Юлианна Перес - Сокрытое временем Страница 9

Тут можно читать бесплатно Юлианна Перес - Сокрытое временем. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Юлианна Перес - Сокрытое временем

Юлианна Перес - Сокрытое временем краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юлианна Перес - Сокрытое временем» бесплатно полную версию:
Время не линейно, иногда приподнимается некая завеса, приоткрывая сокрытое временем. И тогда становятся возможны встречи Малдера из 2002 года со Скалли из 1990 года, с братьями Винчестерами и ангелом Кастиэлем из 2010 года…Бета: Black Box, vladigoraЖанр: Фанфик (fanfiction)Категория: Pre-XF, Case Files, МSR, Crossovers x-files & Supernatural.Рейтинг: PG 13Отказ: все персонажи принадлежат КК и КоСсылки: X-Files — 6, 9 сезон, 6 сезон. Supernatural — 6 сезон (серия 6-03).

Юлианна Перес - Сокрытое временем читать онлайн бесплатно

Юлианна Перес - Сокрытое временем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлианна Перес

— В чем тогда прелесть быть твоей напарницей, если все делаешь ты?

Малдер улыбнулся, вспоминая споры со Скалли о том, что он ее бросал в погоне за истиной.

— Обещаю, это будет увлекательно, только подожди меня здесь.

* * *

Малдер снова оставил Скалли в комнате и направился в подвал. Спускаясь по лестнице, он услышал крики заключенных.

В камере по соседству с той, где держали Скалли, стояли два стола. Пленники были распластаны на них и привязаны руками и ногами к механизму, который при прокручивании растягивал конечности, причиняя страшную боль.

Малдер узнал в нем средневековое орудие пытки, именуемое «Дыба» и в очередной раз ужаснулся варварским методам.

С заключенными было двое белокурых братьев. Они задавали вопросы, которые игнорировались.

— Фицджеральд, ты решил присоединиться? — усмехнулся Фирсон, еще раз прокручивая механизм. Сквозь сжатые губы послышался стон пленника.

— Я бы хотел остаться с ними наедине! — сказал Малдер.

— Понимаю, тебя затронуло сильнее, но они нам еще живые нужны. Зная твои методы, брат, я не решаюсь оставить тебя с ними.

— Ты сомневаешься в моем здравомыслии? На кону моя судьба! Ты думаешь, я поддамся порыву, из-за которого может все сорваться? — играл Малдер.

— Я не имел в виду…

— Я все понял, а теперь оставьте нас! — приказал Малдер.

— У тебя пятнадцать минут.

Молча, переглянувшись, два брата покинули камеру. Как только Малдер услышал их удаляющиеся шаги, он подошел к столам.

— Итак, кто вы такие? — потребовал ответа Малдер.

— Ты Фицджеральд? — спросил тот, что был ниже ростом.

— Со слухом и памятью, вижу, у тебя все хорошо! — съязвил Малдер.

— Ты Малдер? — спросил другой.

Агент застыл.

— А теперь у вас есть две секунды, чтобы объясниться! — Малдер положил руку на механизм. Страх заставил его действовать методом, который казался еще минуту назад зверским.

— Стой, Малдер! Мы от Каса! — прокричал первый.

Малдер остановил механизм.

— Я не знаю никого Каса!

— Кастиэля! — выпалил второй.

— И его тоже не знаю!

— Наверное, ты его еще не встретил… А перемещения во времени тебе о чем-нибудь говорят? — спросил первый.

— Кто вы? — прокричал Малдер.

— Я — Дин, это — Сэм. Мы из будущего!

— Мы на твоей стороне! — заверил Сэм.

— Почему вы пытались похитить Сэйлу?

— Мы хотели спасти ее. Пока ты спишь, может она и в безопасности, но как только Фицджеральд приходит в себя, наступает опасный момент. Если она согласится на брак, то братство завладеет мощной силой! — протараторил Сэм.

— Что за сила?

— Ты вообще знаешь, где оказался? — съязвил Дин.

— Тут я задаю вопросы!

— Ага, только ты сам в дерьме по самое «не хочу»! — выпалил Дин. — Если тебя раскусят, то дыба покажется райским облаком по сравнению с теми пытками, которые тебя ожидают. Если ты умрешь здесь, то и в будущем тоже!

— Ты должен помочь нам! — добавил Сэм. — У нас мало времени. Они скоро вернуться, и тогда нам уже не выбраться!

— Вы не ответили на мои вопросы!

— Так поторопись с ними! Это тебе не желание загадывать для джина! — прокричал Дин.

— Что за сила у братства? — спросил Малдер, окинув Дина раздраженным взглядом.

— Род братства давно проклят, — начал быстро объяснять Сэм. — Они занимаются магией, но она не так сильна, как в прежние времена. Если их род породнится с предками друидов, которые знали толк в рунической магии, проклятье разрушится! У них будет безграничная власть. Но связь должна быть по взаимному согласию, иначе ребенок, родившийся в результате брака, вообще не будет владеть ни одной из магий.

— В чьих вы телах? Откуда мне знать, что если я передам вам Сэйлу, она потом не окажется у еще больших извергов?

— Извергов? — возмутился Дин. — Да ты на себя посмотри! Не успел здесь появиться, как решил поиграть с дыбой!

— Не в твоих интересах сейчас возникать! — бросил Малдер, снова вернув руку на устройство.

