились под наблюдением в течение некоторого времени. Филиус Флитвик выявил одного райвенкловца, чья ситуация нуждалась в расследовании, до этого случая Северус наблюдал за тремя слизеринцами, у которых, как подтвердили целители, обнаружились множественные подозрительные травмы, а Помона Спраут сообщила об одном случае в Хаффлпаффе в прошлом году. Только Минерва не оставила никаких сообщений.
Северус не думал, что это случилось именно по недосмотру со стороны Минервы, и подозревал, что здесь, скорее, склонность Гриффиндора к глупой гордыне. Ведь он наблюдал за ними достаточно долго, чтобы знать, какими своевольными они могут быть. Из всех детей, которые утверждали, что проверки не нужны, гриффиндорцы заявляли об этом наиболее громогласно.
Хотя стоило признать, его слизеринцы не так уж и отставали в выражении своего негодования.
Наверное, было ошибкой отменить занятия на целую неделю. Это была идея Министерства, исходившая от людей, не имевших ни малейшего представления о том, как неразумно держать такое количество подростков без дела.
Мадам Хуч взяла на себя организацию дополнительных тренировок для квиддичных команд, что Северус горячо одобрил, так как многие студенты тут же вы́сыпали на улицу, чтобы посмотреть на это.
Преподавательница магловедения Чарити Бербидж предложила пригласить психолога, чтобы поговорить с наиболее расстроенными детьми, и Северус в качестве исполняющего обязанности директора утвердил это предложение. Смерть Лонгботтома слишком сильно ударила по всему волшебному миру, учитывая, что родители мальчика были героями минувшей войны.
Интересно, сказал ли кто-нибудь Фрэнку и Алисе, что их единственный сын убит? Смогут ли они вообще это понять? Жертвы длительного круциатуса, они оба в основном ничего
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.