— Дин, успокойся! — прокричал Сэм. — Мы в своих телах. Кас нас просто перенес во времени.

— Но мы тогда почему в их телах? — потребовал ответа Малдер.

— Вы связаны рунами. Вас пометили. Такими же рунами помечены Фицджеральд и Сэйла! — ответил Сэм.

— Что?

— Это все, что нам известно. Кас мало, что успел рассказать! — произнес Сэм.

— Малдер, — у входа в камеру появилась Дана.

— Что ты здесь делаешь? — прокричал он.

— Я не позволю себя так бросать. Это меня тоже касается! Я верю им! Мы должны помочь Сэйле!

— Ты все время была здесь?

— Да, я почти сразу пошла за тобой! Если хочешь, чтоб я была твоей напарницей, придется считаться с моим мнением!

— Отлично. Еще один вопрос, — Малдер развернулся к пленникам, — из какого вы года?

— Люди 2010 приветствуют вас! — скривился Дин.

— Инопланетяне еще не вторглись? — спросил Малдер.

— Демоны, вампиры, вурдалаки, перевертыши… — перечислял Сэм, — но инопланетяне…

— Да он просто издевается! Инопланетян не существует! — воскликнул Дин.

— Малдер, хватит попусту тратить время! — вставила Дана. — Дин прав, их не существует.

— Когда-нибудь я докажу тебе обратное! — пообещал Малдер.

— Надеюсь, вопросы закончились? — не выдержал уже Сэм.

Скалли освободила Дина, Малдер отвязал Сэма.

— Ребята, надеюсь, у вас есть план здания, потому что мы не представляем, где находимся! — произнесла Дана.

— Это замок. Он стоит над рекой, — сказал Сэм. — Подвалы уходят под воду, поэтому со стен течет вода. Мы изучили замок. Нужно спуститься ниже, там начнутся пещеры, которые выведут нас.

— Но это нижний этаж! — возразил Малдер. — Где выход?!

— Он здесь! — сказал Сэм, обстукивая стену в коридоре. — Нам понадобиться лом.

— Ваше время истечет тут же: если начнете рушить стену, примчатся братья! — заметил Малдер.

— А у нас есть выбор? — бросил Дин.

В одной из камер нашлись топоры. Малдер даже думать не хотел, как они использовались раньше. Стена начала рушиться с первого удара. С четвертого удалось пробить когда-то замурованный проход. Но шум привлек братьев. Сверху послушались крики и звук шагов.

— Торопитесь! — прокричал Малдер. — Я их задержу!

— Ты идешь с нами! — вцепилась в его рубашку Дана.

— Кто-то должен задержать их. Увидимся, когда проснемся.

Малдер подтолкнул Дану вперед, и в этот момент сзади послышались громкие крики.

— Фицджеральд, что ты делаешь?

Малдер бросился на приблизившихся братьев, надеясь, что остальные смогут убежать. Но резкий стук в дверь вырвал его из сна.

Малдер открыл глаза. Дана все еще спала, уткнувшись в его плечо.

— Скалли! — Малдер провел ладонью по ее щеке. Она не отвечала. Стук повторился с удвоенной силой.

— Фокс, это Диана. Я знаю, что ты там, лучше открой.

Малдер встал с постели и поплелся к двери.

— Диана, сейчас ночь! — Малдер чуть приоткрыл дверь, облокотившись на косяк.

— Я хотела, — Диана скользнула под его рукой в комнату, и тут же замерла, увидев в постели Дану. — Что она здесь делает?

— Малдер! — прокричала Дана, открыв резко глаза.

— Я здесь! — подошел он к кровати.

— Фокс, ты без пяти минут мой муж! — кричала Диана. — Что ты себе позволяешь?

— Диана, ты все не так поняла!

Скалли приходила в себя, наблюдая за ссорой.

— А как это можно правильно понять?! — бросила Фоули.

— Потише, — спокойно произнес Малдер.

Ситуация зашла в тупик. Как все объяснить Диане? Стоит ли попросить ее выйти и поговорить в коридоре? Объясняться при Скалли было неудобно. Малдер и без того чувствовал себя не в своей тарелке.

— Когда я тебе говорила о вечеринке и играющей в детектива девчонке, то никак не подозревала, что она затащит тебя в постель. Видимо, она права: я недостаточно проницательна. Теперь понимаю, что ее не ФБР интересует, а определенный агент!

— Диана, прекрати! — предупредил Малдер.

— Чем она лучше меня?

— Моложе? — не выдержав, бросила Дана первое, что пришло в голову.

— Дана Скалли, оставьте меня с моим мужчиной! — потребовала Фоули, сделав акцент на слове «моим». — У нас личный разговор!

— Она останется здесь!

— Ну что ж, кошмарных вам снов! — Диана развернулась и вышла, хлопнув дверью.

— С пожеланием вы явно опоздали. Мы и так по уши в кошмарах! — прокричала ей вслед Дана.

— Ты в порядке? — спросил Малдер.

— Не уверена, — Дана покачала головой. — Малдер, извини, я не знаю, что на меня нашло. Такое ощущение, что я не совсем проснулась.

— Ты думаешь, дело в сне? — спросил Малдер.

— Мне еще раз извиниться? — кипятилась Дана.

— Глупая ситуация получилась …

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.